%(end_time)s"
"b>"
-#: templates/contest/contest-datetime.html:43
+#: templates/contest/contest-datetime.html:36
#, python-format
msgid "%(length)s long starting on %(start_time)s"
msgstr "Kéo dài %(length)s bắt đầu từ %(start_time)s"
-#: templates/contest/contest-datetime.html:50
+#: templates/contest/contest-datetime.html:43
msgid "Standing was frozen"
msgstr "Bảng điểm đã đóng băng"
-#: templates/contest/contest-datetime.html:50
+#: templates/contest/contest-datetime.html:43
msgid "at"
msgstr "lúc"
@@ -4067,7 +4066,7 @@ msgstr "Lịch"
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
-#: templates/contest/contest-tabs.html:13 templates/submission/list.html:363
+#: templates/contest/contest-tabs.html:13 templates/submission/list.html:366
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
@@ -4087,45 +4086,45 @@ msgstr "BXH chung cuộc"
msgid "MOSS"
msgstr "MOSS"
-#: templates/contest/contest.html:35 templates/contest/contest.html:55
+#: templates/contest/contest.html:36 templates/contest/contest.html:56
msgid "Leave contest"
msgstr "Rời kỳ thi"
-#: templates/contest/contest.html:42 templates/contest/list.html:398
+#: templates/contest/contest.html:43 templates/contest/list.html:398
msgid "Virtual join"
msgstr "Tham gia ảo"
-#: templates/contest/contest.html:53
+#: templates/contest/contest.html:54
msgid "Stop spectating"
msgstr "Ngừng theo dõi"
-#: templates/contest/contest.html:61
+#: templates/contest/contest.html:62
msgid "Spectate contest"
msgstr "Theo dõi kỳ thi"
-#: templates/contest/contest.html:67
+#: templates/contest/contest.html:68
msgid "Join contest"
msgstr "Tham gia kỳ thi"
-#: templates/contest/contest.html:76
+#: templates/contest/contest.html:77
msgid "Login to participate"
msgstr "Đăng nhập để tham gia"
-#: templates/contest/contest.html:92
+#: templates/contest/contest.html:93
msgid "Clone"
msgstr "Nhân bản"
-#: templates/contest/contest.html:107
+#: templates/contest/contest.html:108
msgid "AC Rate"
msgstr "Tỷ lệ AC"
-#: templates/contest/contest.html:108 templates/contest/list.html:267
+#: templates/contest/contest.html:109 templates/contest/list.html:267
#: templates/contest/list.html:308 templates/contest/list.html:390
#: templates/problem/list.html:24
msgid "Users"
msgstr "Người nộp"
-#: templates/contest/contest.html:133 templates/problem/list.html:58
+#: templates/contest/contest.html:134 templates/problem/list.html:58
#: templates/problem/list.html:133
msgid "Editorial"
msgstr "Hướng dẫn"
@@ -4187,7 +4186,7 @@ msgstr "Tham gia"
msgid "Search contests..."
msgstr "Tìm kiếm kỳ thi..."
-#: templates/contest/list.html:222 templates/internal/problem.html:33
+#: templates/contest/list.html:222 templates/internal/problem/problem.html:34
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
@@ -4299,39 +4298,39 @@ msgstr "Tên đầy đủ"
msgid "School"
msgstr "Trường"
-#: templates/contest/ranking.html:17
+#: templates/contest/ranking.html:18
msgid "Are you sure you want to disqualify this participation?"
msgstr "Bạn có chắc muốn hủy kết quả này?"
-#: templates/contest/ranking.html:22
+#: templates/contest/ranking.html:23
msgid "Are you sure you want to un-disqualify this participation?"
msgstr "Bạn có chắc muốn khôi phục kết quả này?"
-#: templates/contest/ranking.html:133
+#: templates/contest/ranking.html:134
msgid "View user participation"
msgstr "Xem các lần tham gia"
-#: templates/contest/ranking.html:137
+#: templates/contest/ranking.html:138
msgid "Show schools"
msgstr "Hiển thị trường"
-#: templates/contest/ranking.html:141
+#: templates/contest/ranking.html:142
msgid "Show full name"
msgstr "Hiển thị họ tên"
-#: templates/contest/ranking.html:144
+#: templates/contest/ranking.html:145
msgid "Show friends only"
msgstr "Chỉ hiển thị bạn bè"
-#: templates/contest/ranking.html:147
+#: templates/contest/ranking.html:148
msgid "Total score only"
msgstr "Chỉ hiển thị tổng điểm"
-#: templates/contest/ranking.html:149
+#: templates/contest/ranking.html:150
msgid "Show virtual participation"
msgstr "Hiển thị tham gia ảo"
-#: templates/contest/ranking.html:153
+#: templates/contest/ranking.html:154
msgid "Download as CSV"
msgstr "Tải file CSV"
@@ -4428,33 +4427,34 @@ msgstr "Tốc độ trung bình"
msgid "Slow requests"
msgstr "Requests chậm"
-#: templates/internal/problem.html:41
+#: templates/internal/problem/problem.html:42
msgid "Code"
msgstr ""
-#: templates/internal/problem.html:42
+#: templates/internal/problem/problem.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Total points"
msgid "Vote count"
msgstr "Tổng điểm"
-#: templates/internal/problem.html:65
+#: templates/internal/problem/votes.html:1
#, fuzzy
#| msgid "contest problem"
msgid "Votes for problem"
msgstr "bài trong kỳ thi"
-#: templates/internal/problem.html:73
+#: templates/internal/problem/votes.html:9
msgid "Knowledge"
msgstr ""
-#: templates/internal/problem.html:77
+#: templates/internal/problem/votes.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Rankings"
msgid "Thinking"
msgstr "Bảng xếp hạng"
-#: templates/internal/problem.html:85 templates/problem/feed/problems.html:97
+#: templates/internal/problem/votes.html:21
+#: templates/problem/feed/problems.html:97
#, fuzzy
#| msgid "Feed"
msgid "Feedback"
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Xem YAML"
msgid "Autofill testcases"
msgstr "Tự động điền test"
-#: templates/problem/data.html:506 templates/problem/problem.html:276
+#: templates/problem/data.html:506 templates/problem/problem.html:248
msgid "Problem type"
msgid_plural "Problem types"
msgstr[0] "Dạng bài"
@@ -4751,7 +4751,8 @@ msgstr "Xem mã nguồn"
msgid "Volunteer form"
msgstr "Phiếu tình nguyện"
-#: templates/problem/feed/problems.html:53
+#: templates/problem/feed/problems.html:53 templates/problem/problem.html:150
+#: templates/problem/problem.html:164 templates/problem/problem.html:173
msgid "Submit"
msgstr "Nộp bài"
@@ -4845,7 +4846,7 @@ msgid ""
msgstr "Bạn chuẩn bị {action} vài bài nộp. Tiếp tục?"
#: templates/problem/manage_submission.html:126
-#: templates/submission/list.html:334
+#: templates/submission/list.html:337
msgid "Filter submissions"
msgstr "Lọc bài nộp"
@@ -4898,125 +4899,116 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn tính điểm lại %(count)d bài nộp?"
msgid "Rescore all submissions"
msgstr "Tính điểm lại các bài nộp"
-#: templates/problem/problem.html:133
+#: templates/problem/problem.html:140
msgid "View as PDF"
msgstr "Xem PDF"
-#: templates/problem/problem.html:142 templates/problem/problem.html:152
-#: templates/problem/problem.html:157
-msgid "Submit solution"
-msgstr "Nộp bài"
-
-#: templates/problem/problem.html:145
+#: templates/problem/problem.html:156
#, python-format
msgid "%(counter)s submission left"
msgid_plural "%(counter)s submissions left"
msgstr[0] "Còn %(counter)s lần nộp"
-#: templates/problem/problem.html:153
+#: templates/problem/problem.html:169
msgid "0 submissions left"
msgstr "Còn 0 lần nộp"
-#: templates/problem/problem.html:165
+#: templates/problem/problem.html:184
msgid "My submissions"
msgstr "Bài nộp của tôi"
-#: templates/problem/problem.html:169
+#: templates/problem/problem.html:188
msgid "Best submissions"
msgstr "Các bài nộp tốt nhất"
-#: templates/problem/problem.html:173
+#: templates/problem/problem.html:192
msgid "Read editorial"
msgstr "Xem hướng dẫn"
-#: templates/problem/problem.html:178
+#: templates/problem/problem.html:197
msgid "Manage tickets"
msgstr "Xử lý báo cáo"
-#: templates/problem/problem.html:182
+#: templates/problem/problem.html:201
msgid "Edit problem"
msgstr "Chỉnh sửa bài"
-#: templates/problem/problem.html:184
+#: templates/problem/problem.html:203
msgid "Edit test data"
msgstr "Chỉnh sửa test"
-#: templates/problem/problem.html:189
+#: templates/problem/problem.html:208
msgid "My tickets"
msgstr "Báo cáo của tôi"
-#: templates/problem/problem.html:197
+#: templates/problem/problem.html:216
msgid "Manage submissions"
msgstr "Quản lý bài nộp"
-#: templates/problem/problem.html:203
+#: templates/problem/problem.html:222
msgid "Clone problem"
msgstr "Nhân bản bài"
-#: templates/problem/problem.html:210
-msgid "Points:"
-msgstr "Điểm:"
-
-#: templates/problem/problem.html:213 templates/problem/problem.html:215
-msgid "(partial)"
-msgstr "(thành phần)"
-
-#: templates/problem/problem.html:220
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Thời gian:"
-
-#: templates/problem/problem.html:232
-msgid "Memory limit:"
-msgstr "Bộ nhớ:"
-
-#: templates/problem/problem.html:244 templates/problem/raw.html:67
-#: templates/submission/status-testcases.html:155
-msgid "Input:"
-msgstr "Input:"
-
-#: templates/problem/problem.html:246 templates/problem/raw.html:67
-msgid "stdin"
-msgstr "bàn phím"
-
-#: templates/problem/problem.html:250 templates/problem/raw.html:70
-#: templates/submission/status-testcases.html:159
-msgid "Output:"
-msgstr "Output:"
-
-#: templates/problem/problem.html:251 templates/problem/raw.html:70
-msgid "stdout"
-msgstr "màn hình"
-
-#: templates/problem/problem.html:261
+#: templates/problem/problem.html:233
msgid "Author:"
msgid_plural "Authors:"
msgstr[0] "Tác giả:"
-#: templates/problem/problem.html:289
+#: templates/problem/problem.html:261
msgid "Allowed languages"
msgstr "Ngôn ngữ cho phép"
-#: templates/problem/problem.html:297
+#: templates/problem/problem.html:269
#, python-format
msgid "No %(lang)s judge online"
msgstr "Không có máy chấm cho %(lang)s"
-#: templates/problem/problem.html:309
+#: templates/problem/problem.html:281
#: templates/status/judge-status-table.html:2
msgid "Judge"
msgid_plural "Judges"
msgstr[0] "Máy chấm"
-#: templates/problem/problem.html:327
+#: templates/problem/problem.html:299
msgid "none available"
msgstr "Bài này chưa có máy chấm"
-#: templates/problem/problem.html:339
+#: templates/problem/problem.html:311
#, python-format
msgid "This problem has %(length)s clarification(s)"
msgstr "Bài này có %(length)s thông báo"
-#: templates/problem/problem.html:369
+#: templates/problem/problem.html:319
+msgid "Points:"
+msgstr "Điểm:"
+
+#: templates/problem/problem.html:330
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Thời gian:"
+
+#: templates/problem/problem.html:335
+msgid "Memory limit:"
+msgstr "Bộ nhớ:"
+
+#: templates/problem/problem.html:340 templates/problem/raw.html:67
+#: templates/submission/status-testcases.html:155
+msgid "Input:"
+msgstr "Input:"
+
+#: templates/problem/problem.html:342 templates/problem/raw.html:67
+msgid "stdin"
+msgstr "bàn phím"
+
+#: templates/problem/problem.html:347 templates/problem/raw.html:70
+#: templates/submission/status-testcases.html:159
+msgid "Output:"
+msgstr "Output:"
+
+#: templates/problem/problem.html:348 templates/problem/raw.html:70
+msgid "stdout"
+msgstr "màn hình"
+
+#: templates/problem/problem.html:375
msgid "Request clarification"
msgstr "Yêu cầu làm rõ đề"
@@ -5061,7 +5053,7 @@ msgid "Show editorial"
msgstr "Hiển thị hướng dẫn"
#: templates/problem/search-form.html:75 templates/problem/search-form.html:77
-#: templates/submission/list.html:381
+#: templates/submission/list.html:384
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:4
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
@@ -5070,7 +5062,7 @@ msgstr "Tất cả"
msgid "Point range"
msgstr "Mốc điểm"
-#: templates/problem/search-form.html:93 templates/submission/list.html:356
+#: templates/problem/search-form.html:93 templates/submission/list.html:359
#: templates/ticket/list.html:248
msgid "Go"
msgstr "Lọc"
@@ -5177,8 +5169,8 @@ msgid "Activate your %(SITE_NAME)s account"
msgstr "Kích hoạt tài khoản %(SITE_NAME)s"
#: templates/registration/login.html:9
-msgid "Invalid username or password."
-msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ."
+msgid "Invalid username/email or password."
+msgstr "Tên đăng nhập/email hoặc mật khẩu không hợp lệ."
#: templates/registration/login.html:27
#: templates/registration/totp_auth.html:39
@@ -5418,39 +5410,39 @@ msgstr "Lỗi hệ thống xảy ra trong quá trình chấm."
msgid "Error information"
msgstr "Thông tin lỗi"
-#: templates/submission/list.html:78
+#: templates/submission/list.html:81
msgid "Filter by status..."
msgstr "Lọc theo kết quả..."
-#: templates/submission/list.html:84
+#: templates/submission/list.html:87
msgid "Filter by language..."
msgstr "Lọc theo ngôn ngữ..."
-#: templates/submission/list.html:310
+#: templates/submission/list.html:313
msgid "You were disconnected. Refresh to show latest updates."
msgstr "Bạn bị ngắt kết nối. Hãy làm mới để xem cập nhật mới nhất."
-#: templates/submission/list.html:369
+#: templates/submission/list.html:372
msgid "Total:"
msgstr "Tổng:"
-#: templates/submission/list.html:383
+#: templates/submission/list.html:386
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:6
msgid "Mine"
msgstr "Tôi"
-#: templates/submission/list.html:386
+#: templates/submission/list.html:389
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:9
msgid "Best"
msgstr "Tốt nhất"
-#: templates/submission/list.html:389
+#: templates/submission/list.html:392
#, fuzzy, python-format
#| msgid "user"
msgid "%(user)s"
msgstr "người dùng"
-#: templates/submission/list.html:392 templates/user/user-left-sidebar.html:3
+#: templates/submission/list.html:395 templates/user/user-left-sidebar.html:3
#: templates/user/user-list-tabs.html:5
msgid "Friends"
msgstr "Bạn bè"
@@ -5961,6 +5953,17 @@ msgstr "Thông tin"
msgid "Check all"
msgstr "Chọn tất cả"
+#, fuzzy
+#~| msgid "contest summary"
+#~ msgid "Contests Summary"
+#~ msgstr "tổng kết kỳ thi"
+
+#~ msgid "Submit solution"
+#~ msgstr "Nộp bài"
+
+#~ msgid "(partial)"
+#~ msgstr "(thành phần)"
+
#~ msgid "Following"
#~ msgstr "Bạn bè"
diff --git a/templates/registration/login.html b/templates/registration/login.html
index 5b52269..0b309e5 100644
--- a/templates/registration/login.html
+++ b/templates/registration/login.html
@@ -6,7 +6,7 @@
{% csrf_token %}
{% if form.errors %}
{% endif %}