NDOJ/judge/user_translations.py

41 lines
1.5 KiB
Python
Raw Permalink Normal View History

2020-01-21 06:35:58 +00:00
from django.conf import settings
from django.utils import six
from django.utils.safestring import SafeData, mark_safe
if settings.USE_I18N:
from django.utils.translation.trans_real import DjangoTranslation, get_language
_translations = {}
def translation(language):
global _translations
if language not in _translations:
_translations[language] = DjangoTranslation(language, domain='dmoj-user')
return _translations[language]
def do_translate(message, translation_function):
"""Copied from django.utils.translation.trans_real"""
# str() is allowing a bytestring message to remain bytestring on Python 2
eol_message = message.replace(str('\r\n'), str('\n')).replace(str('\r'), str('\n'))
if len(eol_message) == 0:
# Returns an empty value of the corresponding type if an empty message
# is given, instead of metadata, which is the default gettext behavior.
result = ''
else:
translation_object = translation(get_language())
result = getattr(translation_object, translation_function)(eol_message)
if not isinstance(result, six.text_type):
result = result.decode('utf-8')
if isinstance(message, SafeData):
return mark_safe(result)
return result
def gettext(message):
return do_translate(message, 'gettext')
else:
def gettext(message):
return message