Format and add trans
This commit is contained in:
parent
bba7a761ac
commit
2c39774ff7
10 changed files with 294 additions and 205 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 07:40+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 05:10+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
|
||||
"Last-Translator: Icyene\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
|
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Tiếng Việt"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dmoj/urls.py:132
|
||||
#: dmoj/urls.py:133
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: dmoj/urls.py:209 templates/base.html:207
|
||||
#: dmoj/urls.py:210 templates/base.html:207
|
||||
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:2
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Trang chủ"
|
||||
|
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Đăng ký để nhận thông báo về các kỳ thi"
|
|||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr "Sử dụng các tính năng thử nghiệm"
|
||||
|
||||
#: judge/forms.py:110 judge/views/organization.py:519
|
||||
#: judge/forms.py:110 judge/views/organization.py:536
|
||||
#: judge/views/register.py:68
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "You may not be part of more than {count} public groups."
|
||||
|
@ -550,6 +550,35 @@ msgstr "{time}"
|
|||
msgid "on {time}"
|
||||
msgstr "vào {time}"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:17 judge/models/comment.py:49
|
||||
#: judge/models/comment.py:223 judge/models/pagevote.py:13
|
||||
msgid "associated page"
|
||||
msgstr "trang tương ứng"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark"
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark"
|
||||
msgid "bookmarks"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark"
|
||||
msgid "make bookmark"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark"
|
||||
msgid "make bookmarks"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: judge/models/choices.py:59
|
||||
msgid "Leave as LaTeX"
|
||||
msgstr "Để định dạng LaTeX"
|
||||
|
@ -578,11 +607,6 @@ msgstr "Mã trang phải có dạng ^[pcs]:[a-z0-9]+$|^b:\\d+$"
|
|||
msgid "commenter"
|
||||
msgstr "người bình luận"
|
||||
|
||||
#: judge/models/comment.py:49 judge/models/comment.py:223
|
||||
#: judge/models/pagevote.py:13
|
||||
msgid "associated page"
|
||||
msgstr "trang tương ứng"
|
||||
|
||||
#: judge/models/comment.py:53 judge/models/pagevote.py:16
|
||||
#: judge/models/problem.py:686
|
||||
msgid "votes"
|
||||
|
@ -2484,7 +2508,7 @@ msgctxt "hours and minutes"
|
|||
msgid "%h:%m"
|
||||
msgstr "%h:%m"
|
||||
|
||||
#: judge/views/about.py:10 templates/organization/home.html:38
|
||||
#: judge/views/about.py:10 templates/organization/home.html:46
|
||||
#: templates/organization/org-right-sidebar.html:70
|
||||
#: templates/user/user-about.html:83 templates/user/user-tabs.html:4
|
||||
#: templates/user/users-table.html:22
|
||||
|
@ -2495,33 +2519,33 @@ msgstr "Giới thiệu"
|
|||
msgid "Custom Checker Sample"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn viết trình chấm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/blog.py:116
|
||||
#: judge/views/blog.py:117
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %d of Posts"
|
||||
msgstr "Trang %d"
|
||||
|
||||
#: judge/views/blog.py:174
|
||||
#: judge/views/blog.py:176
|
||||
msgid "Ticket feed"
|
||||
msgstr "Báo cáo"
|
||||
|
||||
#: judge/views/blog.py:192
|
||||
#: judge/views/blog.py:194
|
||||
msgid "Comment feed"
|
||||
msgstr "Bình luận"
|
||||
|
||||
#: judge/views/comment.py:40 judge/views/pagevote.py:29
|
||||
#: judge/views/comment.py:40 judge/views/pagevote.py:31
|
||||
msgid "Messing around, are we?"
|
||||
msgstr "Messing around, are we?"
|
||||
|
||||
#: judge/views/comment.py:56 judge/views/pagevote.py:45
|
||||
#: judge/views/comment.py:56 judge/views/pagevote.py:47
|
||||
msgid "You must solve at least one problem before you can vote."
|
||||
msgstr "Bạn phải giải ít nhất 1 bài trước khi được vote."
|
||||
|
||||
#: judge/views/comment.py:87 judge/views/pagevote.py:76
|
||||
#: judge/views/comment.py:87
|
||||
msgid "You already voted."
|
||||
msgstr "Bạn đã vote."
|
||||
|
||||
#: judge/views/comment.py:155 judge/views/organization.py:819
|
||||
#: judge/views/organization.py:965 judge/views/organization.py:1130
|
||||
#: judge/views/comment.py:155 judge/views/organization.py:836
|
||||
#: judge/views/organization.py:982 judge/views/organization.py:1147
|
||||
msgid "Edited from site"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
|
||||
|
||||
|
@ -2529,137 +2553,138 @@ msgstr "Chỉnh sửa từ web"
|
|||
msgid "Editing comment"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa bình luận"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:118 judge/views/contests.py:366
|
||||
#: judge/views/contests.py:371 judge/views/contests.py:612
|
||||
#: judge/views/contests.py:119 judge/views/contests.py:367
|
||||
#: judge/views/contests.py:372 judge/views/contests.py:613
|
||||
msgid "No such contest"
|
||||
msgstr "Không có contest nào như vậy"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:119 judge/views/contests.py:367
|
||||
#: judge/views/contests.py:120 judge/views/contests.py:368
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find a contest with the key \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy kỳ thi với mã \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:138 judge/views/stats.py:178
|
||||
#: judge/views/contests.py:139 judge/views/stats.py:178
|
||||
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:5 templates/stats/site.html:21
|
||||
#: templates/user/user-bookmarks.html:50
|
||||
msgid "Contests"
|
||||
msgstr "Kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:371
|
||||
#: judge/views/contests.py:372
|
||||
msgid "Could not find such contest."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy kỳ thi nào như vậy."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:379
|
||||
#: judge/views/contests.py:380
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
|
||||
msgstr "Truy cập tới kỳ thi \"%s\" bị từ chối"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:417
|
||||
#: judge/views/contests.py:418
|
||||
msgid "Clone Contest"
|
||||
msgstr "Nhân bản kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:486
|
||||
#: judge/views/contests.py:487
|
||||
msgid "Contest not ongoing"
|
||||
msgstr "Kỳ thi đang không diễn ra"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:487
|
||||
#: judge/views/contests.py:488
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
|
||||
msgstr "\"%s\" kỳ thi đang không diễn ra."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:494
|
||||
#: judge/views/contests.py:495
|
||||
msgid "Already in contest"
|
||||
msgstr "Đã ở trong kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:495
|
||||
#: judge/views/contests.py:496
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are already in a contest: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Bạn đã ở trong kỳ thi: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:505
|
||||
#: judge/views/contests.py:506
|
||||
msgid "Banned from joining"
|
||||
msgstr "Bị cấm tham gia"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:507
|
||||
#: judge/views/contests.py:508
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been declared persona non grata for this contest. You are "
|
||||
"permanently barred from joining this contest."
|
||||
msgstr "Bạn không được phép tham gia kỳ thi này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:596
|
||||
#: judge/views/contests.py:597
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter access code for \"%s\""
|
||||
msgstr "Nhập mật khẩu truy cập cho \"%s\""
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:613
|
||||
#: judge/views/contests.py:614
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not in contest \"%s\"."
|
||||
msgstr "Bạn không ở trong kỳ thi \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:636
|
||||
#: judge/views/contests.py:637
|
||||
msgid "ContestCalendar requires integer year and month"
|
||||
msgstr "Lịch thi yêu cầu giá trị cho năm và tháng là số nguyên"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:694
|
||||
#: judge/views/contests.py:695
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contests in %(month)s"
|
||||
msgstr "Các kỳ thi trong %(month)s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:695
|
||||
#: judge/views/contests.py:696
|
||||
msgid "F Y"
|
||||
msgstr "F Y"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:755
|
||||
#: judge/views/contests.py:756
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Statistics"
|
||||
msgstr "%s Thống kê"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1012
|
||||
#: judge/views/contests.py:1013
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Rankings"
|
||||
msgstr "%s Bảng điểm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1023
|
||||
#: judge/views/contests.py:1024
|
||||
msgid "???"
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1039
|
||||
#: judge/views/contests.py:1040
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your participation in %s"
|
||||
msgstr "Lần tham gia trong %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1040
|
||||
#: judge/views/contests.py:1041
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s's participation in %s"
|
||||
msgstr "Lần tham gia của %s trong %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1054
|
||||
#: judge/views/contests.py:1055
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr "Trực tiếp"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1073 templates/contest/contest-tabs.html:13
|
||||
#: judge/views/contests.py:1074 templates/contest/contest-tabs.html:13
|
||||
msgid "Participation"
|
||||
msgstr "Lần tham gia"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1122
|
||||
#: judge/views/contests.py:1123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MOSS Results"
|
||||
msgstr "%s Kết quả MOSS"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1158
|
||||
#: judge/views/contests.py:1159
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running MOSS for %s..."
|
||||
msgstr "Đang chạy MOSS cho %s..."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1181
|
||||
#: judge/views/contests.py:1182
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contest tag: %s"
|
||||
msgstr "Nhãn kỳ thi: %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1196 judge/views/ticket.py:72
|
||||
#: judge/views/contests.py:1197 judge/views/ticket.py:72
|
||||
msgid "Issue description"
|
||||
msgstr "Mô tả vấn đề"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1243
|
||||
#: judge/views/contests.py:1244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New clarification for %s"
|
||||
msgstr "Thông báo mới cho %s"
|
||||
|
@ -2699,91 +2724,91 @@ msgstr "Runtimes"
|
|||
msgid "Notifications (%d unseen)"
|
||||
msgstr "Thông báo (%d chưa xem)"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:141 judge/views/organization.py:147
|
||||
#: judge/views/organization.py:143 judge/views/organization.py:149
|
||||
msgid "No such organization"
|
||||
msgstr "Không có tổ chức như vậy"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:142
|
||||
#: judge/views/organization.py:144
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find an organization with the key \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy tổ chức với mã \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:148
|
||||
#: judge/views/organization.py:150
|
||||
msgid "Could not find such organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:171
|
||||
#: judge/views/organization.py:173
|
||||
msgid "Can't edit organization"
|
||||
msgstr "Không thể chỉnh sửa tổ chức"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:172
|
||||
#: judge/views/organization.py:174
|
||||
msgid "You are not allowed to edit this organization."
|
||||
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:184 judge/views/organization.py:329
|
||||
#: judge/views/organization.py:186 judge/views/organization.py:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Can't edit organization"
|
||||
msgid "Can't access organization"
|
||||
msgstr "Không thể chỉnh sửa tổ chức"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:185 judge/views/organization.py:330
|
||||
#: judge/views/organization.py:187 judge/views/organization.py:347
|
||||
msgid "You are not allowed to access this organization."
|
||||
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:243 judge/views/register.py:49
|
||||
#: judge/views/organization.py:245 judge/views/register.py:49
|
||||
#: judge/views/stats.py:184 templates/contest/list.html:91
|
||||
#: templates/problem/list-base.html:106 templates/stats/site.html:33
|
||||
#: templates/user/user-left-sidebar.html:4 templates/user/user-list-tabs.html:6
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Nhóm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:336
|
||||
#: judge/views/organization.py:353
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Members"
|
||||
msgstr "%s Thành viên"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:475
|
||||
#: judge/views/organization.py:492
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "All submissions in <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||
msgstr "Bài nộp trong <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:505 judge/views/organization.py:511
|
||||
#: judge/views/organization.py:518
|
||||
#: judge/views/organization.py:522 judge/views/organization.py:528
|
||||
#: judge/views/organization.py:535
|
||||
msgid "Joining group"
|
||||
msgstr "Tham gia nhóm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:506
|
||||
#: judge/views/organization.py:523
|
||||
msgid "You are already in the group."
|
||||
msgstr "Bạn đã ở trong nhóm."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:511
|
||||
#: judge/views/organization.py:528
|
||||
msgid "This group is not open."
|
||||
msgstr "Nhóm này là nhóm kín."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:534
|
||||
#: judge/views/organization.py:551
|
||||
msgid "Leaving group"
|
||||
msgstr "Rời nhóm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:535
|
||||
#: judge/views/organization.py:552
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not in \"%s\"."
|
||||
msgstr "Bạn không ở trong \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:560
|
||||
#: judge/views/organization.py:577
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request to join %s"
|
||||
msgstr "Đăng ký tham gia %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:591
|
||||
#: judge/views/organization.py:608
|
||||
msgid "Join request detail"
|
||||
msgstr "Chi tiết đơn đăng ký"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:639
|
||||
#: judge/views/organization.py:656
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Managing join requests for %s"
|
||||
msgstr "Quản lý đơn đăng ký cho %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:679
|
||||
#: judge/views/organization.py:696
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your organization can only receive %d more members. You cannot approve %d "
|
||||
|
@ -2792,154 +2817,154 @@ msgstr ""
|
|||
"Tổ chức chỉ có thể chứa %d thành viên. Bạn không thể chấp thuận nhiều hơn %d "
|
||||
"người."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:697
|
||||
#: judge/views/organization.py:714
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Approved %d user."
|
||||
msgid_plural "Approved %d users."
|
||||
msgstr[0] "Đã chấp thuận %d người."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:700
|
||||
#: judge/views/organization.py:717
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rejected %d user."
|
||||
msgid_plural "Rejected %d users."
|
||||
msgstr[0] "Đã từ chối %d người."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:740
|
||||
#: judge/views/organization.py:757
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add member for %s"
|
||||
msgstr "Thêm thành viên cho %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:752
|
||||
#: judge/views/organization.py:769
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edited from site"
|
||||
msgid "Added members from site"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:772 judge/views/organization.py:780
|
||||
#: judge/views/organization.py:789 judge/views/organization.py:797
|
||||
msgid "Can't kick user"
|
||||
msgstr "Không thể đuổi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:773
|
||||
#: judge/views/organization.py:790
|
||||
msgid "The user you are trying to kick does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:781
|
||||
#: judge/views/organization.py:798
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The user you are trying to kick is not in organization: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:802 judge/views/organization.py:954
|
||||
#: judge/views/organization.py:819 judge/views/organization.py:971
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Editing %s"
|
||||
msgid "Edit %s"
|
||||
msgstr "Đang chỉnh sửa %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:830 templates/organization/list.html:59
|
||||
#: judge/views/organization.py:847 templates/organization/list.html:59
|
||||
msgid "Create group"
|
||||
msgstr "Tạo nhóm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:845
|
||||
#: judge/views/organization.py:862
|
||||
msgid "Exceeded limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:846
|
||||
#: judge/views/organization.py:863
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You created too many groups. You can only create at most %d groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:851 judge/views/organization.py:876
|
||||
#: judge/views/organization.py:1020
|
||||
#: judge/views/organization.py:868 judge/views/organization.py:893
|
||||
#: judge/views/organization.py:1037
|
||||
msgid "Added from site"
|
||||
msgstr "Thêm từ web"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:867
|
||||
#: judge/views/organization.py:884
|
||||
#: templates/organization/org-right-sidebar.html:55
|
||||
msgid "Add contest"
|
||||
msgstr "Thêm kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:910 judge/views/organization.py:1072
|
||||
#: judge/views/organization.py:927 judge/views/organization.py:1089
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Truy cập bị từ chối"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:911
|
||||
#: judge/views/organization.py:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You are not allowed to edit this organization."
|
||||
msgid "You are not allowed to edit this contest"
|
||||
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:1009
|
||||
#: judge/views/organization.py:1026
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add blog for %s"
|
||||
msgstr "Thêm bài đăng cho %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:1073
|
||||
#: judge/views/organization.py:1090
|
||||
msgid "Not allowed to edit this blog"
|
||||
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa bài đăng này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:1105
|
||||
#: judge/views/organization.py:1122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit blog %s"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:1156
|
||||
#: judge/views/organization.py:1173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pending blogs in %s"
|
||||
msgstr "Bài đang đợi duyệt trong %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:122
|
||||
#: judge/views/problem.py:123
|
||||
msgid "No such problem"
|
||||
msgstr "Không có bài nào như vậy"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:123
|
||||
#: judge/views/problem.py:124
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find a problem with the code \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy bài tập với mã bài \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:186
|
||||
#: judge/views/problem.py:188
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Editorial for {0}"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn cho {0}"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:190
|
||||
#: judge/views/problem.py:192
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Editorial for <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn cho <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:441 templates/contest/contest.html:81
|
||||
#: judge/views/problem.py:443 templates/contest/contest.html:81
|
||||
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:4
|
||||
#: templates/user/user-about.html:28 templates/user/user-tabs.html:5
|
||||
#: templates/user/users-table.html:19
|
||||
#: templates/user/user-about.html:28 templates/user/user-bookmarks.html:32
|
||||
#: templates/user/user-tabs.html:5 templates/user/users-table.html:19
|
||||
msgid "Problems"
|
||||
msgstr "Bài tập"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:821
|
||||
#: judge/views/problem.py:823
|
||||
msgid "Problem feed"
|
||||
msgstr "Bài tập"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1057
|
||||
#: judge/views/problem.py:1061
|
||||
msgid "Banned from submitting"
|
||||
msgstr "Bị cấm nộp bài"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1059
|
||||
#: judge/views/problem.py:1063
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been declared persona non grata for this problem. You are "
|
||||
"permanently barred from submitting this problem."
|
||||
msgstr "Bạn đã bị cấm nộp bài này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1082
|
||||
#: judge/views/problem.py:1086
|
||||
msgid "Too many submissions"
|
||||
msgstr "Quá nhiều lần nộp"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1084
|
||||
#: judge/views/problem.py:1088
|
||||
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
|
||||
msgstr "Bạn đã vượt quá số lần nộp cho bài này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1163 judge/views/problem.py:1168
|
||||
#: judge/views/problem.py:1167 judge/views/problem.py:1172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Submit to %(problem)s"
|
||||
msgstr "Nộp bài cho %(problem)s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1191
|
||||
#: judge/views/problem.py:1195
|
||||
msgid "Clone Problem"
|
||||
msgstr "Nhân bản bài tập"
|
||||
|
||||
|
@ -3223,48 +3248,48 @@ msgstr "Hủy kích hoạt Two Factor Authentication"
|
|||
msgid "Perform Two Factor Authentication"
|
||||
msgstr "Thực hiện Two Factor Authentication"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:89
|
||||
#: judge/views/user.py:90
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
msgstr "Không người dùng nào như vậy"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:90
|
||||
#: judge/views/user.py:91
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No user handle \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không tồn tại tên người dùng \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:95
|
||||
#: judge/views/user.py:96
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr "Tài khoản của tôi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:97
|
||||
#: judge/views/user.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s"
|
||||
msgstr "Thành viên %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:195
|
||||
#: judge/views/user.py:196
|
||||
msgid "M j, Y"
|
||||
msgstr "j M, Y"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:230
|
||||
#: judge/views/user.py:231
|
||||
msgid "M j, Y, G:i"
|
||||
msgstr "j M, Y, G:i"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:394
|
||||
#: judge/views/user.py:409
|
||||
msgid "Updated on site"
|
||||
msgstr "Được cập nhật trên web"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:449 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
|
||||
#: judge/views/user.py:464 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:280
|
||||
#: templates/user/user-tabs.html:10
|
||||
#: templates/user/user-tabs.html:11
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:460 templates/user/user-left-sidebar.html:2
|
||||
#: judge/views/user.py:475 templates/user/user-left-sidebar.html:2
|
||||
#: templates/user/user-list-tabs.html:4
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Xếp hạng"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:559
|
||||
#: judge/views/user.py:574
|
||||
msgid "Import Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3422,23 +3447,19 @@ msgstr "Đổi chủ đề màu sắc"
|
|||
msgid "Like"
|
||||
msgstr "Thích"
|
||||
|
||||
#: templates/actionbar/list.html:17
|
||||
msgid "Dislike"
|
||||
msgstr "Không thích"
|
||||
|
||||
#: templates/actionbar/list.html:24
|
||||
#: templates/actionbar/list.html:23
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Bình luận"
|
||||
|
||||
#: templates/actionbar/list.html:31
|
||||
#: templates/actionbar/list.html:33 templates/user/user-tabs.html:10
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: templates/actionbar/list.html:37
|
||||
#: templates/actionbar/list.html:39
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Chia sẻ"
|
||||
|
||||
#: templates/actionbar/list.html:44
|
||||
#: templates/actionbar/list.html:46
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Báo cáo"
|
||||
|
||||
|
@ -3470,7 +3491,7 @@ msgid "View Submissions"
|
|||
msgstr "Xem Bài Nộp"
|
||||
|
||||
#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:18
|
||||
#: templates/user/user-base.html:113
|
||||
#: templates/user/user-base.html:117
|
||||
msgid "View submissions"
|
||||
msgstr "Xem bài nộp"
|
||||
|
||||
|
@ -3568,7 +3589,7 @@ msgstr "đã đăng vào %(time)s"
|
|||
#: templates/comments/list.html:83 templates/contest/contest-tabs.html:23
|
||||
#: templates/contest/list.html:130 templates/contest/tag-title.html:9
|
||||
#: templates/flatpages/admin_link.html:3 templates/license.html:10
|
||||
#: templates/problem/editorial.html:16 templates/problem/feed.html:76
|
||||
#: templates/problem/editorial.html:16 templates/problem/feed.html:77
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
|
@ -4000,7 +4021,7 @@ msgstr "Kéo dài %(duration)s"
|
|||
msgid "Spectate"
|
||||
msgstr "Theo dõi"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:206 templates/organization/home.html:16
|
||||
#: templates/contest/list.html:206 templates/organization/home.html:24
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Tham gia"
|
||||
|
||||
|
@ -4226,7 +4247,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thinking"
|
||||
msgstr "Bảng xếp hạng"
|
||||
|
||||
#: templates/internal/base.html:82 templates/problem/feed.html:122
|
||||
#: templates/internal/base.html:82 templates/problem/feed.html:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Feed"
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
|
@ -4369,7 +4390,7 @@ msgstr "Bạn phải tham gia lại để được hiển thị trong bảng x
|
|||
msgid "You will have to request membership in order to join again."
|
||||
msgstr "Bạn phải đăng ký thành viên để được tham gia lại."
|
||||
|
||||
#: templates/organization/home.html:20
|
||||
#: templates/organization/home.html:28
|
||||
msgid "Request membership"
|
||||
msgstr "Đăng ký thành viên"
|
||||
|
||||
|
@ -4566,35 +4587,35 @@ msgstr "TÌNH NGUYỆN"
|
|||
msgid "View your votes"
|
||||
msgstr "Xem các đơn đã điền của bạn"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/feed.html:71
|
||||
#: templates/problem/feed.html:72
|
||||
msgid "View source"
|
||||
msgstr "Xem mã nguồn"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/feed.html:74
|
||||
#: templates/problem/feed.html:75
|
||||
msgid "Volunteer form"
|
||||
msgstr "Phiếu tình nguyện"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/feed.html:78
|
||||
#: templates/problem/feed.html:79
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Gửi"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/feed.html:85
|
||||
#: templates/problem/feed.html:86
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Giá trị"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/feed.html:92
|
||||
#: templates/problem/feed.html:93
|
||||
msgid "Knowledge point"
|
||||
msgstr "Độ khó kiến thức"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/feed.html:100
|
||||
#: templates/problem/feed.html:101
|
||||
msgid "Thinking point"
|
||||
msgstr "Độ khó nghĩ"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/feed.html:108 templates/problem/search-form.html:84
|
||||
#: templates/problem/feed.html:109 templates/problem/search-form.html:84
|
||||
msgid "Problem types"
|
||||
msgstr "Dạng bài"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/feed.html:125
|
||||
#: templates/problem/feed.html:126
|
||||
msgid "Any additional note here"
|
||||
msgstr "Lưu ý thêm cho admin"
|
||||
|
||||
|
@ -5650,30 +5671,38 @@ msgstr "bài nộp"
|
|||
msgid "submissions in the last year"
|
||||
msgstr "bài nộp trong năm qua"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-base.html:102
|
||||
#: templates/user/user-base.html:106
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "Bỏ theo dõi"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-base.html:105
|
||||
#: templates/user/user-base.html:109
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Theo dõi"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-base.html:122
|
||||
#: templates/user/user-base.html:126
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Nhắn tin"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-base.html:131
|
||||
#: templates/user/user-base.html:135
|
||||
msgid "Contests written"
|
||||
msgstr "Số kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-base.html:135
|
||||
#: templates/user/user-base.html:139
|
||||
msgid "Min. rating:"
|
||||
msgstr "Min. rating:"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-base.html:139
|
||||
#: templates/user/user-base.html:143
|
||||
msgid "Max rating:"
|
||||
msgstr "Max rating:"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-bookmarks.html:14
|
||||
msgid "Posts"
|
||||
msgstr "Bài đăng"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-bookmarks.html:69
|
||||
msgid "Editorials"
|
||||
msgstr "Lời giải"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-left-sidebar.html:3 templates/user/user-list-tabs.html:5
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Bạn bè"
|
||||
|
@ -5716,11 +5745,11 @@ msgstr "%(points)s / %(total)s"
|
|||
msgid "Impersonate"
|
||||
msgstr "Giả danh"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-tabs.html:13
|
||||
#: templates/user/user-tabs.html:14
|
||||
msgid "Admin User"
|
||||
msgstr "Người dùng"
|
||||
|
||||
#: templates/user/user-tabs.html:16
|
||||
#: templates/user/user-tabs.html:17
|
||||
msgid "Admin Profile"
|
||||
msgstr "Thông tin"
|
||||
|
||||
|
@ -5728,6 +5757,9 @@ msgstr "Thông tin"
|
|||
msgid "Check all"
|
||||
msgstr "Chọn tất cả"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dislike"
|
||||
#~ msgstr "Không thích"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hello, <b>%(username)s</b>."
|
||||
#~ msgstr "Xin chào, <b>%(username)s</b>."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue