Design organization list page and add organization search (#119)
This commit is contained in:
parent
02ba30a29e
commit
326b3d5dd3
20 changed files with 553 additions and 286 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 12:41+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 05:23+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
|
||||
"Last-Translator: Icyene\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Gần đây"
|
||||
|
||||
#: chat_box/views.py:448 templates/base.html:197
|
||||
#: chat_box/views.py:448 templates/base.html:196
|
||||
#: templates/comments/content-list.html:72
|
||||
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:6
|
||||
#: templates/contest/ranking-table.html:52 templates/course/left_sidebar.html:8
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Đăng ký không thành công"
|
|||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: dmoj/urls.py:221 templates/base.html:119
|
||||
#: dmoj/urls.py:221 templates/base.html:118
|
||||
#: templates/course/left_sidebar.html:2
|
||||
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:2
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr "Bài tập"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:183 templates/base.html:212
|
||||
#: judge/admin/contest.py:183 templates/base.html:211
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt"
|
||||
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Tính toán lại kết quả"
|
|||
msgid "username"
|
||||
msgstr "tên đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:540 templates/base.html:252
|
||||
#: judge/admin/contest.py:540 templates/base.html:251
|
||||
msgid "virtual"
|
||||
msgstr "ảo"
|
||||
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Limits"
|
|||
msgstr "Giới hạn"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/problem.py:232 judge/admin/submission.py:351
|
||||
#: templates/base.html:163 templates/stats/tab.html:4
|
||||
#: templates/base.html:162 templates/stats/tab.html:4
|
||||
#: templates/submission/list.html:346
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ"
|
||||
|
@ -427,9 +427,9 @@ msgstr[0] "%d bài nộp đã được tính điểm lại."
|
|||
msgid "Rescore the selected submissions"
|
||||
msgstr "Tính điểm lại cái bài nộp"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/submission.py:332 templates/contest/list.html:215
|
||||
#: templates/contest/list.html:257 templates/contest/list.html:294
|
||||
#: templates/contest/list.html:328 templates/notification/list.html:12
|
||||
#: judge/admin/submission.py:332 templates/contest/list.html:174
|
||||
#: templates/contest/list.html:216 templates/contest/list.html:253
|
||||
#: templates/contest/list.html:287 templates/notification/list.html:12
|
||||
#: templates/organization/requests/log.html:10
|
||||
#: templates/organization/requests/pending.html:20
|
||||
#: templates/problem/list.html:154
|
||||
|
@ -642,26 +642,18 @@ msgid "votes"
|
|||
msgstr "bình chọn"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark"
|
||||
msgid "bookmark"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark"
|
||||
msgid "bookmarks"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark"
|
||||
msgid "make bookmark"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark"
|
||||
msgid "make bookmarks"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
|
@ -686,8 +678,6 @@ msgid "comments"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/comment.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Editorial for {0}"
|
||||
msgid "Editorial for "
|
||||
msgstr "Hướng dẫn cho {0}"
|
||||
|
||||
|
@ -1115,14 +1105,10 @@ msgid "same as format_data, but including frozen results"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "score"
|
||||
msgid "final score"
|
||||
msgstr "điểm"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "cumulative time"
|
||||
msgid "final cumulative time"
|
||||
msgstr "tổng thời gian"
|
||||
|
||||
|
@ -1199,8 +1185,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Chỉ dùng với format IOI mới. Các sub cách nhau bởi dấu phẩy. Ví dụ: 2, 3"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "frozen subtasks"
|
||||
msgid "hidden subtasks"
|
||||
msgstr "Đóng băng subtasks"
|
||||
|
||||
|
@ -2808,8 +2792,8 @@ msgstr "Bạn phải giải ít nhất 1 bài trước khi được vote."
|
|||
msgid "You already voted."
|
||||
msgstr "Bạn đã vote."
|
||||
|
||||
#: judge/views/comment.py:267 judge/views/organization.py:820
|
||||
#: judge/views/organization.py:970 judge/views/organization.py:1149
|
||||
#: judge/views/comment.py:267 judge/views/organization.py:872
|
||||
#: judge/views/organization.py:1022 judge/views/organization.py:1201
|
||||
msgid "Edited from site"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
|
||||
|
||||
|
@ -2834,156 +2818,156 @@ msgstr "Bạn phải giải ít nhất một bài trước khi được phép b
|
|||
msgid "Posted comment"
|
||||
msgstr "Bình luận đã đăng"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:125 judge/views/contests.py:457
|
||||
#: judge/views/contests.py:462 judge/views/contests.py:762
|
||||
#: judge/views/contests.py:125 judge/views/contests.py:463
|
||||
#: judge/views/contests.py:468 judge/views/contests.py:768
|
||||
msgid "No such contest"
|
||||
msgstr "Không có contest nào như vậy"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:126 judge/views/contests.py:458
|
||||
#: judge/views/contests.py:126 judge/views/contests.py:464
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find a contest with the key \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy kỳ thi với mã \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:154 judge/views/contests.py:1549
|
||||
#: judge/views/stats.py:178 templates/contest/list.html:211
|
||||
#: templates/contest/list.html:253 templates/contest/list.html:290
|
||||
#: templates/contest/list.html:324
|
||||
#: judge/views/contests.py:154 judge/views/contests.py:1555
|
||||
#: judge/views/stats.py:178 templates/contest/list.html:170
|
||||
#: templates/contest/list.html:212 templates/contest/list.html:249
|
||||
#: templates/contest/list.html:283
|
||||
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:5 templates/stats/site.html:21
|
||||
#: templates/user/user-bookmarks.html:19 templates/user/user-bookmarks.html:80
|
||||
msgid "Contests"
|
||||
msgstr "Kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:318
|
||||
#: judge/views/contests.py:324
|
||||
msgid "Start time (asc.)"
|
||||
msgstr "Thời gian bắt đầu (tăng)"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:319
|
||||
#: judge/views/contests.py:325
|
||||
msgid "Start time (desc.)"
|
||||
msgstr "Thời gian bắt đầu (giảm)"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:320
|
||||
#: judge/views/contests.py:326 judge/views/organization.py:311
|
||||
msgid "Name (asc.)"
|
||||
msgstr "Tên (tăng)"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:321
|
||||
#: judge/views/contests.py:327 judge/views/organization.py:312
|
||||
msgid "Name (desc.)"
|
||||
msgstr "Tên (giảm)"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:322
|
||||
#: judge/views/contests.py:328
|
||||
msgid "User count (asc.)"
|
||||
msgstr "Số lượng tham gia (tăng)"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:323
|
||||
#: judge/views/contests.py:329
|
||||
msgid "User count (desc.)"
|
||||
msgstr "Số lượng tham gia (giảm)"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:462
|
||||
#: judge/views/contests.py:468
|
||||
msgid "Could not find such contest."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy kỳ thi nào như vậy."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:470
|
||||
#: judge/views/contests.py:476
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
|
||||
msgstr "Truy cập tới kỳ thi \"%s\" bị từ chối"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:548
|
||||
#: judge/views/contests.py:554
|
||||
msgid "Clone Contest"
|
||||
msgstr "Nhân bản kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:640
|
||||
#: judge/views/contests.py:646
|
||||
msgid "Contest not ongoing"
|
||||
msgstr "Kỳ thi đang không diễn ra"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:641
|
||||
#: judge/views/contests.py:647
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
|
||||
msgstr "\"%s\" kỳ thi đang không diễn ra."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:654
|
||||
#: judge/views/contests.py:660
|
||||
msgid "Banned from joining"
|
||||
msgstr "Bị cấm tham gia"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:656
|
||||
#: judge/views/contests.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been declared persona non grata for this contest. You are "
|
||||
"permanently barred from joining this contest."
|
||||
msgstr "Bạn không được phép tham gia kỳ thi này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:746
|
||||
#: judge/views/contests.py:752
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter access code for \"%s\""
|
||||
msgstr "Nhập mật khẩu truy cập cho \"%s\""
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:763
|
||||
#: judge/views/contests.py:769
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not in contest \"%s\"."
|
||||
msgstr "Bạn không ở trong kỳ thi \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:786
|
||||
#: judge/views/contests.py:792
|
||||
msgid "ContestCalendar requires integer year and month"
|
||||
msgstr "Lịch thi yêu cầu giá trị cho năm và tháng là số nguyên"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:844
|
||||
#: judge/views/contests.py:850
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contests in %(month)s"
|
||||
msgstr "Các kỳ thi trong %(month)s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:845
|
||||
#: judge/views/contests.py:851
|
||||
msgid "F Y"
|
||||
msgstr "F Y"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:905
|
||||
#: judge/views/contests.py:911
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Statistics"
|
||||
msgstr "%s Thống kê"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1231
|
||||
#: judge/views/contests.py:1237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Rankings"
|
||||
msgstr "%s Bảng điểm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1242
|
||||
#: judge/views/contests.py:1248
|
||||
msgid "???"
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1269
|
||||
#: judge/views/contests.py:1275
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your participation in %s"
|
||||
msgstr "Lần tham gia trong %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1270
|
||||
#: judge/views/contests.py:1276
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s's participation in %s"
|
||||
msgstr "Lần tham gia của %s trong %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1284
|
||||
#: judge/views/contests.py:1290
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr "Trực tiếp"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1302 templates/contest/contest-tabs.html:21
|
||||
#: judge/views/contests.py:1308 templates/contest/contest-tabs.html:21
|
||||
msgid "Participation"
|
||||
msgstr "Lần tham gia"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1351
|
||||
#: judge/views/contests.py:1357
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MOSS Results"
|
||||
msgstr "%s Kết quả MOSS"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1387
|
||||
#: judge/views/contests.py:1393
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running MOSS for %s..."
|
||||
msgstr "Đang chạy MOSS cho %s..."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1410
|
||||
#: judge/views/contests.py:1416
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contest tag: %s"
|
||||
msgstr "Nhãn kỳ thi: %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1425 judge/views/ticket.py:67
|
||||
#: judge/views/contests.py:1431 judge/views/ticket.py:67
|
||||
msgid "Issue description"
|
||||
msgstr "Mô tả vấn đề"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1468
|
||||
#: judge/views/contests.py:1474
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New clarification for %s"
|
||||
msgstr "Thông báo mới cho %s"
|
||||
|
@ -3117,81 +3101,89 @@ msgstr "Không thể chỉnh sửa tổ chức"
|
|||
msgid "You are not allowed to edit this organization."
|
||||
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:201 judge/views/organization.py:345
|
||||
#: judge/views/organization.py:201 judge/views/organization.py:397
|
||||
msgid "Can't access organization"
|
||||
msgstr "Không thể truy cập nhóm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:202 judge/views/organization.py:346
|
||||
#: judge/views/organization.py:202 judge/views/organization.py:398
|
||||
msgid "You are not allowed to access this organization."
|
||||
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:245 judge/views/stats.py:184
|
||||
#: templates/contest/list.html:118 templates/problem/list-base.html:90
|
||||
#: templates/contest/list.html:77 templates/problem/list-base.html:90
|
||||
#: templates/stats/site.html:33 templates/user/user-left-sidebar.html:4
|
||||
#: templates/user/user-list-tabs.html:6
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Nhóm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:352
|
||||
#: judge/views/organization.py:313
|
||||
msgid "Member count (asc.)"
|
||||
msgstr "Số lượng thành viên (tăng)"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:314
|
||||
msgid "Member count (desc.)"
|
||||
msgstr "Số lượng thành viên (giảm)"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:404
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Members"
|
||||
msgstr "%s Thành viên"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:474
|
||||
#: judge/views/organization.py:526
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "All submissions in <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||
msgstr "Bài nộp trong <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:482 judge/views/submission.py:857
|
||||
#: judge/views/organization.py:534 judge/views/submission.py:857
|
||||
msgid "Submissions in"
|
||||
msgstr "Bài nộp trong"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:507 judge/views/organization.py:513
|
||||
#: judge/views/organization.py:520
|
||||
#: judge/views/organization.py:559 judge/views/organization.py:565
|
||||
#: judge/views/organization.py:572
|
||||
msgid "Joining group"
|
||||
msgstr "Tham gia nhóm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:508
|
||||
#: judge/views/organization.py:560
|
||||
msgid "You are already in the group."
|
||||
msgstr "Bạn đã ở trong nhóm."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:513
|
||||
#: judge/views/organization.py:565
|
||||
msgid "This group is not open."
|
||||
msgstr "Nhóm này là nhóm kín."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:521
|
||||
#: judge/views/organization.py:573
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "You may not be part of more than {count} public groups."
|
||||
msgstr "Bạn không thể tham gia nhiều hơn {count} nhóm công khai."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:537
|
||||
#: judge/views/organization.py:589
|
||||
msgid "Leaving group"
|
||||
msgstr "Rời nhóm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:538
|
||||
#: judge/views/organization.py:590
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not in \"%s\"."
|
||||
msgstr "Bạn không ở trong \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:564
|
||||
#: judge/views/organization.py:616
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Request to join %s"
|
||||
msgstr "Đăng ký tham gia %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:594
|
||||
#: judge/views/organization.py:646
|
||||
msgid "Join request detail"
|
||||
msgstr "Chi tiết đơn đăng ký"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:636
|
||||
#: judge/views/organization.py:688
|
||||
msgid "Manage join requests"
|
||||
msgstr "Quản lý đơn đăng ký"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:640
|
||||
#: judge/views/organization.py:692
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Managing join requests for %s"
|
||||
msgstr "Quản lý đơn đăng ký cho %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:680
|
||||
#: judge/views/organization.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your organization can only receive %d more members. You cannot approve %d "
|
||||
|
@ -3200,81 +3192,81 @@ msgstr ""
|
|||
"Tổ chức chỉ có thể chứa %d thành viên. Bạn không thể chấp thuận nhiều hơn %d "
|
||||
"người."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:698
|
||||
#: judge/views/organization.py:750
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Approved %d user."
|
||||
msgid_plural "Approved %d users."
|
||||
msgstr[0] "Đã chấp thuận %d người."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:701
|
||||
#: judge/views/organization.py:753
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rejected %d user."
|
||||
msgid_plural "Rejected %d users."
|
||||
msgstr[0] "Đã từ chối %d người."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:741
|
||||
#: judge/views/organization.py:793
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add member for %s"
|
||||
msgstr "Thêm thành viên cho %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:753
|
||||
#: judge/views/organization.py:805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edited from site"
|
||||
msgid "Added members from site"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:773 judge/views/organization.py:781
|
||||
#: judge/views/organization.py:825 judge/views/organization.py:833
|
||||
msgid "Can't kick user"
|
||||
msgstr "Không thể đuổi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:774
|
||||
#: judge/views/organization.py:826
|
||||
msgid "The user you are trying to kick does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:782
|
||||
#: judge/views/organization.py:834
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The user you are trying to kick is not in organization: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:803 judge/views/organization.py:959
|
||||
#: judge/views/organization.py:855 judge/views/organization.py:1011
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit %s"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:831 templates/organization/list.html:46
|
||||
#: judge/views/organization.py:883 templates/organization/search-form.html:19
|
||||
msgid "Create group"
|
||||
msgstr "Tạo nhóm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:846
|
||||
#: judge/views/organization.py:898
|
||||
msgid "Exceeded limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:847
|
||||
#: judge/views/organization.py:899
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You created too many groups. You can only create at most %d groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:852 judge/views/organization.py:877
|
||||
#: judge/views/organization.py:1050
|
||||
#: judge/views/organization.py:904 judge/views/organization.py:929
|
||||
#: judge/views/organization.py:1102
|
||||
msgid "Added from site"
|
||||
msgstr "Thêm từ web"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:868
|
||||
#: judge/views/organization.py:920
|
||||
#: templates/organization/org-right-sidebar.html:47
|
||||
msgid "Add contest"
|
||||
msgstr "Thêm kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:911 judge/views/organization.py:1100
|
||||
#: judge/views/organization.py:963 judge/views/organization.py:1152
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Truy cập bị từ chối"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:912
|
||||
#: judge/views/organization.py:964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You are not allowed to edit this organization."
|
||||
msgid "You are not allowed to edit this contest"
|
||||
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:963 templates/blog/blog.html:31
|
||||
#: judge/views/organization.py:1015 templates/blog/blog.html:31
|
||||
#: templates/comments/content-list.html:53
|
||||
#: templates/comments/content-list.html:66
|
||||
#: templates/contest/contest-tabs.html:36 templates/contest/macros.html:14
|
||||
|
@ -3285,21 +3277,21 @@ msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:1039
|
||||
#: judge/views/organization.py:1091
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add blog for %s"
|
||||
msgstr "Thêm bài đăng cho %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:1101
|
||||
#: judge/views/organization.py:1153
|
||||
msgid "Not allowed to edit this blog"
|
||||
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa bài đăng này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:1133
|
||||
#: judge/views/organization.py:1185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit blog %s"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/organization.py:1180
|
||||
#: judge/views/organization.py:1232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pending blogs in %s"
|
||||
msgstr "Bài đang đợi duyệt trong %s"
|
||||
|
@ -3774,66 +3766,66 @@ msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
|
|||
msgid "Rejudge"
|
||||
msgstr "Chấm lại"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:145
|
||||
#: templates/base.html:144
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:155
|
||||
#: templates/base.html:154
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Thông báo"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:182
|
||||
#: templates/base.html:181
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:193 templates/profile-table.html:3
|
||||
#: templates/base.html:192 templates/profile-table.html:3
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Trang cá nhân"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:202
|
||||
#: templates/base.html:201
|
||||
msgid "Internal"
|
||||
msgstr "Nội bộ"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:205
|
||||
#: templates/base.html:204
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Thống kê"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:209 templates/user/user-tabs.html:11
|
||||
#: templates/base.html:208 templates/user/user-tabs.html:11
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Đã lưu"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:216
|
||||
#: templates/base.html:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stop spectating"
|
||||
msgid "Stop impersonating"
|
||||
msgstr "Ngừng theo dõi"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:221
|
||||
#: templates/base.html:220
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Đăng xuất"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:231
|
||||
#: templates/base.html:230
|
||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:232
|
||||
#: templates/base.html:231
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Đăng ký"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:246
|
||||
#: templates/base.html:245
|
||||
msgid "spectating"
|
||||
msgstr "đang theo dõi"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:258 templates/contest/list.html:151
|
||||
#: templates/base.html:257 templates/contest/list.html:110
|
||||
msgid "In contest"
|
||||
msgstr "Trong kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:260
|
||||
#: templates/base.html:259
|
||||
msgid "Out contest"
|
||||
msgstr "Ngoài kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:267
|
||||
#: templates/base.html:266
|
||||
msgid "This site works best with JavaScript enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4215,7 +4207,7 @@ msgstr "MOSS"
|
|||
msgid "Leave contest"
|
||||
msgstr "Rời kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/contest.html:43 templates/contest/list.html:156
|
||||
#: templates/contest/contest.html:43 templates/contest/list.html:115
|
||||
msgid "Virtual join"
|
||||
msgstr "Tham gia ảo"
|
||||
|
||||
|
@ -4262,11 +4254,11 @@ msgstr "Rank"
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:98 templates/contest/media-js.html:152
|
||||
#: templates/contest/list.html:57 templates/contest/media-js.html:152
|
||||
msgid "Are you sure you want to join?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc tham gia?"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:99
|
||||
#: templates/contest/list.html:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Joining a contest for the first time starts your timer, after which it "
|
||||
"becomes unstoppable."
|
||||
|
@ -4274,57 +4266,58 @@ msgstr ""
|
|||
"Tham gia kỳ thi lần đầu sẽ kích hoạt thời gian đếm ngược, không thể dừng lại "
|
||||
"sau đó."
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:101 templates/contest/media-js.html:155
|
||||
#: templates/contest/list.html:60 templates/contest/media-js.html:155
|
||||
msgid "By joining in this contest, you will automatically leave contest"
|
||||
msgstr "Khi tham gia kỳ thi này, bạn sẽ tự động rời khỏi kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:162
|
||||
#: templates/contest/list.html:121
|
||||
msgid "Spectate"
|
||||
msgstr "Theo dõi"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:168 templates/organization/home.html:23
|
||||
#: templates/contest/list.html:127 templates/organization/home.html:23
|
||||
#: templates/organization/list.html:72
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Tham gia"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:178
|
||||
#: templates/contest/list.html:137
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Đang tham gia"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:186
|
||||
#: templates/contest/list.html:145
|
||||
msgid "Ongoing"
|
||||
msgstr "Đang diễn ra"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:193
|
||||
#: templates/contest/list.html:152
|
||||
msgid "Upcoming"
|
||||
msgstr "Sắp diễn ra"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:200
|
||||
#: templates/contest/list.html:159
|
||||
msgid "Past"
|
||||
msgstr "Đã diễn ra"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:221
|
||||
#: templates/contest/list.html:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Window ends in %(countdown)s"
|
||||
msgstr "Cửa số thi còn %(countdown)s"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:224 templates/contest/list.html:262
|
||||
#: templates/contest/list.html:183 templates/contest/list.html:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ends in %(countdown)s"
|
||||
msgstr "Kết thúc trong %(countdown)s"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:244
|
||||
#: templates/contest/list.html:203
|
||||
msgid "There is no active contest at this time."
|
||||
msgstr "Không có kỳ thi nào đang tham gia."
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:281
|
||||
#: templates/contest/list.html:240
|
||||
msgid "There is no ongoing contest at this time."
|
||||
msgstr "Không có kỳ thi nào đang diễn ra hiện tại."
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:315
|
||||
#: templates/contest/list.html:274
|
||||
msgid "There is no scheduled contest at this time."
|
||||
msgstr "Không có kỳ thi nào được lên lịch hiện tại."
|
||||
|
||||
#: templates/contest/list.html:347
|
||||
#: templates/contest/list.html:306
|
||||
msgid "There is no past contest."
|
||||
msgstr "Không có kỳ thi nào trong quá khứ."
|
||||
|
||||
|
@ -4436,12 +4429,15 @@ msgstr "Đến"
|
|||
|
||||
#: templates/contest/official-search-form.html:41
|
||||
#: templates/contest/search-form.html:22
|
||||
#: templates/organization/search-form.html:8
|
||||
msgid "Order by"
|
||||
msgstr "Sắp xếp theo"
|
||||
|
||||
#: templates/contest/official-search-form.html:53
|
||||
#: templates/contest/search-form.html:33 templates/problem/search-form.html:95
|
||||
#: templates/submission/list.html:355 templates/ticket/list.html:250
|
||||
#: templates/contest/search-form.html:33
|
||||
#: templates/organization/search-form.html:20
|
||||
#: templates/problem/search-form.html:95 templates/submission/list.html:355
|
||||
#: templates/ticket/list.html:250
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Lọc"
|
||||
|
||||
|
@ -4764,25 +4760,47 @@ msgstr "Bạn phải tham gia lại để được hiển thị trong bảng x
|
|||
msgid "You will have to request membership in order to join again."
|
||||
msgstr "Bạn phải đăng ký thành viên để được tham gia lại."
|
||||
|
||||
#: templates/organization/home.html:28
|
||||
#: templates/organization/home.html:28 templates/organization/list.html:75
|
||||
msgid "Request membership"
|
||||
msgstr "Đăng ký thành viên"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/list.html:38
|
||||
#: templates/organization/list.html:37 templates/submission/list.html:382
|
||||
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:6
|
||||
msgid "Mine"
|
||||
msgstr "Tôi"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/list.html:39
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Nhóm mở"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/list.html:40
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Nhóm kín"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/list.html:42 templates/user/import/index.html:105
|
||||
#: templates/user/user-left-sidebar.html:6 templates/user/user-list-tabs.html:8
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/organization/list.html:65
|
||||
msgid "members"
|
||||
msgstr "thành viên"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/list.html:47
|
||||
msgid "My groups"
|
||||
msgstr "Nhóm của tôi"
|
||||
#: templates/organization/list.html:68
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Xem"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/list.html:48
|
||||
msgid "Open groups"
|
||||
msgstr "Nhóm mở"
|
||||
#: templates/organization/list.html:91
|
||||
msgid "You have not joined any organization yet."
|
||||
msgstr "Bạn chưa tham gia nhóm nào."
|
||||
|
||||
#: templates/organization/list.html:49
|
||||
msgid "Private groups"
|
||||
msgstr "Nhóm kín"
|
||||
#: templates/organization/list.html:99
|
||||
msgid "There is no public organization."
|
||||
msgstr "Không có nhóm mở nào"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/list.html:107
|
||||
msgid "There is no private organization."
|
||||
msgstr "Không có nhóm kín nào"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:9
|
||||
msgid "Members"
|
||||
|
@ -4885,6 +4903,14 @@ msgstr "Chấp thuận"
|
|||
msgid "Rejected"
|
||||
msgstr "Từ chối"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/search-form.html:2
|
||||
msgid "Organization search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm nhóm"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/search-form.html:6
|
||||
msgid "Search organizations..."
|
||||
msgstr "Tìm kiếm nhóm"
|
||||
|
||||
#: templates/organization/users-table.html:15
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Đuổi"
|
||||
|
@ -5678,11 +5704,6 @@ msgstr "Bạn bị ngắt kết nối. Hãy làm mới để xem cập nhật m
|
|||
msgid "Total:"
|
||||
msgstr "Tổng:"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/list.html:382
|
||||
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:6
|
||||
msgid "Mine"
|
||||
msgstr "Tôi"
|
||||
|
||||
#: templates/submission/list.html:385
|
||||
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:9
|
||||
msgid "Best"
|
||||
|
@ -6051,11 +6072,6 @@ msgstr "File người dùng"
|
|||
msgid "Sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/user/import/index.html:105 templates/user/user-left-sidebar.html:6
|
||||
#: templates/user/user-list-tabs.html:8
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/user/import/table_csv.html:9
|
||||
msgid "Organizations"
|
||||
msgstr "Tổ chức"
|
||||
|
@ -6241,6 +6257,15 @@ msgstr "Thông tin"
|
|||
msgid "Check all"
|
||||
msgstr "Chọn tất cả"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My groups"
|
||||
#~ msgstr "Nhóm của tôi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open groups"
|
||||
#~ msgstr "Nhóm mở"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Private groups"
|
||||
#~ msgstr "Nhóm kín"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send message"
|
||||
#~ msgstr "Nhắn tin"
|
||||
|
||||
|
@ -6526,9 +6551,6 @@ msgstr "Chọn tất cả"
|
|||
#~ msgid "Frozen"
|
||||
#~ msgstr "Đã đóng băng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show organizations"
|
||||
#~ msgstr "Hiển thị tổ chức"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dislike"
|
||||
#~ msgstr "Không thích"
|
||||
|
||||
|
@ -6620,9 +6642,6 @@ msgstr "Chọn tất cả"
|
|||
#~ msgid "New private contests"
|
||||
#~ msgstr "Kỳ thi riêng tư mới"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View all"
|
||||
#~ msgstr "Tất cả"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New private problems"
|
||||
#~ msgstr "Bài tập riêng tư mới"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,9 +24,6 @@ msgstr "Giới thiệu"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Máy chấm"
|
||||
|
||||
msgid "Courses"
|
||||
msgstr "Khóa học"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Đề xuất ý tưởng"
|
||||
|
||||
|
@ -42,9 +39,6 @@ msgstr "Đăng ký tên"
|
|||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Báo cáo tiêu cực"
|
||||
|
||||
msgid "Bug Report"
|
||||
msgstr "Báo cáo lỗi"
|
||||
|
||||
msgid "2sat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -600,6 +594,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "z-function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Courses"
|
||||
#~ msgstr "Khóa học"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bug Report"
|
||||
#~ msgstr "Báo cáo lỗi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Insert Image"
|
||||
#~ msgstr "Chèn hình ảnh"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue