NDOJ/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po

5084 lines
113 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 05:59+0700\n"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-11-11 22:05\n"
"Last-Translator: Icyene\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 "
"&& n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 "
"&& n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: dmoj\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: django.po\n"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: chat_box/models.py:16 judge/admin/interface.py:110
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:403 judge/models/contest.py:528
#: judge/models/profile.py:211
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "user"
msgstr "пользователь"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: chat_box/models.py:17 judge/models/comment.py:43 judge/models/comment.py:191
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "posted time"
msgstr "время публикации"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: chat_box/models.py:18 judge/models/comment.py:47
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "body of comment"
msgstr "тело комментария"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: chat_box/views.py:29 templates/chat/chat.html:4
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Chat Box"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:355
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "German"
msgstr "немецкий"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:356
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "English"
msgstr "английский"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:357
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:358
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "French"
msgstr "французский"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:359
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:360
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Hungarian"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:361
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Japanese"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:362
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:363
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:364
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:365
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Russian"
msgstr "русский"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:366
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербский (латиница)"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:367
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:368
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:369
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Упрощенный китайский"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: dmoj/settings.py:370
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: dmoj/urls.py:58
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Войти"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: dmoj/urls.py:106 templates/base.html:193
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: judge/admin/comments.py:40
#, python-format
msgid "%d comment successfully hidden."
msgid_plural "%d comments successfully hidden."
msgstr[0] "%d комментарий успешно скрыт."
msgstr[1] "%d комментарий успешно скрыт."
msgstr[2] "%d комментариев успешно скрыты."
msgstr[3] "%d комментариев успешно скрыты."
#: judge/admin/comments.py:43
msgid "Hide comments"
msgstr "Скрыть комментарии"
#: judge/admin/comments.py:47
#, python-format
msgid "%d comment successfully unhidden."
msgid_plural "%d comments successfully unhidden."
msgstr[0] "%d комментарий успешно отображен."
msgstr[1] "%d комментарий успешно отображен."
msgstr[2] "%d комментарий успешно отображен."
msgstr[3] "%d комментарий успешно отображен."
#: judge/admin/comments.py:50
msgid "Unhide comments"
msgstr "Показать комментарии"
#: judge/admin/comments.py:58
msgid "Associated page"
msgstr "Связанная страница"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:30
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Included contests"
msgstr "Включены конкурсы"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:66 templates/contest/clarification.html:42
#: templates/contest/contest.html:83 templates/contest/moss.html:43
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/list.html:214 templates/problem/list.html:232
#: templates/problem/list.html:350 templates/user/user-problems.html:56
#: templates/user/user-problems.html:98
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Problem"
msgstr "Проблема"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:119
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Settings"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:121
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Scheduling"
msgstr "Расписание"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/admin/contest.py:122 templates/organization/home.html:107
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Детали"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:123
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Format"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:124 templates/contest/ranking-table.html:7
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:15 templates/user/user-about.html:45
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:125
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Access"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:127 judge/admin/problem.py:131
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Justice"
msgstr "Судья"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:207
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%d contest successfully marked as visible."
msgid_plural "%d contests successfully marked as visible."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:210
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Mark contests as visible"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:216
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%d contest successfully marked as hidden."
msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:219
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Mark contests as hidden"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:233 judge/admin/submission.py:164
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging."
msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:308
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%d participation recalculated."
msgid_plural "%d participations recalculated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:311
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Recalculate results"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/contest.py:315 judge/admin/organization.py:65
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: judge/admin/contest.py:320 templates/base.html:277
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "virtual"
msgstr "виртуальный"
#: judge/admin/interface.py:28 judge/models/interface.py:46
msgid "link path"
msgstr "адресс ссылки"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/interface.py:65
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/interface.py:66
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/interface.py:151
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "object"
msgstr ""
#: judge/admin/organization.py:34 judge/admin/problem.py:171
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/admin/profile.py:80
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "View on site"
msgstr "Посмотреть на сайте"
#: judge/admin/problem.py:28
msgid "Describe the changes you made (optional)"
msgstr "Опишите изменения, которые вы сделали (не обязательно)"
#: judge/admin/problem.py:126
msgid "Social Media"
msgstr "Социальные сети"
#: judge/admin/problem.py:127
msgid "Taxonomy"
msgstr ""
#: judge/admin/problem.py:128 templates/contest/contest.html:84
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/data.html:429 templates/problem/list.html:222
#: templates/problem/list.html:248 templates/user/base-users-table.html:10
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:36 templates/user/user-about.html:52
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/user/user-problems.html:58
msgid "Points"
msgstr "Очки"
#: judge/admin/problem.py:129
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
#: judge/admin/problem.py:130 judge/admin/submission.py:232
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/stats/base.html:14 templates/submission/list.html:322
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: judge/admin/problem.py:132
msgid "History"
msgstr "История"
#: judge/admin/problem.py:168
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: judge/admin/problem.py:183
#, python-format
msgid "%d problem successfully marked as public."
msgid_plural "%d problems successfully marked as public."
msgstr[0] "%d задача успешно сделана публичной."
msgstr[1] "%d задачи успешно сделаны публичными."
msgstr[2] "%d задачи успешно сделаны публичными."
msgstr[3] "%d задачи успешно сделаны публичными."
#: judge/admin/problem.py:187
msgid "Mark problems as public"
msgstr "Пометить задачу как публичную"
#: judge/admin/problem.py:193
#, python-format
msgid "%d problem successfully marked as private."
msgid_plural "%d problems successfully marked as private."
msgstr[0] "%d задача успешно сделана приватной."
msgstr[1] "%d задачи успешно сдаланы приватными."
msgstr[2] "%d задачи успешно сделаны приватными."
msgstr[3] "%d задачи успешно сделаны приватными."
#: judge/admin/problem.py:197
msgid "Mark problems as private"
msgstr "Пометить задачу как приватную"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/admin/profile.py:34
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "timezone"
msgstr "часовой пояс"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/admin/profile.py:86 judge/admin/submission.py:211
#: templates/notification/list.html:12
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/organization/requests/log.html:9
#: templates/organization/requests/pending.html:12
#: templates/ticket/list.html:263
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/admin/profile.py:91 templates/registration/registration_form.html:145
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/user/import/table_csv.html:8
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/admin/profile.py:96 judge/views/register.py:29
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/registration/registration_form.html:173
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:106
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/admin/profile.py:101
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "date joined"
msgstr "дата регистрации"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/admin/profile.py:108
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%d user have scores recalculated."
msgid_plural "%d users have scores recalculated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/admin/profile.py:111
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Recalculate scores"
msgstr "Пересчитать баллы"
#: judge/admin/runtime.py:19
msgid "Disallowed problems"
msgstr ""
#: judge/admin/runtime.py:22
msgid "These problems are NOT allowed to be submitted in this language"
msgstr "Решения этих задач нельзя сдавать на этом языке"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/admin/runtime.py:83 templates/problem/list.html:352
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: judge/admin/runtime.py:84
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: judge/admin/runtime.py:85
msgid "Capabilities"
msgstr "Возможности"
#: judge/admin/submission.py:23 judge/admin/submission.py:42
#: judge/admin/submission.py:221
msgid "None"
msgstr "Не указано"
#: judge/admin/submission.py:23
msgid "Not done"
msgstr "Не сделано"
#: judge/admin/submission.py:23
msgid "Exceptional"
msgstr ""
#: judge/admin/submission.py:42
msgid "Unaccepted"
msgstr "Незачтенный"
#: judge/admin/submission.py:89
#, python-format
msgctxt "contest problem"
msgid "%(problem)s in %(contest)s"
msgstr "%(problem)s в %(contest)s"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/admin/submission.py:149 judge/admin/submission.py:171
msgid "You do not have the permission to rejudge submissions."
msgstr "У вас нет доступа перетестировать поссылки."
#: judge/admin/submission.py:155
msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions."
msgstr "У вас нет доступа перетестировать ТАК много посылок."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: judge/admin/submission.py:167
msgid "Rejudge the selected submissions"
msgstr "Перетестировать выбранные посылки"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/submission.py:193 judge/views/problem_manage.py:159
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%d submission were successfully rescored."
msgid_plural "%d submissions were successfully rescored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: judge/admin/submission.py:196
msgid "Rescore the selected submissions"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/admin/submission.py:200 templates/problem/list.html:216
#: templates/problem/list.html:236
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Problem code"
msgstr "Исходный код"
#: judge/admin/submission.py:205
msgid "Problem name"
msgstr "Название задачи"
#: judge/admin/submission.py:215 templates/notification/list.html:15
#: templates/organization/requests/log.html:10
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/organization/requests/pending.html:13
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/list.html:351
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:125
#: templates/submission/status-testcases.html:127
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: judge/admin/submission.py:223
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: judge/admin/submission.py:225
#, python-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f MB"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/admin/submission.py:227 templates/submission/status-testcases.html:132
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: judge/admin/taxon.py:11 judge/admin/taxon.py:34
msgid "Included problems"
msgstr ""
#: judge/admin/taxon.py:14
msgid "These problems are included in this group of problems"
msgstr "Эти задачи включены в эту группу задач"
#: judge/admin/taxon.py:37
msgid "These problems are included in this type of problems"
msgstr "Эти задачи включены в этот тип задач"
#: judge/apps.py:8
msgid "Online Judge"
msgstr "Онлайн Judge"
#: judge/comments.py:60
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Comment body"
msgstr "Содержание комментария"
#: judge/comments.py:66 judge/views/ticket.py:63
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Your part is silent, little toad."
msgstr ""
#: judge/comments.py:69 templates/comments/list.html:132
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"You need to have solved at least one problem before your voice can be heard."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr "Вам нужно решить хотя бы одну задачу, чтобы оставить комментарий."
#: judge/comments.py:113
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Posted comment"
msgstr ""
#: judge/contest_format/atcoder.py:19
msgid "AtCoder"
msgstr ""
#: judge/contest_format/default.py:18
msgid "Default"
msgstr ""
#: judge/contest_format/ecoo.py:19
msgid "ECOO"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/contest_format/icpc.py:19
msgid "ICPC"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: judge/contest_format/ioi.py:19
msgid "IOI"
msgstr ""
#: judge/forms.py:27
msgid "Subscribe to contest updates"
msgstr "Уведомлять об изменениях в соревновании"
#: judge/forms.py:28
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Включить экспериментальные возможности"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/forms.py:57 judge/views/organization.py:168 judge/views/register.py:49
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
msgid "You may not be part of more than {count} public organizations."
msgstr "Вы не можете состоять более чем в {count} публичных организациях."
#: judge/forms.py:82
msgid "Any judge"
msgstr ""
#: judge/forms.py:112 judge/views/register.py:26
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/registration/registration_form.html:139
#: templates/user/base-users-table.html:5
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/user/import/table_csv.html:4
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: judge/forms.py:113 templates/registration/registration_form.html:151
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/registration/registration_form.html:165
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/user/import/table_csv.html:5
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: judge/forms.py:135
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Two Factor Authentication tokens must be 6 decimal digits."
msgstr ""
#: judge/forms.py:144 templates/registration/totp_auth.html:32
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Invalid Two Factor Authentication token."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/forms.py:148 judge/models/problem.py:97
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Problem code must be ^[a-z0-9]+$"
msgstr ""
#: judge/forms.py:153
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Problem with code already exists."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/forms.py:158 judge/models/contest.py:61
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Contest id must be ^[a-z0-9]+$"
msgstr ""
#: judge/forms.py:163
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Contest with key already exists."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/jinja2/datetime.py:26 templates/blog/blog.html:26
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/blog/dashboard.html:21
msgid "N j, Y, g:i a"
msgstr ""
2021-07-24 06:35:24 +00:00
#: judge/jinja2/datetime.py:26 templates/chat/message.html:13
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{time}"
msgstr "{time}"
#: judge/jinja2/datetime.py:26
#, python-brace-format
msgid "on {time}"
msgstr ""
#: judge/models/choices.py:59
msgid "Leave as LaTeX"
msgstr "Оставить LaTeX"
#: judge/models/choices.py:60
msgid "SVG with PNG fallback"
msgstr ""
#: judge/models/choices.py:61
msgid "MathML only"
msgstr "Только MathML"
#: judge/models/choices.py:62
msgid "MathJax with SVG/PNG fallback"
msgstr ""
#: judge/models/choices.py:63
msgid "Detect best quality"
msgstr ""
#: judge/models/comment.py:26
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Page code must be ^[pcs]:[a-z0-9]+$|^b:\\d+$"
msgstr ""
#: judge/models/comment.py:42
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "commenter"
msgstr "комментатор"
#: judge/models/comment.py:44 judge/models/comment.py:177
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "associated page"
msgstr ""
#: judge/models/comment.py:46
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "votes"
msgstr ""
#: judge/models/comment.py:48
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "hide the comment"
msgstr "скрыть комментарий"
#: judge/models/comment.py:49
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "parent"
msgstr "родитель"
#: judge/models/comment.py:54 judge/models/comment.py:192
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "comment"
msgstr "комментарий"
#: judge/models/comment.py:55
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "comments"
msgstr "комментарии"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/comment.py:137 judge/models/problem.py:443
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Editorial for %s"
msgstr "Разбор задач для %s"
#: judge/models/comment.py:172
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "comment vote"
msgstr ""
#: judge/models/comment.py:173
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "comment votes"
msgstr ""
#: judge/models/comment.py:182
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Override comment lock"
msgstr ""
#: judge/models/comment.py:190
msgid "owner"
msgstr ""
#: judge/models/comment.py:193 judge/models/message.py:16
msgid "read"
msgstr ""
#: judge/models/comment.py:194
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgid "category"
msgstr "Категория"
#: judge/models/comment.py:195
msgid "html link to comments, used for non-comments"
msgstr ""
#: judge/models/comment.py:196
msgid "who trigger, used for non-comment"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:23
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Invalid colour."
msgstr "Недопустимый цвет."
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:25
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "tag name"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:26
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Lowercase letters and hyphens only."
msgstr "Только буквы нижнего регистра и дефисы."
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:27
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "tag colour"
msgstr "цвет тега"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:28
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "tag description"
msgstr "описание тега"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:47
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest tag"
msgstr "тег соревнования"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:48 judge/models/contest.py:118
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest tags"
msgstr "теги соревнования"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:56
msgid "Visible"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:57
msgid "Hidden for duration of contest"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:58
msgid "Hidden for duration of participation"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:60
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest id"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:62
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest name"
msgstr "название соревнования"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:63
#, fuzzy
#| msgid "These people will be able to edit the contest."
msgid "These users will be able to edit the contest."
msgstr "Эти люди будут иметь право изменять соревнование."
#: judge/models/contest.py:65
#, fuzzy
#| msgid "These people will be able to edit the contest."
msgid ""
"These users will be able to edit the contest, but will not be listed as "
"authors."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr "Эти люди будут иметь право изменять соревнование."
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:68
#, fuzzy
#| msgid "These people will be able to edit the contest."
msgid "These users will be able to view the contest, but not edit it."
msgstr "Эти люди будут иметь право изменять соревнование."
#: judge/models/contest.py:71 judge/models/runtime.py:136
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "description"
msgstr "описание"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/contest.py:72 judge/models/problem.py:390
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:138
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problems"
msgstr "задачи"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:73 judge/models/contest.py:404
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "start time"
msgstr "время начала"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:74
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "end time"
msgstr "время конца"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/contest.py:75 judge/models/problem.py:118
#: judge/models/problem.py:414
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "time limit"
msgstr "ограничение по памяти"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/contest.py:76 judge/models/problem.py:136
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "publicly visible"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:77
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Should be set even for organization-private contests, where it determines "
"whether the contest is visible to members of the specified organizations."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:80
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest rated"
msgstr "соревнование рейтинговое"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:80
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Whether this contest can be rated."
msgstr "Будте ли соревнование рейтинговым."
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:82
msgid "scoreboard visibility"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Whether the scoreboard should remain hidden for the duration of the "
#| "contest."
msgid "Scoreboard visibility through the duration of the contest"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr "Должна ли таблица быть скрыта на протяжении соревнования."
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:85
#, fuzzy
#| msgid "hide scoreboard"
msgid "view contest scoreboard"
msgstr "скрыть таблицу"
#: judge/models/contest.py:87
#, fuzzy
#| msgid "These people will be able to edit the contest."
msgid "These users will be able to view the scoreboard."
msgstr "Эти люди будут иметь право изменять соревнование."
#: judge/models/contest.py:88
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "no comments"
msgstr "без комментариев"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:89
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Use clarification system instead of comments."
msgstr "Используйте систему кларов вместо комментариев."
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:91
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Rating floor for contest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:93
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Rating ceiling for contest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:95
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "rate all"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:95
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Rate all users who joined."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:96
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "exclude from ratings"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:98
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "private to specific users"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:99
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "private contestants"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:100
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "If private, only these users may see the contest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:102
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "hide problem tags"
msgstr "спрятать тэги задач"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:103
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Whether problem tags should be hidden by default."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:105
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "run pretests only"
msgstr "запустить только претесты"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:106
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Whether judges should grade pretests only, versus all testcases. Commonly "
"set during a contest, then unset prior to rejudging user submissions when "
"the contest ends."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:110 judge/models/interface.py:77
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:157
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "private to organizations"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:111 judge/models/interface.py:75
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:155 judge/models/profile.py:77
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "organizations"
msgstr "организации"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:112
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "If private, only these organizations may see the contest"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/contest.py:113 judge/models/problem.py:145
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "OpenGraph image"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:114 judge/models/profile.py:48
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Logo override image"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:116
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"This image will replace the default site logo for users inside the contest."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:119
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "the amount of live participants"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:120
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest summary"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/contest.py:121 judge/models/problem.py:147
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Plain-text, shown in meta description tag, e.g. for social media."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:122 judge/models/profile.py:47
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "access code"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:123
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"An optional code to prompt contestants before they are allowed to join the "
"contest. Leave it blank to disable."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/contest.py:125 judge/models/problem.py:141
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "personae non gratae"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:126
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Bans the selected users from joining this contest."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:127
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest format"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:128
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "The contest format module to use."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:129
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest format configuration"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:130
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"A JSON object to serve as the configuration for the chosen contest format "
"module. Leave empty to use None. Exact format depends on the contest format "
"selected."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:137
msgid "precision points"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:139
msgid "Number of digits to round points to."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:383
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "See private contests"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:384
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Edit own contests"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:385
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Edit all contests"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:386
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Clone contest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:387 templates/contest/moss.html:74
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "MOSS contest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:388
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Rate contests"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:389
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Contest access codes"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:390
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Create private contests"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:391
msgid "Change contest visibility"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:392
msgid "Edit contest problem label script"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:394 judge/models/contest.py:492
#: judge/models/contest.py:529 judge/models/contest.py:552
#: judge/models/submission.py:84
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest"
msgstr "соревнование"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:395
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contests"
msgstr "соревнования"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:402
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "associated contest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:405
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "score"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:406
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "cumulative time"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:407
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "is disqualified"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:408
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Whether this participation is disqualified."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:409
msgid "tie-breaking field"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:410
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "virtual participation id"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:411
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "0 means non-virtual, otherwise the n-th virtual participation."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:412
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest format specific data"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:478
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%s spectating in %s"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:480
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%s in %s, v%d"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:481
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%s in %s"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:484
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest participation"
msgstr "участие в соревновании"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:485
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest participations"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:491 judge/models/contest.py:513
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/contest.py:553 judge/models/problem.py:389
#: judge/models/problem.py:394 judge/models/problem.py:412
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:40
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem"
msgstr "задача"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:493 judge/models/contest.py:517
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:129
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "points"
msgstr "очки"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:494
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "partial"
msgstr "частичный"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:495 judge/models/contest.py:518
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "is pretested"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:496 judge/models/interface.py:43
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "order"
msgstr "порядок"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:497
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "0 to not show testcases, 1 to show"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:498
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "visible testcases"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:499
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Maximum number of submissions for this problem, or 0 for no limit."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:501
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Why include a problem you can't submit to?"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:506
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest problem"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:507
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest problems"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:511 judge/models/submission.py:183
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "submission"
msgstr "посылка"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:515 judge/models/contest.py:530
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "participation"
msgstr "участие"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:519
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Whether this submission was ran only on pretests."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:523
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest submission"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:524
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest submissions"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:532
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "rank"
msgstr "ранг"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:533
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "rating"
msgstr "рейтинг"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:534
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "volatility"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:535
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "last rated"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:539
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest rating"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:540
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest ratings"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:560
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest moss result"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/contest.py:561
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "contest moss results"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:24
msgid "configuration item"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:25
msgid "miscellaneous configuration"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:37
msgid "navigation item"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:38
msgid "navigation bar"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:44
msgid "identifier"
msgstr "идентификатор"
#: judge/models/interface.py:45
msgid "label"
msgstr "метка"
#: judge/models/interface.py:47
msgid "highlight regex"
msgstr "подсветить regex"
#: judge/models/interface.py:48
msgid "parent item"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:66
msgid "post title"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/interface.py:67 judge/models/problem.py:432
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "authors"
msgstr "авторы"
#: judge/models/interface.py:68
msgid "slug"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/interface.py:69 judge/models/problem.py:430
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "public visibility"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:70
msgid "sticky"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:71
msgid "publish after"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:72
msgid "post content"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:73
msgid "post summary"
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:74
msgid "openGraph image"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/interface.py:76
msgid "If private, only these organizations may see the blog post."
msgstr ""
#: judge/models/interface.py:105
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Edit all posts"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/interface.py:107
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "blog post"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/interface.py:108
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "blog posts"
msgstr ""
#: judge/models/message.py:11
msgid "message title"
msgstr "заголовок сообщения"
#: judge/models/message.py:12 judge/models/ticket.py:29
msgid "message body"
msgstr "тело сообщения"
#: judge/models/message.py:13
msgid "sender"
msgstr ""
#: judge/models/message.py:14
msgid "target"
msgstr ""
#: judge/models/message.py:15
msgid "message timestamp"
msgstr ""
#: judge/models/message.py:20
msgid "messages in the thread"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:26
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem category ID"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:27
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem category name"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:34
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem type"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:35 judge/models/problem.py:113
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem types"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:39
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem group ID"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:40
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem group name"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:47 judge/models/problem.py:116
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem group"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:48
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem groups"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:52
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "key"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:54
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "link"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:55
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "full name"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:56 judge/models/profile.py:33
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:24
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "short name"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:57
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Displayed on pages under this license"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:58
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "icon"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:58
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "URL to the icon"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:59
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "license text"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:68
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "license"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:69
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "licenses"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:96
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem code"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:98
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "A short, unique code for the problem, used in the url after /problem/"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:100
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem name"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:101
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "The full name of the problem, as shown in the problem list."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:103
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem body"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:104
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "creators"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:105
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "These users will be able to edit the problem, and be listed as authors."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:107
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "curators"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:108
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"These users will be able to edit the problem, but not be listed as authors."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:110
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "testers"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:112
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "These users will be able to view the private problem, but not edit it."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:114
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "The type of problem, as shown on the problem's page."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:117
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "The group of problem, shown under Category in the problem list."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:119
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"The time limit for this problem, in seconds. Fractional seconds (e.g. 1.5) "
"are supported."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:123 judge/models/problem.py:417
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "memory limit"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:124
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"The memory limit for this problem, in kilobytes (e.g. 64mb = 65536 "
"kilobytes)."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:130
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Points awarded for problem completion. Points are displayed with a 'p' "
"suffix if partial."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:133
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "allows partial points"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:134
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "allowed languages"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:135
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "List of allowed submission languages."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:137
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "manually managed"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:138
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Whether judges should be allowed to manage data or not."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:139
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "date of publishing"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:140
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Doesn't have magic ability to auto-publish due to backward compatibility"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:142
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Bans the selected users from submitting to this problem."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:144
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "The license under which this problem is published."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:146
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem summary"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:148
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "number of users"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:149
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "The number of users who solved the problem."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:150
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "solve rate"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:156
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "If private, only these organizations may see the problem."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:395 judge/models/problem.py:413
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:111
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "language"
msgstr "язык"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:396
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "translated name"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:397
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "translated description"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:401
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem translation"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:402
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem translations"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:406
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "clarified problem"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:407
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "clarification body"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:408
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "clarification timestamp"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:423
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "language-specific resource limit"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:424
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "language-specific resource limits"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:428
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "associated problem"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:431
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "publish date"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:433
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "editorial content"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:449
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "solution"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/models/problem.py:450
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "solutions"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:26
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Standard"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:27
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Floats"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:28
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Floats (absolute)"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:29
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Floats (relative)"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:30
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Non-trailing spaces"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:31
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Unordered"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:32
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Byte identical"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:33
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Line-by-line"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:34
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Custom checker (PY)"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:35
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Custom validator (CPP)"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:42
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "data zip file"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:44
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "generator file"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:46 judge/models/problem_data.py:121
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "output prefix length"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:47 judge/models/problem_data.py:122
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "output limit length"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:48
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "init.yml generation feedback"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:49 judge/models/problem_data.py:123
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "checker"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:50 judge/models/problem_data.py:124
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "checker arguments"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:51 judge/models/problem_data.py:125
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "checker arguments as a JSON object"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:52
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "custom checker file"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:58
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "custom validator file"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:108
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "problem data set"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:110
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "case position"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:111
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "case type"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:112
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Normal case"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:113
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Batch start"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:114
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Batch end"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:116
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "input file name"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:117
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "output file name"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:118
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "generator arguments"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:119
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "point value"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/problem_data.py:120
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "case is pretest?"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:30
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "organization title"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:31
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "organization slug"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:32
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Organization name shown in URL"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:34
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Displayed beside user name during contests"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:35
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "organization description"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:36
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "registrant"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:37
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "User who registered this organization"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:38
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "administrators"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:39
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Those who can edit this organization"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:40
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "creation date"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:41
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "is open organization?"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:42
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Allow joining organization"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:43
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "maximum size"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:44
msgid ""
"Maximum amount of users in this organization, only applicable to private "
"organizations"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:46
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Student access code"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:50
msgid ""
"This image will replace the default site logo for users viewing the "
"organization."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:76 judge/models/profile.py:93
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/profile.py:212
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "organization"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:81
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "user associated"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:82
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "self-description"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:83
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "location"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:85
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "preferred language"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:91
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "last access time"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:92
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "last IP"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:95
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "display rank"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:97
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "comment mute"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:97
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Some users are at their best when silent."
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:99
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "unlisted user"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:99
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "User will not be ranked."
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:102
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "user script"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:103
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "User-defined JavaScript for site customization."
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:104
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "current contest"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:106
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "math engine"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:108
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "the rendering engine used to render math"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:109
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:110
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "check to enable TOTP-based two factor authentication"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:111
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "TOTP key"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:112
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "32 character base32-encoded key for TOTP"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:114
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "TOTP key must be empty or base32"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:115
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "internal notes"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/profile.py:116
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Notes for administrators regarding this user."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/profile.py:206
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "user profile"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/profile.py:207
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "user profiles"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/profile.py:214
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "request time"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/profile.py:215
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "state"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/profile.py:220
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "reason"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/profile.py:223
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "organization join request"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/profile.py:224
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "organization join requests"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:19
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "short identifier"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:20
msgid ""
"The identifier for this language; the same as its executor id for judges."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:22
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "long name"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:23
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Longer name for the language, e.g. \"Python 2\" or \"C++11\"."
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:25
msgid ""
"More readable, but short, name to display publicly; e.g. \"PY2\" or \"C+"
"+11\". If left blank, it will default to the short identifier."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:29
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "common name"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:30
msgid ""
"Common name for the language. For example, the common name for C++03, C++11, "
"and C++14 would be \"C++\""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:32
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "ace mode name"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:33
msgid ""
"Language ID for Ace.js editor highlighting, appended to \"mode-\" to "
"determine the Ace JavaScript file to use, e.g., \"python\"."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:35
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "pygments name"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:36
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Language ID for Pygments highlighting in source windows."
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:37
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "code template"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:38
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Code template to display in submission editor."
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:39
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "runtime info override"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:40
msgid ""
"Do not set this unless you know what you're doing! It will override the "
"usually more specific, judge-provided runtime info!"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:42
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "language description"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:43
msgid ""
"Use this field to inform users of quirks with your environment, additional "
"restrictions, etc."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:45
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "extension"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/models/runtime.py:46
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "The extension of source files, e.g., \"py\" or \"cpp\"."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:112
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "languages"
msgstr "Языки"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:116
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "language to which this runtime belongs"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:117
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "judge on which this runtime exists"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:118
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "runtime name"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:119
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "runtime version"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:120
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "order in which to display this runtime"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:124
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Server name, hostname-style"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:125
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "time of creation"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:126
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "A key to authenticate this judge"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:127
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "authentication key"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:128
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "block judge"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:129
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Whether this judge should be blocked from connecting, even if its key is "
"correct."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:131
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "judge online status"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:132
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "judge start time"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:133
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "response time"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:134
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "system load"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:135
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Load for the last minute, divided by processors to be fair."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:139 judge/models/runtime.py:179
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "judges"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/runtime.py:178
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "judge"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:20 judge/models/submission.py:47
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problems.py:79
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Accepted"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:21 judge/models/submission.py:48
msgid "Wrong Answer"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:22 judge/models/submission.py:50
msgid "Time Limit Exceeded"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:23 judge/models/submission.py:51
msgid "Memory Limit Exceeded"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:24 judge/models/submission.py:52
msgid "Output Limit Exceeded"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:25 judge/models/submission.py:53
msgid "Invalid Return"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:26 judge/models/submission.py:54
msgid "Runtime Error"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:27 judge/models/submission.py:41
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/models/submission.py:55 judge/utils/problems.py:81
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Compile Error"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:28 judge/models/submission.py:40
msgid "Internal Error"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:29
msgid "Short circuit"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:30 judge/models/submission.py:42
#: judge/models/submission.py:61
msgid "Aborted"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:36 judge/models/submission.py:57
msgid "Queued"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:37 judge/models/submission.py:58
msgid "Processing"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:38 judge/models/submission.py:59
msgid "Grading"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:39 judge/models/submission.py:60
msgid "Completed"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:56
msgid "Internal Error (judging server error)"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:66
msgid "submission time"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:67 judge/models/submission.py:203
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "execution time"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:68 judge/models/submission.py:204
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "memory usage"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:69 judge/models/submission.py:205
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "points granted"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:70
msgid "submission language"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:71
msgid "status"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:72
msgid "result"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:74
msgid "compile errors"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:76
msgid "batched cases"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:77
msgid "test case points"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:78
msgid "test case total points"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:79
msgid "judged on"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:81
#, fuzzy
#| msgid "submission"
msgid "submission judge time"
msgstr "посылка"
#: judge/models/submission.py:82
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "was rejudged by admin"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:83
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "was ran on pretests only"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:184 templates/contest/moss.html:58
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "submissions"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:188 judge/models/submission.py:199
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "associated submission"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:190
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "source code"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:201
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "test case ID"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:202
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "status flag"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:206
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "points possible"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:207
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "batch number"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:208
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "judging feedback"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:209
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "extended judging feedback"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:210
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "program output"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:218
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "submission test case"
msgstr ""
#: judge/models/submission.py:219
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "submission test cases"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:10
msgid "ticket title"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:11
msgid "ticket creator"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:13
msgid "creation time"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:14
msgid "assignees"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:15
msgid "quick notes"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:16
msgid "Staff notes for this issue to aid in processing."
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:17
msgid "linked item type"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:19
msgid "linked item ID"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:21
msgid "is ticket open?"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:25
msgid "ticket"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:27
msgid "poster"
msgstr ""
#: judge/models/ticket.py:30
msgid "message time"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/pdf_problems.py:147 judge/pdf_problems.py:199
#: judge/pdf_problems.py:259
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Page [page] of [topage]"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/pdf_problems.py:280
#, python-format
msgid "Page %s of %s"
msgstr ""
#: judge/tasks/contest.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Recalculate scores"
msgid "Recalculating contest scores"
msgstr "Пересчитать баллы"
#: judge/tasks/contest.py:40
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Running MOSS"
msgstr ""
#: judge/tasks/submission.py:43
msgid "Modifying submissions"
msgstr ""
#: judge/tasks/submission.py:56
msgid "Recalculating user points"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problem_data.py:70
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Empty batches not allowed."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problem_data.py:78 judge/utils/problem_data.py:99
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "How did you corrupt the custom checker path?"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problem_data.py:120
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Points must be defined for non-batch case #%d."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problem_data.py:125
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Input file for case %d does not exist: %s"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problem_data.py:128
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Output file for case %d does not exist: %s"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problem_data.py:153
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Batch start case #%d requires points."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problem_data.py:174
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Attempt to end batch outside of one in case #%d"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problem_data.py:192
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "How did you corrupt the zip path?"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problem_data.py:198
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "How did you corrupt the generator path?"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problems.py:80
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Wrong"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problems.py:82
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Timeout"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problems.py:83
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Error"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/utils/problems.py:94
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Can't pass both queryset and keyword filters"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: judge/utils/pwned.py:101
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
#: judge/utils/pwned.py:102
msgid "This password is too common."
msgstr ""
#: judge/utils/timedelta.py:49
msgctxt "time format with day"
msgid "%d day %h:%m:%s"
msgid_plural "%d days %h:%m:%s"
msgstr[0] "%d день %h:%m:%s"
msgstr[1] "%d дня %h:%m:%s"
msgstr[2] "%d дней %h:%m:%s"
msgstr[3] "%d дней %h:%m:%s"
#: judge/utils/timedelta.py:53
msgctxt "time format without day"
msgid "%h:%m:%s"
msgstr "%h:%m:%s"
#: judge/utils/timedelta.py:59
msgctxt "time format no seconds with day"
msgid "%d day %h:%m"
msgid_plural "%d days %h:%m"
msgstr[0] "%d день %h:%m"
msgstr[1] "%d дня %h:%m"
msgstr[2] "%d дней %h:%m"
msgstr[3] "%d дней %h:%m"
#: judge/utils/timedelta.py:61
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
msgstr[3] "%d дней"
#: judge/utils/timedelta.py:63
msgctxt "hours and minutes"
msgid "%h:%m"
msgstr "%h:%m"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/about.py:7 templates/organization/home.html:112
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:83 templates/user/user-tabs.html:4
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "About"
msgstr "О нас"
#: judge/views/about.py:13
msgid "Custom Checker Sample"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/blog.py:45
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Page %d of Posts"
msgstr ""
#: judge/views/comment.py:28
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Messing around, are we?"
msgstr ""
#: judge/views/comment.py:37
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You must solve at least one problem before you can vote."
msgstr ""
#: judge/views/comment.py:64
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You already voted."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/comment.py:126 judge/views/organization.py:344
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Edited from site"
msgstr ""
#: judge/views/comment.py:147
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Editing comment"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:57 judge/views/contests.py:247
#: judge/views/contests.py:250 judge/views/contests.py:424
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "No such contest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Could not find a contest with the key \"%s\"."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:71
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Contests"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:251
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Could not find such contest."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:254
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:278
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:343
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:344
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:348
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Already in contest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:349
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "You are already in a contest: \"%s\"."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:352
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:353
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"You have been declared persona non grata for this contest. You are "
"permanently barred from joining this contest."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:414
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:425
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:444
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "ContestCalendar requires integer year and month"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:484
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:484
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "F Y"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:532
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Statistics"
msgid "%s Statistics"
msgstr "Статистика"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:717
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:725
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:741
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Your participation in %s"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:742
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%s's participation in %s"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:749
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Live"
msgstr "Онлайн"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/contests.py:761 templates/contest/contest-tabs.html:13
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Participation"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/contests.py:808
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/contests.py:835
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/contests.py:858
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/contests.py:868 judge/views/ticket.py:57
2021-07-20 03:55:59 +00:00
msgid "Issue description"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/contests.py:911
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, python-format
msgid "New clarification for %s"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: judge/views/error.py:14
msgid "404 error"
msgstr ""
#: judge/views/error.py:15
#, python-format
msgid "Could not find page \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/error.py:22
#, python-format
msgid "no permission for %s"
msgstr ""
#: judge/views/error.py:30
#, python-format
msgid "corrupt page %s"
msgstr ""
#: judge/views/language.py:12 templates/status/judge-status-table.html:9
#: templates/status/status-tabs.html:5
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Runtimes"
msgstr ""
#: judge/views/notification.py:40
#, python-format
msgid "Notifications (%d unseen)"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:59 judge/views/organization.py:62
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "No such organization"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:60
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Could not find an organization with the key \"%s\"."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:63
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Could not find such organization."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:79 judge/views/register.py:34
#: templates/organization/list.html:32 templates/user/import/table_csv.html:9
#: templates/user/user-list-tabs.html:6
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Organizations"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:130
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%s Members"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:159 judge/views/organization.py:162
#: judge/views/organization.py:167
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Joining organization"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:159
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You are already in the organization."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:162
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "This organization is not open."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:179
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Leaving organization"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:179
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "You are not in \"%s\"."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:203
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Request to join %s"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:221
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Join request detail"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:254
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Managing join requests for %s"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:285
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Your organization can only receive %d more members. You cannot approve %d "
"users."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:297
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Approved %d user."
msgid_plural "Approved %d users."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:298
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Rejected %d user."
msgid_plural "Rejected %d users."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:328
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Editing %s"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:352 judge/views/organization.py:360
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Can't edit organization"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:353
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You are not allowed to edit this organization."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:361
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You are not allowed to kick people from this organization."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:366 judge/views/organization.py:370
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Can't kick user"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:367
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "The user you are trying to kick does not exist!"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/organization.py:371
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "The user you are trying to kick is not in organization: %s."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:68
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "No such problem"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:69
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Could not find a problem with the code \"%s\"."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:111
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:114
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Editorial for <a href=\"{1}\">{0}</a>"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:285 templates/contest/contest.html:79
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:28 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:31
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Problems"
msgstr "Задачи"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:585
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:586
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"You have been declared persona non grata for this problem. You are "
"permanently barred from submitting this problem."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:600
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:601
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:661 judge/views/problem.py:664
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Submit to %(problem)s"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/problem.py:679
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem_data.py:37
msgid "Checker arguments must be a JSON object"
msgstr ""
#: judge/views/problem_data.py:39
msgid "Checker arguments is invalid JSON"
msgstr ""
#: judge/views/problem_data.py:46
msgid "Your zip file is invalid!"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/views/problem_data.py:107
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Comparing submissions for {0}"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/views/problem_data.py:110
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Comparing submissions for <a href=\"{1}\">{0}</a>"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/views/problem_data.py:145
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Editing data for {0}"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/views/problem_data.py:148
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Editing data for %s"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/views/problem_data.py:240 judge/views/problem_data.py:241
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Generated init.yml for %s"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/problem_manage.py:52 judge/views/problem_manage.py:55
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Managing submissions for %s"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/problem_manage.py:97
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Rejudging selected submissions for %s..."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/problem_manage.py:141
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Rescoring all submissions for %s..."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/problem_manage.py:150
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Successfully scheduled %d submission for rejudging."
msgid_plural "Successfully scheduled %d submissions for rejudging."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: judge/views/ranked_submission.py:58
#, python-format
msgid "Best solutions for %s"
msgstr ""
#: judge/views/ranked_submission.py:61
#, python-brace-format
msgid "Best solutions for <a href=\"{1}\">{0}</a>"
msgstr ""
#: judge/views/ranked_submission.py:71
#, python-format
msgid "Best solutions for %(problem)s in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/ranked_submission.py:74
#, python-format
msgid "Best solutions for problem %(number)s in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/ranked_submission.py:80
#, python-brace-format
msgid "Best solutions for <a href=\"{1}\">{0}</a> in <a href=\"{3}\">{2}</a>"
msgstr ""
#: judge/views/ranked_submission.py:83
#, python-brace-format
msgid "Best solutions for problem {0} in <a href=\"{2}\">{1}</a>"
msgstr ""
#: judge/views/register.py:27
msgid "A username must contain letters, numbers, or underscores"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/views/register.py:31 templates/user/edit-profile.html:110
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Preferred language"
msgstr "Предпочитаемый язык"
#: judge/views/register.py:38
msgid "Subscribe to newsletter?"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/register.py:55
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"The email address \"%s\" is already taken. Only one registration is allowed "
"per address."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/register.py:61
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Your email provider is not allowed due to history of abuse. Please use a "
"reputable email provider."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/register.py:67 judge/views/register.py:105
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/register.py:116
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Authentication failure"
msgstr "Ошибка авторизации"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/views/stats.py:67
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Language statistics"
msgstr "Статистика языка"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/views/status.py:24 templates/submission/list.html:313
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Статус"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/views/status.py:107
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Version matrix"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/submission.py:84 judge/views/submission.py:91
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Submission of %(problem)s by %(user)s"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: judge/views/submission.py:244 judge/views/submission.py:245
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:167
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "All submissions"
msgstr ""
#: judge/views/submission.py:404
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "All my submissions"
msgstr ""
#: judge/views/submission.py:405
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "All submissions by %s"
msgstr ""
#: judge/views/submission.py:436
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "All submissions for %s"
msgstr ""
#: judge/views/submission.py:455
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Must pass a problem"
msgstr ""
#: judge/views/submission.py:501
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "My submissions for %(problem)s"
msgstr ""
#: judge/views/submission.py:502
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%(user)s's submissions for %(problem)s"
msgstr ""
#: judge/views/submission.py:603
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Must pass a contest"
msgstr ""
#: judge/views/submission.py:622
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for <a href=\"{3}\">{2}</a> in <a href="
"\"{5}\">{4}</a>"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: judge/views/submission.py:629
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for problem {2} in <a href=\"{4}\">{3}"
"</a>"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: judge/views/ticket.py:50 judge/views/ticket.py:56
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Ticket title"
msgstr ""
#: judge/views/ticket.py:107 judge/views/ticket.py:110
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "New ticket for %s"
msgstr ""
#: judge/views/ticket.py:170
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "%(title)s - Ticket %(id)d"
msgstr ""
#: judge/views/ticket.py:279
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "Tickets - Page %(number)d of %(total)d"
msgstr ""
#: judge/views/ticket.py:328
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "New Ticket: %s"
msgstr ""
#: judge/views/ticket.py:329
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "#%(id)d, assigned to: %(users)s"
msgstr ""
#: judge/views/ticket.py:331
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid ", "
msgstr ""
#: judge/views/ticket.py:331
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "no one"
msgstr ""
#: judge/views/ticket.py:351
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#, python-format
msgid "New Ticket Message For: %s"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: judge/views/totp.py:42 templates/registration/totp_enable.html:86
msgid "Enable Two Factor Authentication"
msgstr ""
#: judge/views/totp.py:89 templates/registration/totp_disable.html:48
msgid "Disable Two Factor Authentication"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: judge/views/totp.py:105
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Perform Two Factor Authentication"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/user.py:74
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "No such user"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/user.py:74
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "No user handle \"%s\"."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/user.py:78
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "My account"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/user.py:79
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "User %s"
msgstr "Пользователь %s"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/user.py:148
2021-07-23 03:52:14 +00:00
msgid "M j, Y"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/user.py:171
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "M j, Y, G:i"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/user.py:290
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Updated on site"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/user.py:323 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:238
#: templates/user/user-tabs.html:10
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Edit profile"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/user.py:332 templates/user/user-list-tabs.html:4
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: judge/views/user.py:407
msgid "Import Users"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: judge/views/widgets.py:48 judge/views/widgets.py:58
#, python-format
msgid "Invalid upstream data: %s"
msgstr ""
#: judge/views/widgets.py:68
msgid "Bad latitude or longitude"
msgstr ""
#: templates/admin/judge/contest/change_form.html:9
msgid "Are you sure you want to rejudge ALL the submissions?"
msgstr ""
#: templates/admin/judge/contest/change_form.html:17
#: templates/admin/judge/contest/change_form.html:20
msgid "Rate"
msgstr ""
#: templates/admin/judge/contest/change_list.html:9
msgid "Rate all ratable contests"
msgstr ""
#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:15
#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:18
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:20
#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:23
msgid "Terminate"
msgstr ""
#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:14
msgid "View Submissions"
msgstr ""
#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:17
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-base.html:112
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "View submissions"
msgstr ""
#: templates/admin/judge/profile/change_form.html:14
#: templates/admin/judge/profile/change_form.html:17
msgid "Edit user"
msgstr ""
#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14
#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17
#: templates/submission/source.html:34 templates/submission/status.html:67
msgid "Rejudge"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/base.html:230
#, python-format
msgid "Hello, <b>%(username)s</b>."
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/base.html:236 templates/comments/list.html:89
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:24
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/ranking-table.html:53
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:6
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/submission/info-base.html:12
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:15
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Admin"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/base.html:245
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Log out"
msgstr "Bыйти"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/base.html:254
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/base.html:255 templates/registration/registration_form.html:177
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "or"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/base.html:256
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Sign up"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/base.html:271
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "spectating"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/base.html:284
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "This site works best with JavaScript enabled."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/blog.html:13 templates/comments/list.html:68
#: templates/comments/list.html:83 templates/contest/contest-tabs.html:23
#: templates/contest/tag-title.html:9 templates/flatpages/admin_link.html:3
#: templates/license.html:10 templates/problem/editorial.html:14
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/blog.html:26
#, python-format
msgid ""
"\n"
" posted on %(time)s\n"
" "
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/content.html:10
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "posted time"
msgid "posted on {time}"
msgstr "время публикации"
#: templates/blog/dashboard.html:21
#, python-format
msgid ""
"\n"
" on %(time)s\n"
" "
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/list.html:93
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/list.html:95
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Events"
msgstr "События"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/list.html:100
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "News"
msgstr "Новости"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/blog/list.html:115 templates/problem/list.html:347
#: templates/problem/problem.html:361
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Clarifications"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/list.html:121
msgid "Add"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/blog/list.html:140 templates/problem/list.html:369
#: templates/problem/problem.html:372
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "No clarifications have been made at this time."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/list.html:148
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Ongoing contests"
msgstr "Текущие соревнования"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/list.html:166
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Upcoming contests"
msgstr "Предстоящие соревнования"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/list.html:184
msgid "My open tickets"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/list.html:206
msgid "New tickets"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/list.html:227
msgid "New problems"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/blog/list.html:244
msgid "Comment stream"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/chat/chat.html:305
msgid "Chat"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/chat/chat.html:307 templates/chat/chat.html:314
#, fuzzy
#| msgid "Online Judge"
msgid "Online Users"
msgstr "Онлайн Judge"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/chat/chat.html:315
2021-07-24 06:35:24 +00:00
msgid "Refresh"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/chat/chat.html:333
msgid "Emoji"
msgstr ""
#: templates/chat/chat.html:334
2021-07-24 06:35:24 +00:00
msgid "Enter your message"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/chat/message.html:20
2021-07-20 18:17:58 +00:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/comments/list.html:2
msgid "Comments"
msgstr ""
#: templates/comments/list.html:18 templates/comments/list.html:27
msgid "Please login to vote"
msgstr ""
#: templates/comments/list.html:40
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "posted time"
msgid "commented on {time}"
msgstr "время публикации"
#: templates/comments/list.html:49
#, fuzzy, python-format
#| msgid "edited"
msgid "edit %(edits)s"
msgstr "отредактирован"
#: templates/comments/list.html:51 templates/comments/media-js.html:92
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "edited"
msgstr "отредактирован"
#: templates/comments/list.html:60 templates/notification/list.html:14
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: templates/comments/list.html:73 templates/comments/list.html:80
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/comments/list.html:86 templates/contest/list.html:91
#: templates/contest/list.html:95 templates/contest/list.html:280
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Hide"
msgstr ""
#: templates/comments/list.html:101
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This comment is hidden due "
"to too much negative feedback.\n"
" Click <a href=\"javascript:"
"comment_show_content(%(id)s)\">here</a> to view it.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/comments/list.html:121
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "There are no comments at the moment."
msgstr "Еще нет ни одного комментария."
#: templates/comments/list.html:127
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "New comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#: templates/comments/list.html:141
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Invalid comment body."
msgstr ""
#: templates/comments/list.html:149
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Post!"
msgstr ""
#: templates/comments/list.html:157
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Comments are disabled on this page."
msgstr ""
#: templates/comments/media-js.html:38
#, fuzzy
#| msgid "no comments"
msgid "Replying to comment"
msgstr "без комментариев"
#: templates/comments/media-js.html:87
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
msgid "edit {edits}"
msgstr ""
#: templates/comments/media-js.html:90
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "original"
msgstr ""
#: templates/contest/access_code.html:26
msgid "Invalid access code."
msgstr ""
#: templates/contest/access_code.html:29
msgid "Please enter your access code:"
msgstr ""
#: templates/contest/access_code.html:32
msgid "Join Contest"
msgstr ""
#: templates/contest/calendar.html:12
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: templates/contest/calendar.html:13
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: templates/contest/calendar.html:14
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: templates/contest/calendar.html:15
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: templates/contest/calendar.html:16
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: templates/contest/calendar.html:17
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: templates/contest/calendar.html:18
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/clarification.html:52 templates/organization/new.html:10
#: templates/ticket/new.html:38
msgid "Create"
msgstr "Создать"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/contest/clone.html:37
msgid "Enter a new key for the cloned contest:"
msgstr ""
#: templates/contest/clone.html:40 templates/problem/clone.html:40
msgid "Clone!"
msgstr ""
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:7
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущая"
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:10
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:13
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:21
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:5
msgid "List"
msgstr ""
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:22
msgid "Calendar"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/contest-tabs.html:4 templates/organization/home.html:105
msgid "Info"
msgstr ""
#: templates/contest/contest-tabs.html:6 templates/stats/base.html:9
#: templates/submission/list.html:339
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: templates/contest/contest-tabs.html:11
msgid "Rankings"
msgstr "Рейтинг"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/contest-tabs.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Rankings"
msgid "Hidden Rankings"
msgstr "Рейтинг"
#: templates/contest/contest-tabs.html:21
msgid "MOSS"
msgstr ""
#: templates/contest/contest-tabs.html:26
msgid "Clone"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/contest-tabs.html:38
#: templates/contest/contest-tabs.html:58
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Leave contest"
msgstr "Покинуть соревнование"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/contest-tabs.html:45 templates/contest/list.html:388
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Virtual join"
msgstr "Виртуальное участие"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/contest-tabs.html:56
msgid "Stop spectating"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/contest-tabs.html:65
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Spectate contest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/contest-tabs.html:72
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Join contest"
msgstr "Присоединиться к соревнованию"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/contest-tabs.html:81
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Login to participate"
msgstr ""
#: templates/contest/contest.html:37
msgid "Participating virtually."
msgstr ""
#: templates/contest/contest.html:43
msgid "Contest is over."
msgstr "Соревнование завершено."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/contest/contest.html:59 templates/contest/contest.html:63
msgid "F j, Y, G:i T"
msgstr ""
#: templates/contest/contest.html:59
#, python-format
msgid ""
"<b>%(time_limit)s</b> window between <b>%(start_time)s</b> and <b>"
"%(end_time)s</b>"
msgstr ""
#: templates/contest/contest.html:63
#, python-format
msgid "<b>%(length)s</b> long starting on <b>%(start_time)s</b>"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/contest/contest.html:85
msgid "AC Rate"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/contest.html:86 templates/contest/list.html:237
#: templates/contest/list.html:289 templates/contest/list.html:366
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/list.html:223 templates/problem/list.html:254
2021-07-20 03:55:59 +00:00
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/contest.html:111 templates/problem/list.html:330
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Editorial"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:83 templates/contest/media-js.html:9
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Are you sure you want to join?"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:84
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Joining a contest for the first time starts your timer, after which it "
"becomes unstoppable."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:92 templates/contest/list.html:278
msgid "Show"
msgstr ""
#: templates/contest/list.html:102 templates/problem/list.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Organization"
msgid "Organizations..."
msgstr "Организация"
#: templates/contest/list.html:135
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "hidden"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:140
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "private"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:154
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "rated"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:202
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Spectate"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:208
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:220
#, fuzzy
#| msgid "Leave contest"
msgid "Search contests..."
msgstr "Покинуть соревнование"
#: templates/contest/list.html:229
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/contest/list.html:232
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Active Contests"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:236 templates/contest/list.html:288
#: templates/contest/list.html:327 templates/contest/list.html:365
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Contest"
msgstr "Соревнование"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:275
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Ongoing Contests"
msgstr "Текущие Соревнования"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:322
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Upcoming Contests"
msgstr "Предстоящие соревнования"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:350
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "There are no scheduled contests at this time."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/list.html:356
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Past Contests"
msgstr "Прошедшие соревнования"
#: templates/contest/media-js.html:4
msgid "Are you sure you want to leave?"
msgstr "Вы уверены, что вы хотите выйти?"
#: templates/contest/media-js.html:5
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"You cannot come back to a virtual participation. You will have to start a "
"new one."
msgstr ""
"Вы не можете вернуться к виртуального участия. Вам придется начать новое."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/contest/media-js.html:10
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Joining a contest starts your timer, after which it becomes unstoppable."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: templates/contest/moss.html:28
msgid "Are you sure you want MOSS the contest?"
msgstr ""
#: templates/contest/moss.html:33
msgid "Are you sure you want to delete the MOSS results?"
msgstr ""
#: templates/contest/moss.html:60
msgid "No submissions"
msgstr ""
#: templates/contest/moss.html:74
msgid "Re-MOSS contest"
msgstr ""
#: templates/contest/moss.html:82
msgid "Delete MOSS results"
msgstr ""
#: templates/contest/private.html:5
msgid "This contest is private to specific users."
msgstr ""
#: templates/contest/private.html:10
msgid "Additionally, only the following organizations may access this contest:"
msgstr ""
#: templates/contest/private.html:12
msgid "Only the following organizations may access this contest:"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/ranking-table.html:9 templates/problem/search-form.html:35
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Organization"
msgstr "Организация"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/ranking-table.html:10 templates/user/users-table.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Full Name"
msgstr "Имя"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/ranking-table.html:44
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Un-Disqualify"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/ranking-table.html:47
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Disqualify"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: templates/contest/ranking.html:187
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to leave?"
msgid "Are you sure you want to disqualify this participation?"
msgstr "Вы уверены, что вы хотите выйти?"
#: templates/contest/ranking.html:192
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to leave?"
msgid "Are you sure you want to un-disqualify this participation?"
msgstr "Вы уверены, что вы хотите выйти?"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/ranking.html:463
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "View user participation"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/ranking.html:467
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Show organizations"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/ranking.html:471
msgid "Show full name"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/ranking.html:474
msgid "Show friends only"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/ranking.html:477
msgid "Total score only"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/contest/ranking.html:479
#, fuzzy
#| msgid "contest participation"
msgid "Show virtual participation"
msgstr "участие в соревновании"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/stats.html:51
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Problem Status Distribution"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/stats.html:56
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Problem name"
msgid "Problem AC Rate"
msgstr "Название задачи"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/stats.html:62
msgid "Problem Point Distribution"
msgstr ""
#: templates/contest/stats.html:76 templates/stats/language.html:16
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Submissions by Language"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/contest/stats.html:82 templates/stats/language.html:26
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Language AC Rate"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/license.html:12
msgid "Source:"
msgstr ""
#: templates/newsletter/common.html:6
#: templates/newsletter/newsletter_list.html:15
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:3
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:6
#: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:3
#: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:6
msgid "Newsletter"
msgstr "Рассылка"
#: templates/newsletter/newsletter_list.html:2
#: templates/newsletter/newsletter_list.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Newsletter"
msgid "Newsletter list"
msgstr "Рассылка"
#: templates/newsletter/newsletter_list.html:6
msgid "Subscribe to get the latest emails about upcoming contests and events."
msgstr ""
#: templates/newsletter/newsletter_list.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Unsubscribe"
msgid "Subscribe"
msgstr "Отписаться"
#: templates/newsletter/newsletter_list.html:30
#, fuzzy
#| msgid "description"
msgid "Update subscriptions"
msgstr "описание"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:3
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:6
#: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:3
#: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:6
msgid "activate"
msgstr "активировать"
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_activated.html:8
msgid "You have successfully been unsubscribed."
msgstr ""
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_email_sent.html:3
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_email_sent.html:6
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:3
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:6
msgid "Newsletter unsubscribe"
msgstr ""
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_email_sent.html:8
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Your unsubscription request has successfully been received. An email has "
"been sent to you with a link you need to follow in order to confirm your "
"unsubscription."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:17
msgid "Do you want to unsubscribe from this newsletter?"
msgstr ""
#: templates/newsletter/subscription_unsubscribe_user.html:21
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
#: templates/newsletter/subscription_update.html:3
#: templates/newsletter/subscription_update.html:6
#: templates/newsletter/subscription_update_email_sent.html:3
#: templates/newsletter/subscription_update_email_sent.html:6
msgid "Newsletter update"
msgstr ""
#: templates/newsletter/subscription_update.html:9
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Due to a technical error we were not able to submit your confirmation email. "
"This could be because your email address is invalid."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: templates/newsletter/subscription_update.html:14
msgid "Update subscription"
msgstr ""
#: templates/newsletter/subscription_update_activated.html:8
msgid "Your subscription has successfully been updated."
msgstr ""
#: templates/newsletter/subscription_update_email_sent.html:8
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Your update request was successfully received and an activation email has "
"been sent to you. In that email you will find a link which you need to "
"follow in order to update your subscription."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: templates/notification/list.html:7
msgid "You have no notifications"
msgstr ""
#: templates/notification/list.html:13
#, fuzzy
#| msgid "activate"
msgid "Activity"
msgstr "активировать"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/organization/edit.html:46
#: templates/organization/requests/pending.html:34
#: templates/ticket/edit-notes.html:4
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:41
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Are you sure you want to leave this organization?"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:43
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You will have to rejoin to show up on the organization leaderboard."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:45
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You will have to request membership in order to join again."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:88
msgid "Join organization"
msgstr "Присоединиться к организации"
#: templates/organization/home.html:92
msgid "Request membership"
msgstr ""
#: templates/organization/home.html:122
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Organization"
msgid "Organization news"
msgstr "Организация"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:128
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "There are no comments at the moment."
msgid "There is no news at this time."
msgstr "Еще нет ни одного комментария."
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:137
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Contest"
msgid "Controls"
msgstr "Соревнование"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:142
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Edit organization"
msgstr "Редактировать организацию"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:148
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "View requests"
msgstr "Просмотр запросов"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:161
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Admin organization"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:167
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "View members"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:174
msgid "Leave organization"
msgstr "Покинуть организацию"
#: templates/organization/home.html:183
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Leave contest"
msgid "New private contests"
msgstr "Покинуть соревнование"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/organization/home.html:193 templates/organization/home.html:208
#, fuzzy
#| msgid "View as PDF"
msgid "View all"
msgstr "Просмотр в формате PDF"
#: templates/organization/home.html:199
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Edit problem"
msgid "New private problems"
msgstr "Редактировать задачу"
#: templates/organization/list.html:40
#, fuzzy
#| msgid "organizations"
msgid "Show my organizations only"
msgstr "организации"
#: templates/organization/list.html:47 templates/status/language-list.html:34
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/user/import/table_csv.html:6
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Имя"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/organization/list.html:48
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/organization/requests/detail.html:13
msgid "User:"
msgstr "Пользователь:"
#: templates/organization/requests/detail.html:17
msgid "Organization:"
msgstr "Организация:"
#: templates/organization/requests/detail.html:25
msgid "Time:"
msgstr "Время:"
#: templates/organization/requests/detail.html:29
msgid "Reason:"
msgstr "Причина:"
#: templates/organization/requests/log.html:11
#: templates/organization/requests/pending.html:14
msgid "State"
msgstr ""
#: templates/organization/requests/log.html:12
#: templates/organization/requests/pending.html:15
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
#: templates/organization/requests/log.html:28
#: templates/organization/requests/pending.html:37
msgid "There are no requests to approve."
msgstr ""
#: templates/organization/requests/pending.html:17
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/data.html:432
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Delete?"
msgstr ""
#: templates/organization/requests/request.html:18
msgid "Your reason for joining:"
msgstr ""
#: templates/organization/requests/request.html:20
msgid "Request"
msgstr ""
#: templates/organization/requests/tabs.html:4
msgid "Pending"
msgstr ""
#: templates/organization/requests/tabs.html:7
msgid "Log"
msgstr "Лог"
#: templates/organization/requests/tabs.html:10
msgid "Approved"
msgstr ""
#: templates/organization/requests/tabs.html:13
msgid "Rejected"
msgstr ""
#: templates/organization/users-table.html:15
msgid "Kick"
msgstr ""
#: templates/problem/clone.html:37
msgid "Enter a new code for the cloned problem:"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/data.html:119
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Instruction"
msgstr "Информация"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/data.html:390
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "View YAML"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/data.html:421 templates/problem/data.html:472
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Apply!"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/data.html:426
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Тип"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/data.html:427
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Input file"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/data.html:428
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Output file"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/data.html:430
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Pretest?"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/data.html:473
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Add new case"
msgstr "Добавить новый пример"
#: templates/problem/editorial.html:22
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Remember to use this editorial <b>only</b> when stuck, and <b>not to copy-"
"paste code from it</b>. Please be respectful to the problem author and "
"editorialist. <br><br> <b>Submitting an official solution before solving the "
"problem yourself is a bannable offence.</b>"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/list.html:66
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Filter by type..."
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/list.html:193
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Hot problems"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/list.html:218 templates/problem/list.html:240
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/search-form.html:45 templates/user/user-problems.html:57
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Category"
msgstr "Категория"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/list.html:220 templates/problem/list.html:244
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Types"
msgstr "Типы"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/list.html:251
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-format
msgid "AC %%"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/list.html:342
msgid "Add clarifications"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:55
msgid "Leave empty to not filter by language"
msgstr ""
#: templates/problem/manage_submission.html:60
msgid "Leave empty to not filter by result"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:80
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Need valid values for both start and end IDs."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:83
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "End ID must be after start ID."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:96
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#, python-brace-format
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
"You are about to {action} {count} submissions. Are you sure you want to do "
2020-04-10 06:30:19 +00:00
"this?"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:103
#, python-brace-format
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
"You are about to {action} a few submissions. Are you sure you want to do "
"this?"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:127
#: templates/submission/list.html:309
msgid "Filter submissions"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:132
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Filter by ID:"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:135
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Starting ID:"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:139
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Ending ID:"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:143
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "This range includes both endpoints."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:146
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Filter by language:"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:154
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Filter by result:"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:164
msgid "Action"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:166
msgid "Rejudge selected submissions"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:171
#, fuzzy
#| msgid "submission"
msgid "Download selected submissions"
msgstr "посылка"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:177
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Are you sure you want to leave?"
msgid "Are you sure you want to rescore %(count)d submissions?"
msgstr "Вы уверены, что вы хотите выйти?"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/manage_submission.html:178
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Rescore all submissions"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:132
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "View as PDF"
msgstr "Просмотр в формате PDF"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:141 templates/problem/problem.html:151
#: templates/problem/problem.html:156
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Submit solution"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:144
#, python-format
msgid "%(counter)s submission left"
msgid_plural "%(counter)s submissions left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:152
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "0 submissions left"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:164
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "My submissions"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:168
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Best submissions"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:172
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Read editorial"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:177
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Manage tickets"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:181
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Edit problem"
msgstr "Редактировать задачу"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:183
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Edit test data"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:188
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "My tickets"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:196
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Manage submissions"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:202
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Clone problem"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:209
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Points:"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:212 templates/problem/problem.html:214
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "(partial)"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:219
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Time limit:"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:231
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Memory limit:"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:250
#, fuzzy
#| msgid "Authors"
msgid "Author:"
msgid_plural "Authors:"
msgstr[0] "Авторы"
msgstr[1] "Авторы"
msgstr[2] "Авторы"
msgstr[3] "Авторы"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:265
#, fuzzy
#| msgid "Problem code"
msgid "Problem type"
msgid_plural "Problem types"
msgstr[0] "Исходный код"
msgstr[1] "Исходный код"
msgstr[2] "Исходный код"
msgstr[3] "Исходный код"
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:278
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Allowed languages"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:286
#, python-format
msgid "No %(lang)s judge online"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:297
msgid "Judge:"
msgid_plural "Judges:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:314
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "none available"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:326
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, python-format
msgid "This problem has %(length)s clarification(s)"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:350
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Request clarification"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/problem/problem.html:352
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Report an issue"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/raw.html:64
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Time Limit:"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/raw.html:73
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Memory Limit:"
msgstr ""
#: templates/problem/search-form.html:2
msgid "Problem search"
msgstr "Поиск задачи"
#: templates/problem/search-form.html:8
msgid "Search problems..."
msgstr ""
#: templates/problem/search-form.html:14
msgid "Full text search"
msgstr "Полнотекстовый поиск"
#: templates/problem/search-form.html:21
msgid "Hide solved problems"
msgstr ""
#: templates/problem/search-form.html:27
msgid "Show problem types"
msgstr ""
#: templates/problem/search-form.html:32
msgid "Show editorial"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/search-form.html:48 templates/problem/search-form.html:50
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:4
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "All"
msgstr "Все"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/search-form.html:62
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Problem types"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/search-form.html:73
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Point range"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/search-form.html:79 templates/submission/list.html:331
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/ticket/list.html:248
msgid "Go"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/problem/search-form.html:80
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Random"
msgstr "Случайная задача"
#: templates/problem/submit.html:117
msgid "Your source code must contain at most 65536 characters."
msgstr ""
#: templates/problem/submit.html:204
#, python-format
msgid ""
"<b>Warning!</b> Your default language, <b>%(default_language)s</b>, is "
"unavailable for this problem and has been deselected."
msgstr ""
#: templates/problem/submit.html:215
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You have %(left)s submission left\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" You have %(left)s submissions left\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: templates/problem/submit.html:224
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You have 0 submissions left"
msgstr ""
#: templates/problem/submit.html:258
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "No judge is available for this problem."
msgstr ""
#: templates/problem/submit.html:262
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Submit!"
msgstr "Отправить!"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/registration/activate.html:3
#, python-format
msgid "%(key)s is an invalid activation key."
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/registration/activation_complete.html:3
msgid "Your account has been successfully activated."
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:43
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:61
#: templates/registration/totp_auth.html:39
msgid "Login!"
msgstr "Войти!"
#: templates/registration/login.html:64
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
#: templates/registration/login.html:67
msgid "Or log in with..."
msgstr ""
#: templates/registration/logout.html:3
msgid "See you later!"
msgstr "Увидимся!"
#: templates/registration/password_change_done.html:3
msgid "Your password was sucessfully changed."
msgstr ""
#: templates/registration/password_change_form.html:8
msgid "Change Password"
msgstr "Смена пароля"
#: templates/registration/password_reset.html:7
msgid "Send Reset Email"
msgstr "Отправить письмо сброса"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:3
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:9
msgid "Reset Password"
msgstr "Сброс пароля"
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
"receiving them shortly."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_done.html:5
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.txt:1
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/registration/password_reset_email.txt:3
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.txt:7
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.txt:9
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_email.txt:11
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_subject.txt:1
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/registration/profile_creation.html:36
#: templates/registration/username_select.html:7
msgid "Continue >"
msgstr "Продолжить >"
#: templates/registration/registration_closed.html:3
msgid "Registration is currently closed. Please contact an administrator."
msgstr ""
#: templates/registration/registration_complete.html:3
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"You have successfully been registered. An email has been sent to the email "
"address you provided to confirm your registration."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: templates/registration/registration_form.html:166
msgid "(again, for confirmation)"
msgstr ""
#: templates/registration/registration_form.html:173
msgid "(select your closest major city)"
msgstr ""
#: templates/registration/registration_form.html:178
msgid "pick from map"
msgstr "выбрать на карте"
#: templates/registration/registration_form.html:183
msgid "Default language"
msgstr ""
#: templates/registration/registration_form.html:186
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:173
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Affiliated organizations"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/registration/registration_form.html:195
#: templates/user/edit-profile.html:128
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Notify me about upcoming contests"
msgstr "Уведомлять меня о предстоящих соревнованиях"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/registration/registration_form.html:209
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "By registering, you agree to our"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/registration/registration_form.html:210
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Условия использования"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/registration/registration_form.html:213
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Register!"
msgstr "Зарегистрироваться!"
#: templates/registration/totp_auth.html:36
#: templates/registration/totp_disable.html:45
#: templates/registration/totp_enable.html:83
msgid "Enter the 6-digit code generated by your app:"
msgstr ""
#: templates/registration/totp_auth.html:41
#, python-format
msgid "If you lost your authentication device, please contact us at %(email)s."
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/registration/totp_disable.html:38
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"To protect your account, you must first authenticate before you can disable "
"Two Factor Authentication."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
#: templates/registration/totp_enable.html:71
msgid "Scan this code with your authenticator app:"
msgstr ""
#: templates/registration/totp_enable.html:72
msgid "QR code"
msgstr ""
#: templates/registration/totp_enable.html:73
msgid "Or enter this code manually:"
msgstr ""
#: templates/stats/language.html:11
msgid "Submission Statistics"
msgstr ""
#: templates/stats/language.html:21
msgid "AC Submissions by Language"
msgstr ""
#: templates/status/judge-status-table.html:2
msgid "Judge"
msgstr ""
#: templates/status/judge-status-table.html:4
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
#: templates/status/judge-status-table.html:6
msgid "Uptime"
msgstr "Время безотказной работы"
#: templates/status/judge-status-table.html:7
msgid "Ping"
msgstr "Пинг"
#: templates/status/judge-status-table.html:8
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/user/import/index.html:104
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Load"
msgstr "Загрузка"
#: templates/status/judge-status-table.html:34
#: templates/status/judge-status-table.html:41
#: templates/status/judge-status-table.html:48
#: templates/status/judge-status-table.html:59
msgid "N/A"
msgstr ""
#: templates/status/judge-status-table.html:64
msgid "There are no judges available at this time."
msgstr ""
#: templates/status/language-list.html:33 templates/ticket/list.html:261
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/user/import/table_csv.html:3
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: templates/status/language-list.html:35
msgid "Runtime Info"
msgstr ""
#: templates/status/status-tabs.html:4
msgid "Judges"
msgstr ""
#: templates/status/status-tabs.html:6
msgid "Version Matrix"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/internal-error-message.html:3
#, python-format
msgid ""
"An internal error occurred while grading, and the %(SITE_NAME)s "
"administrators have been notified.<br> In the meantime, try resubmitting in "
"a few seconds."
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/submission/internal-error-message.html:8
msgid "An internal error occurred while grading."
msgstr ""
#: templates/submission/internal-error-message.html:15
msgid "Error information"
msgstr "Сведения об ошибке"
#: templates/submission/list.html:76
msgid "Filter by status..."
msgstr ""
#: templates/submission/list.html:82
msgid "Filter by language..."
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/submission/list.html:345
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Total:"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/submission/list.html:355
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You were disconnected. Refresh to show latest updates."
msgstr ""
#: templates/submission/row.html:49
msgid "view"
msgstr ""
#: templates/submission/row.html:53
msgid "rejudge"
msgstr ""
#: templates/submission/row.html:58
msgid "admin"
msgstr ""
#: templates/submission/source.html:25
msgid "View status"
msgstr ""
#: templates/submission/source.html:26
msgid "View raw source"
msgstr ""
#: templates/submission/source.html:28 templates/submission/status.html:61
msgid "Resubmit"
msgstr ""
#: templates/submission/status-testcases.html:10
msgid "We are waiting for a suitable judge to process your submission..."
msgstr ""
#: templates/submission/status-testcases.html:12
msgid "Your submission is being processed..."
msgstr ""
#: templates/submission/status-testcases.html:14
msgid "Compilation Error"
msgstr ""
#: templates/submission/status-testcases.html:18
msgid "Compilation Warnings"
msgstr ""
#: templates/submission/status-testcases.html:23
msgid "Pretest Execution Results"
msgstr ""
#: templates/submission/status-testcases.html:25
msgid "Execution Results"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:34
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Overall: "
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:48
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Points"
msgid "Point: "
msgstr "Очки"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:53
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Time:"
msgid "Time: "
msgstr "Время:"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:62
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Memory"
msgid "Memory: "
msgstr "Память"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:73
msgid "Batch "
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:84
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:113
#, fuzzy
#| msgid "Points"
msgid "Point"
msgstr "Очки"
#: templates/submission/status-testcases.html:99
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Case"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:101
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Pretest"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:103
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Test case"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:141
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Input:"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:145
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Output:"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:149
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Answer:"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:154
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid "Judge feedback:"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:175
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Passing pretests does not guarantee a full score on system tests."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/submission/status-testcases.html:178
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Submission aborted!"
msgstr ""
#: templates/submission/status.html:59
msgid "View source"
msgstr ""
#: templates/submission/status.html:88
msgid "Abort"
msgstr ""
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:6
msgid "Mine"
msgstr ""
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:9
msgid "Best"
msgstr ""
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:12
#, python-format
msgid "%(user)s's"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/ticket/list.html:135 templates/ticket/ticket.html:273
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Reopened: "
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/ticket/list.html:138 templates/ticket/ticket.html:274
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Closed: "
msgstr ""
#: templates/ticket/list.html:221
msgid "Use desktop notification"
msgstr ""
#: templates/ticket/list.html:227
msgid "Show my tickets only"
msgstr ""
#: templates/ticket/list.html:231
msgid "Filing user"
msgstr ""
#: templates/ticket/list.html:240
msgid "Assignee"
msgstr ""
#: templates/ticket/list.html:262
msgid "Title"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/ticket/list.html:264 templates/ticket/ticket.html:369
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Assignees"
msgstr ""
#: templates/ticket/new_problem.html:7
msgid "Thanks for opening a ticket!"
msgstr ""
#: templates/ticket/new_problem.html:9
2020-04-10 06:30:19 +00:00
msgid ""
"Please keep in mind that this form is for reporting issues with a problem "
"statement, and not for asking for help. If you require assistance on solving "
"a problem, ask in the comments instead."
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/ticket/ticket.html:355
msgid "Post"
msgstr ""
#: templates/ticket/ticket.html:363
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Associated object"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/ticket/ticket.html:374
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "No one is assigned."
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/ticket/ticket.html:380
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Close ticket"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/ticket/ticket.html:382
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Reopen ticket"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/ticket/ticket.html:386
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Assignee notes"
msgstr ""
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#: templates/ticket/ticket.html:393 templates/widgets/select_all.html:4
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Nothing here."
msgstr ""
#: templates/user/base-users-table.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Rankings"
msgid "Rank"
msgstr "Рейтинг"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/user/base-users.html:14 templates/user/base-users.html:69
msgid "Search by handle..."
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:97
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Self-description"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:105
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Select your closest major city"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:114
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Editor theme"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:119
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Math engine"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:143 templates/user/edit-profile.html:144
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Change your avatar"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:150
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Change your password"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:157
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Two Factor Authentication is enabled."
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:164
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Two Factor Authentication is disabled."
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:181
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "User-script"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/edit-profile.html:185
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Update profile"
msgstr ""
2021-10-24 23:03:25 +00:00
#: templates/user/import/index.html:31
msgid "Upload CSV only"
msgstr ""
#: templates/user/import/index.html:100
#, fuzzy
#| msgid "User %s"
msgid "User File"
msgstr "Пользователь %s"
#: templates/user/import/index.html:102
msgid "Sample"
msgstr ""
#: templates/user/import/index.html:105 templates/user/user-list-tabs.html:8
msgid "Import"
msgstr ""
#: templates/user/import/table_csv.html:7
msgid "School"
msgstr ""
#: templates/user/pp-row.html:22
#, python-format
msgid ""
"\n"
" weighted <b>%(weight)s%%</b>\n"
" "
msgstr ""
#: templates/user/pp-row.html:27
#, python-format
msgid "%(pp).1fpp"
msgstr ""
#: templates/user/pp-row.html:29
#, python-format
msgid "%(pp).0fpp"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:23
#, python-format
msgid "%(counter)s problem solved"
msgid_plural "%(counter)s problems solved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:35
#, fuzzy
#| msgid "points"
msgid "Total points"
msgstr "очки"
#: templates/user/user-about.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Max rating:"
msgid "Rank by rating"
msgstr "Макс рейтинг:"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:52
#, fuzzy
#| msgid "Rankings"
msgid "Rank by points"
msgstr "Рейтинг"
#: templates/user/user-about.html:64
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "From"
msgstr "От"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:75
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Admin Notes"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:90
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "You have not shared any information."
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:92
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "This user has not shared any information."
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:101
msgid "Awards"
msgstr ""
#: templates/user/user-about.html:112
#, fuzzy, python-format
#| msgctxt "contest problem"
#| msgid "%(problem)s in %(contest)s"
msgid "%(label)s (%(date)s)"
msgstr "%(problem)s в %(contest)s"
#: templates/user/user-about.html:130
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Monday"
msgid "Mon"
msgstr "Понедельник"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:135
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Tuesday"
msgid "Tues"
msgstr "Вторник"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:140
2021-07-20 03:55:59 +00:00
msgid "Wed"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:145
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Thursday"
msgid "Thurs"
msgstr "Четверг"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:150
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Friday"
msgid "Fri"
msgstr "Пятница"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:155
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Sat"
msgstr "Статус"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:160
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Sunday"
msgid "Sun"
msgstr "Воскресенье"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:169
2021-07-20 03:55:59 +00:00
msgid "Less"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:175
2021-07-20 03:55:59 +00:00
msgid "More"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:184
2021-07-20 18:17:58 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "History"
msgid "Rating History"
msgstr "История"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:255
2021-07-20 03:55:59 +00:00
msgid "past year"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:272
2021-07-20 18:17:58 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "submission"
msgid "total submission(s)"
msgstr "посылка"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-about.html:276
#, fuzzy
#| msgid "submission"
msgid "submissions in the last year"
msgstr "посылка"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-base.html:101
msgid "Unfollow"
2021-07-20 18:17:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-base.html:104
msgid "Follow"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-base.html:120
#, fuzzy
#| msgid "contest rated"
msgid "Contests written"
msgstr "соревнование рейтинговое"
2020-01-21 06:35:58 +00:00
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-base.html:124
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Volatility:"
msgstr ""
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-base.html:128
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Min. rating:"
msgstr "Мин рейтинг:"
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#: templates/user/user-base.html:132
2020-01-21 06:35:58 +00:00
msgid "Max rating:"
msgstr "Макс рейтинг:"
#: templates/user/user-list-tabs.html:5
msgid "Friends"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/user/user-problems.html:35
msgid "Points Breakdown"
msgstr ""
#: templates/user/user-problems.html:41
msgid "Load more..."
msgstr ""
#: templates/user/user-problems.html:45
msgid "This user has not yet solved any problems."
msgstr ""
#: templates/user/user-problems.html:51
msgid "Authored Problems"
msgstr ""
#: templates/user/user-problems.html:83
msgid "Hide problems I've solved"
msgstr ""
#: templates/user/user-problems.html:93
#, python-format
msgid "%(points).1f points"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/user/user-problems.html:99
msgid "Score"
msgstr ""
#: templates/user/user-problems.html:110
#, python-format
msgid "%(points)s / %(total)s"
msgstr ""
2020-01-21 06:35:58 +00:00
#: templates/user/user-tabs.html:7
msgid "Impersonate"
msgstr ""
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/user-tabs.html:13
msgid "Admin User"
msgstr "Администратор"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/user/user-tabs.html:16
msgid "Admin Profile"
msgstr "Профиль администратора"
2020-04-10 06:30:19 +00:00
#: templates/widgets/select_all.html:8
msgid "Check all"
msgstr "Выбрать всё"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
2021-07-23 03:52:14 +00:00
#~ msgid "Rating:"
#~ msgstr "Рейтинг:"
2021-07-20 03:55:59 +00:00
#, fuzzy
#~| msgid "Admin User"
#~ msgid "Admins"
#~ msgstr "Администратор"