Small fix
This commit is contained in:
parent
6ee4eaf0f0
commit
2f94879278
2 changed files with 140 additions and 138 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-19 11:27+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 10:04+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
|
||||
"Last-Translator: Icyene\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "nội dung bình luận"
|
|||
msgid "last seen"
|
||||
msgstr "xem lần cuối"
|
||||
|
||||
#: chat_box/views.py:45 templates/chat/chat.html:4 templates/chat/chat.html:553
|
||||
#: chat_box/views.py:45 templates/chat/chat.html:4 templates/chat/chat.html:561
|
||||
msgid "Chat Box"
|
||||
msgstr "Chat Box"
|
||||
|
||||
|
@ -440,8 +440,8 @@ msgstr "Tính điểm lại cái bài nộp"
|
|||
#: templates/organization/requests/log.html:10
|
||||
#: templates/organization/requests/pending.html:13
|
||||
#: templates/problem/list.html:147
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:125
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:127
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:141
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:143
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Thời gian"
|
||||
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "%d KB"
|
|||
msgid "%.2f MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/admin/submission.py:347 templates/submission/status-testcases.html:132
|
||||
#: judge/admin/submission.py:347 templates/submission/status-testcases.html:148
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Bộ nhớ"
|
||||
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Mã kỳ thi phải có dạng ^[a-z0-9]+$"
|
|||
msgid "Contest with key already exists."
|
||||
msgstr "Mã kỳ thi đã tồn tại."
|
||||
|
||||
#: judge/jinja2/datetime.py:26 templates/blog/blog.html:26
|
||||
#: judge/jinja2/datetime.py:26 templates/blog/blog.html:27
|
||||
#: templates/blog/dashboard.html:21
|
||||
msgid "N j, Y, g:i a"
|
||||
msgstr "g:i a j b, Y"
|
||||
|
@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "You are not allowed to access this organization."
|
|||
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:230 judge/views/register.py:49
|
||||
#: templates/contest/list.html:109 templates/problem/list-base.html:104
|
||||
#: templates/contest/list.html:94 templates/problem/list-base.html:104
|
||||
#: templates/user/user-left-sidebar.html:4 templates/user/user-list-tabs.html:6
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Nhóm"
|
||||
|
@ -3069,7 +3069,7 @@ msgid "Submission of %(problem)s by %(user)s"
|
|||
msgstr "Bài nộp của %(user)s cho bài %(problem)s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:295 judge/views/submission.py:296
|
||||
#: templates/problem/problem.html:194
|
||||
#: templates/problem/problem.html:198
|
||||
msgid "All submissions"
|
||||
msgstr "Tất cả bài nộp"
|
||||
|
||||
|
@ -3421,11 +3421,11 @@ msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
|
|||
|
||||
#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14
|
||||
#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17
|
||||
#: templates/submission/source.html:39 templates/submission/status.html:105
|
||||
#: templates/submission/source.html:39 templates/submission/status.html:133
|
||||
msgid "Rejudge"
|
||||
msgstr "Chấm lại"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:230 templates/chat/chat.html:578
|
||||
#: templates/base.html:230 templates/chat/chat.html:586
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
|
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Xin chào, <b>%(username)s</b>."
|
|||
|
||||
#: templates/base.html:259 templates/chat/chat.html:20
|
||||
#: templates/comments/list.html:89 templates/contest/contest-list-tabs.html:24
|
||||
#: templates/contest/list.html:130 templates/contest/ranking-table.html:49
|
||||
#: templates/contest/list.html:115 templates/contest/ranking-table.html:49
|
||||
#: templates/internal/base.html:59
|
||||
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:12
|
||||
#: templates/problem/left-sidebar.html:5 templates/problem/list-base.html:261
|
||||
|
@ -3489,7 +3489,12 @@ msgstr "Chung"
|
|||
msgid "This site works best with JavaScript enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/blog/blog.html:13 templates/comments/list.html:68
|
||||
#: templates/blog/blog.html:27
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " posted on %(time)s"
|
||||
msgstr "đã đăng vào %(time)s"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/blog.html:30 templates/comments/list.html:68
|
||||
#: templates/comments/list.html:83 templates/contest/contest-tabs.html:23
|
||||
#: templates/contest/tag-title.html:9 templates/flatpages/admin_link.html:3
|
||||
#: templates/license.html:10 templates/problem/editorial.html:14
|
||||
|
@ -3497,11 +3502,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/blog.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " posted on %(time)s"
|
||||
msgstr "đã đăng vào %(time)s"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/dashboard.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3534,7 +3534,7 @@ msgid "You have no ticket"
|
|||
msgstr "Bạn không có báo cáo"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/list.html:94 templates/problem/list.html:143
|
||||
#: templates/problem/problem.html:411
|
||||
#: templates/problem/problem.html:417
|
||||
msgid "Clarifications"
|
||||
msgstr "Thông báo"
|
||||
|
||||
|
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Thêm mới"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/list.html:119 templates/problem/list.html:165
|
||||
#: templates/problem/problem.html:422
|
||||
#: templates/problem/problem.html:428
|
||||
msgid "No clarifications have been made at this time."
|
||||
msgstr "Không có thông báo nào."
|
||||
|
||||
|
@ -3559,30 +3559,30 @@ msgstr "Bạn bè"
|
|||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Thành viên khác"
|
||||
|
||||
#: templates/chat/chat.html:168
|
||||
#: templates/chat/chat.html:173
|
||||
msgid "New message(s)"
|
||||
msgstr "Tin nhắn mới"
|
||||
|
||||
#: templates/chat/chat.html:519 templates/chat/chat.html:600
|
||||
#: templates/chat/chat.html:527 templates/chat/chat.html:608
|
||||
#: templates/user/base-users-js.html:10
|
||||
#: templates/user/base-users-three-col.html:29
|
||||
#: templates/user/base-users.html:21
|
||||
msgid "Search by handle..."
|
||||
msgstr "Tìm kiếm theo tên..."
|
||||
|
||||
#: templates/chat/chat.html:580 templates/chat/chat.html:587
|
||||
#: templates/chat/chat.html:588 templates/chat/chat.html:595
|
||||
msgid "Online Users"
|
||||
msgstr "Trực tuyến"
|
||||
|
||||
#: templates/chat/chat.html:588
|
||||
#: templates/chat/chat.html:596
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Làm mới"
|
||||
|
||||
#: templates/chat/chat.html:621
|
||||
#: templates/chat/chat.html:629
|
||||
msgid "Emoji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/chat/chat.html:622
|
||||
#: templates/chat/chat.html:630
|
||||
msgid "Enter your message"
|
||||
msgstr "Nhập tin nhắn"
|
||||
|
||||
|
@ -3642,8 +3642,7 @@ msgstr "Link"
|
|||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Trả lời"
|
||||
|
||||
#: templates/comments/list.html:86 templates/contest/list.html:98
|
||||
#: templates/contest/list.html:102 templates/contest/list.html:289
|
||||
#: templates/comments/list.html:86
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ẩn"
|
||||
|
||||
|
@ -3762,13 +3761,13 @@ msgstr "Hôm nay"
|
|||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tiếp"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:21 templates/contest/list.html:128
|
||||
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:21 templates/contest/list.html:113
|
||||
#: templates/problem/left-sidebar.html:4 templates/problem/list-base.html:260
|
||||
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:5
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Danh sách"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:22 templates/contest/list.html:129
|
||||
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:22 templates/contest/list.html:114
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Lịch"
|
||||
|
||||
|
@ -3802,7 +3801,7 @@ msgstr "Nhân bản"
|
|||
msgid "Leave contest"
|
||||
msgstr "Rời kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/contest-tabs.html:45 templates/contest/list.html:401
|
||||
#: templates/contest/contest-tabs.html:45 templates/contest/list.html:390
|
||||
msgid "Virtual join"
|
||||
msgstr "Tham gia ảo"
|
||||
|
||||
|
@ -3810,15 +3809,15 @@ msgstr "Tham gia ảo"
|
|||
msgid "Stop spectating"
|
||||
msgstr "Ngừng theo dõi"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/contest-tabs.html:65
|
||||
#: templates/contest/contest-tabs.html:64
|
||||
msgid "Spectate contest"
|
||||
msgstr "Theo dõi kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/contest-tabs.html:72
|
||||
#: templates/contest/contest-tabs.html:70
|
||||
msgid "Join contest"
|
||||
msgstr "Tham gia kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/contest-tabs.html:81
|
||||
#: templates/contest/contest-tabs.html:79
|
||||
msgid "Login to participate"
|
||||
msgstr "Đăng nhập để tham gia"
|
||||
|
||||
|
@ -3882,8 +3881,8 @@ msgstr "Kéo dài <b>%(length)s</b> bắt đầu từ <b>%(start_time)s</b>"
|
|||
msgid "AC Rate"
|
||||
msgstr "Tỷ lệ AC"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/contest.html:86 templates/contest/list.html:244
|
||||
#: templates/contest/list.html:298 templates/contest/list.html:378
|
||||
#: templates/contest/contest.html:86 templates/contest/list.html:233
|
||||
#: templates/contest/list.html:282 templates/contest/list.html:367
|
||||
#: templates/problem/list.html:21
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Số lượng"
|
||||
|
@ -3905,80 +3904,76 @@ msgstr ""
|
|||
"Tham gia kỳ thi lần đầu sẽ kích hoạt thời gian đếm ngược, không thể dừng lại "
|
||||
"sau đó."
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:99 templates/contest/list.html:287
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Hiển thị"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:142
|
||||
#: templates/contest/list.html:127
|
||||
msgid "hidden"
|
||||
msgstr "ẩn"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:147
|
||||
#: templates/contest/list.html:132
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "riêng tư"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:161
|
||||
#: templates/contest/list.html:146
|
||||
msgid "rated"
|
||||
msgstr "rated"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:187
|
||||
#: templates/contest/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time_limit)s window"
|
||||
msgstr "Cửa sổ thi dài %(time_limit)s"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:189
|
||||
#: templates/contest/list.html:174
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(duration)s long"
|
||||
msgstr "Kéo dài %(duration)s"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:209
|
||||
#: templates/contest/list.html:194
|
||||
msgid "Spectate"
|
||||
msgstr "Theo dõi"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:215 templates/organization/home.html:16
|
||||
#: templates/contest/list.html:200 templates/organization/home.html:16
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Tham gia"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:226
|
||||
#: templates/contest/list.html:211
|
||||
msgid "Search contests..."
|
||||
msgstr "Tìm kiếm kỳ thi..."
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:236
|
||||
#: templates/contest/list.html:221
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:239
|
||||
#: templates/contest/list.html:226
|
||||
msgid "Active Contests"
|
||||
msgstr "Kỳ thi bạn đang tham gia"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:243 templates/contest/list.html:297
|
||||
#: templates/contest/list.html:336 templates/contest/list.html:375
|
||||
#: templates/contest/list.html:232 templates/contest/list.html:281
|
||||
#: templates/contest/list.html:324 templates/contest/list.html:364
|
||||
msgid "Contest"
|
||||
msgstr "Kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:261
|
||||
#: templates/contest/list.html:250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Window ends in %(countdown)s"
|
||||
msgstr "Cửa số thi còn %(countdown)s"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:264 templates/contest/list.html:313
|
||||
#: templates/contest/list.html:253 templates/contest/list.html:297
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ends in %(countdown)s"
|
||||
msgstr "Kết thúc trong %(countdown)s"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:284
|
||||
#: templates/contest/list.html:275
|
||||
msgid "Ongoing Contests"
|
||||
msgstr "Kỳ thi đang diễn ra"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:331
|
||||
#: templates/contest/list.html:317
|
||||
msgid "Upcoming Contests"
|
||||
msgstr "Kỳ thi sắp tới"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:359
|
||||
#: templates/contest/list.html:348
|
||||
msgid "There are no scheduled contests at this time."
|
||||
msgstr "Không có kỳ thi nào được lên lịch hiện tại."
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:365
|
||||
#: templates/contest/list.html:354
|
||||
msgid "Past Contests"
|
||||
msgstr "Kỳ thi trong quá khứ"
|
||||
|
||||
|
@ -4430,7 +4425,7 @@ msgstr "Xem YAML"
|
|||
msgid "Autofill testcases"
|
||||
msgstr "Tự động điền test"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/data.html:456 templates/problem/problem.html:302
|
||||
#: templates/problem/data.html:456 templates/problem/problem.html:306
|
||||
msgid "Problem type"
|
||||
msgid_plural "Problem types"
|
||||
msgstr[0] "Dạng bài"
|
||||
|
@ -4640,136 +4635,137 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn tính điểm lại %(count)d bài nộp?"
|
|||
msgid "Rescore all submissions"
|
||||
msgstr "Tính điểm lại các bài nộp"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:159
|
||||
#: templates/problem/problem.html:163
|
||||
msgid "View as PDF"
|
||||
msgstr "Xem PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:168 templates/problem/problem.html:178
|
||||
#: templates/problem/problem.html:183
|
||||
#: templates/problem/problem.html:172 templates/problem/problem.html:182
|
||||
#: templates/problem/problem.html:187
|
||||
msgid "Submit solution"
|
||||
msgstr "Nộp bài"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:171
|
||||
#: templates/problem/problem.html:175
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s submission left"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s submissions left"
|
||||
msgstr[0] "Còn %(counter)s lần nộp"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:179
|
||||
#: templates/problem/problem.html:183
|
||||
msgid "0 submissions left"
|
||||
msgstr "Còn 0 lần nộp"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:191
|
||||
#: templates/problem/problem.html:195
|
||||
msgid "My submissions"
|
||||
msgstr "Bài nộp của tôi"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:195
|
||||
#: templates/problem/problem.html:199
|
||||
msgid "Best submissions"
|
||||
msgstr "Các bài nộp tốt nhất"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:199
|
||||
#: templates/problem/problem.html:203
|
||||
msgid "Read editorial"
|
||||
msgstr "Xem hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:204
|
||||
#: templates/problem/problem.html:208
|
||||
msgid "Manage tickets"
|
||||
msgstr "Xử lý báo cáo"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:208
|
||||
#: templates/problem/problem.html:212
|
||||
msgid "Edit problem"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa bài"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:210
|
||||
#: templates/problem/problem.html:214
|
||||
msgid "Edit test data"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa test"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:215
|
||||
#: templates/problem/problem.html:219
|
||||
msgid "My tickets"
|
||||
msgstr "Báo cáo của tôi"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:223
|
||||
#: templates/problem/problem.html:227
|
||||
msgid "Manage submissions"
|
||||
msgstr "Quản lý bài nộp"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:229
|
||||
#: templates/problem/problem.html:233
|
||||
msgid "Clone problem"
|
||||
msgstr "Nhân bản bài"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:236
|
||||
#: templates/problem/problem.html:240
|
||||
msgid "Points:"
|
||||
msgstr "Điểm:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:239 templates/problem/problem.html:241
|
||||
#: templates/problem/problem.html:243 templates/problem/problem.html:245
|
||||
msgid "(partial)"
|
||||
msgstr "(thành phần)"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:246
|
||||
#: templates/problem/problem.html:250
|
||||
msgid "Time limit:"
|
||||
msgstr "Thời gian:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:258
|
||||
#: templates/problem/problem.html:262
|
||||
msgid "Memory limit:"
|
||||
msgstr "Bộ nhớ:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:270 templates/problem/raw.html:64
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:141
|
||||
#: templates/problem/problem.html:274 templates/problem/raw.html:64
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:157
|
||||
msgid "Input:"
|
||||
msgstr "Input:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:272 templates/problem/raw.html:64
|
||||
#: templates/problem/problem.html:276 templates/problem/raw.html:64
|
||||
msgid "stdin"
|
||||
msgstr "bàn phím"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:276 templates/problem/raw.html:67
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:145
|
||||
#: templates/problem/problem.html:280 templates/problem/raw.html:67
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:161
|
||||
msgid "Output:"
|
||||
msgstr "Output:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:277 templates/problem/raw.html:67
|
||||
#: templates/problem/problem.html:281 templates/problem/raw.html:67
|
||||
msgid "stdout"
|
||||
msgstr "màn hình"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:287
|
||||
#: templates/problem/problem.html:291
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgid_plural "Authors:"
|
||||
msgstr[0] "Tác giả:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:315
|
||||
#: templates/problem/problem.html:319
|
||||
msgid "Allowed languages"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ cho phép"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:323
|
||||
#: templates/problem/problem.html:327
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(lang)s judge online"
|
||||
msgstr "Không có máy chấm cho %(lang)s"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:334
|
||||
msgid "Judge:"
|
||||
msgid_plural "Judges:"
|
||||
msgstr[0] "Máy chấm:"
|
||||
#: templates/problem/problem.html:339
|
||||
#: templates/status/judge-status-table.html:2
|
||||
msgid "Judge"
|
||||
msgid_plural "Judges"
|
||||
msgstr[0] "Máy chấm"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:351
|
||||
#: templates/problem/problem.html:357
|
||||
msgid "none available"
|
||||
msgstr "Bài này chưa có máy chấm"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:363
|
||||
#: templates/problem/problem.html:369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This problem has %(length)s clarification(s)"
|
||||
msgstr "Bài này có %(length)s thông báo"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:388
|
||||
#: templates/problem/problem.html:394
|
||||
msgid "Request clarification"
|
||||
msgstr "Yêu cầu làm rõ đề"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:390
|
||||
#: templates/problem/problem.html:396
|
||||
msgid "Report an issue"
|
||||
msgstr "Báo cáo một vấn đề"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:399
|
||||
#: templates/problem/problem.html:405
|
||||
msgid "View comments"
|
||||
msgstr "Xem bình luận"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:401
|
||||
#: templates/problem/problem.html:407
|
||||
msgid "Be the first to comment"
|
||||
msgstr "Bình luận đầu tiên"
|
||||
|
||||
|
@ -5000,7 +4996,7 @@ msgid "Default language"
|
|||
msgstr "Ngôn ngữ ưa thích"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/registration_form.html:186
|
||||
#: templates/user/edit-profile.html:183
|
||||
#: templates/user/edit-profile.html:168
|
||||
msgid "Affiliated organizations"
|
||||
msgstr "Tổ chức bạn muốn tham gia"
|
||||
|
||||
|
@ -5058,10 +5054,6 @@ msgstr "Thống kê"
|
|||
msgid "AC Submissions by Language"
|
||||
msgstr "Thống kê AC theo ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: templates/status/judge-status-table.html:2
|
||||
msgid "Judge"
|
||||
msgstr "Máy chấm"
|
||||
|
||||
#: templates/status/judge-status-table.html:4
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Trực tuyến"
|
||||
|
@ -5182,7 +5174,7 @@ msgstr "Xem kết quả chấm"
|
|||
msgid "View raw source"
|
||||
msgstr "Xem mã nguồn"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/source.html:33 templates/submission/status.html:99
|
||||
#: templates/submission/source.html:33 templates/submission/status.html:127
|
||||
msgid "Resubmit"
|
||||
msgstr "Nộp lại"
|
||||
|
||||
|
@ -5210,64 +5202,67 @@ msgstr "Kết quả chấm Pretest"
|
|||
msgid "Execution Results"
|
||||
msgstr "Kết quả chấm"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:34
|
||||
msgid "Overall: "
|
||||
msgstr "Tổng cộng: "
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:48
|
||||
msgid "Point: "
|
||||
msgstr "Điểm: "
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:53
|
||||
msgid "Time: "
|
||||
msgstr "Thời gian: "
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:62
|
||||
msgid "Memory: "
|
||||
msgstr "Bộ nhớ: "
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:73
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:31
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:89
|
||||
msgid "Batch "
|
||||
msgstr "Nhóm "
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:84
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:113
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Điểm"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:99
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:36
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:38
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:115
|
||||
msgid "Case"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:101
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:50
|
||||
msgid "Overall: "
|
||||
msgstr "Tổng cộng: "
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:64
|
||||
msgid "Point: "
|
||||
msgstr "Điểm: "
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:69
|
||||
msgid "Time: "
|
||||
msgstr "Thời gian: "
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:78
|
||||
msgid "Memory: "
|
||||
msgstr "Bộ nhớ: "
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:100
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:129
|
||||
msgid "Point"
|
||||
msgstr "Điểm"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:117
|
||||
msgid "Pretest"
|
||||
msgstr "Pretest"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:103
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:119
|
||||
msgid "Test case"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:149
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:165
|
||||
msgid "Answer:"
|
||||
msgstr "Kết quả:"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:154
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:170
|
||||
msgid "Judge feedback:"
|
||||
msgstr "Phản hồi từ máy chấm:"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:175
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:191
|
||||
msgid "Passing pretests does not guarantee a full score on system tests."
|
||||
msgstr "AC pretest không đồng nghĩa AC cả bài nhé :))"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:178
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:194
|
||||
msgid "Submission aborted!"
|
||||
msgstr "Đã hủy chấm bài nộp!"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status.html:113
|
||||
#: templates/submission/status.html:141
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Mã nguồn"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/status.html:140
|
||||
#: templates/submission/status.html:168
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Hủy chấm"
|
||||
|
||||
|
@ -5432,19 +5427,19 @@ msgstr "Đổi ảnh đại diện"
|
|||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Đổi mật khẩu"
|
||||
|
||||
#: templates/user/edit-profile.html:167
|
||||
#: templates/user/edit-profile.html:177
|
||||
msgid "Two Factor Authentication is enabled."
|
||||
msgstr "Two Factor Authentication đã được kích hoạt."
|
||||
|
||||
#: templates/user/edit-profile.html:174
|
||||
#: templates/user/edit-profile.html:184
|
||||
msgid "Two Factor Authentication is disabled."
|
||||
msgstr "Two Factor Authentication đã được hủy kích hoạt."
|
||||
|
||||
#: templates/user/edit-profile.html:191
|
||||
#: templates/user/edit-profile.html:189
|
||||
msgid "User-script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/user/edit-profile.html:195
|
||||
#: templates/user/edit-profile.html:193
|
||||
msgid "Update profile"
|
||||
msgstr "Cập nhật thông tin"
|
||||
|
||||
|
@ -5664,6 +5659,13 @@ msgstr "Thông tin"
|
|||
msgid "Check all"
|
||||
msgstr "Chọn tất cả"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Judge:"
|
||||
#~ msgid_plural "Judges:"
|
||||
#~ msgstr[0] "Máy chấm:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Organization"
|
||||
#~ msgstr "Tổ chức"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -337,9 +337,9 @@
|
|||
<div class="toggle closed" id="judge-toggle">
|
||||
<i class="fa fa-chevron-right fa-fw"></i><span
|
||||
class="pi-name">{% trans trimmed count=available_judges|length %}
|
||||
Judge:
|
||||
Judge
|
||||
{% pluralize count %}
|
||||
Judges:
|
||||
Judges
|
||||
{% endtrans %}
|
||||
</span>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue