|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 21:06+0700\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 17:34+0700\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Icyene\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Icyene\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
|
|
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "xem lần cuối"
|
|
|
|
#: chat_box/models.py:54 chat_box/models.py:79 chat_box/models.py:95
|
|
|
|
#: chat_box/models.py:54 chat_box/models.py:79 chat_box/models.py:95
|
|
|
|
#: judge/admin/interface.py:151 judge/models/contest.py:693
|
|
|
|
#: judge/admin/interface.py:151 judge/models/contest.py:693
|
|
|
|
#: judge/models/contest.py:899 judge/models/course.py:129
|
|
|
|
#: judge/models/contest.py:899 judge/models/course.py:129
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:473 judge/models/profile.py:547
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:475 judge/models/profile.py:549
|
|
|
|
msgid "user"
|
|
|
|
msgid "user"
|
|
|
|
msgstr "người dùng"
|
|
|
|
msgstr "người dùng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_box/models.py:56 judge/models/comment.py:45
|
|
|
|
#: chat_box/models.py:56 judge/models/comment.py:45
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:17
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:31
|
|
|
|
msgid "posted time"
|
|
|
|
msgid "posted time"
|
|
|
|
msgstr "thời gian đăng"
|
|
|
|
msgstr "thời gian đăng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -46,12 +46,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recent"
|
|
|
|
msgid "Recent"
|
|
|
|
msgstr "Gần đây"
|
|
|
|
msgstr "Gần đây"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chat_box/views.py:448 templates/base.html:199
|
|
|
|
#: chat_box/views.py:448 templates/base.html:198
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:72
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:72
|
|
|
|
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:6
|
|
|
|
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:6
|
|
|
|
#: templates/contest/ranking-table.html:52 templates/course/left_sidebar.html:8
|
|
|
|
#: templates/contest/ranking-table.html:52 templates/course/left_sidebar.html:8
|
|
|
|
#: templates/internal/problem/problem.html:63
|
|
|
|
#: templates/internal/problem/problem.html:63
|
|
|
|
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:12
|
|
|
|
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:12
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/organization/users-table.html:19
|
|
|
|
#: templates/problem/left-sidebar.html:6
|
|
|
|
#: templates/problem/left-sidebar.html:6
|
|
|
|
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:6
|
|
|
|
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:6
|
|
|
|
#: templates/submission/info-base.html:12 templates/submission/list.html:394
|
|
|
|
#: templates/submission/info-base.html:12 templates/submission/list.html:394
|
|
|
@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Đăng ký không thành công"
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "Đăng nhập"
|
|
|
|
msgstr "Đăng nhập"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dmoj/urls.py:221 templates/base.html:121
|
|
|
|
#: dmoj/urls.py:221 templates/base.html:120
|
|
|
|
#: templates/course/left_sidebar.html:2
|
|
|
|
#: templates/course/left_sidebar.html:2
|
|
|
|
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:2
|
|
|
|
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:2
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Problem"
|
|
|
|
msgid "Problem"
|
|
|
|
msgstr "Bài tập"
|
|
|
|
msgstr "Bài tập"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/admin/contest.py:183 templates/base.html:214
|
|
|
|
#: judge/admin/contest.py:183 templates/base.html:213
|
|
|
|
#: templates/user/user-tabs.html:12
|
|
|
|
#: templates/user/user-tabs.html:12
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Cài đặt"
|
|
|
|
msgstr "Cài đặt"
|
|
|
@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Tính toán lại kết quả"
|
|
|
|
msgid "username"
|
|
|
|
msgid "username"
|
|
|
|
msgstr "tên đăng nhập"
|
|
|
|
msgstr "tên đăng nhập"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/admin/contest.py:540 templates/base.html:254
|
|
|
|
#: judge/admin/contest.py:540 templates/base.html:253
|
|
|
|
msgid "virtual"
|
|
|
|
msgid "virtual"
|
|
|
|
msgstr "ảo"
|
|
|
|
msgstr "ảo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -268,7 +269,7 @@ msgid "Limits"
|
|
|
|
msgstr "Giới hạn"
|
|
|
|
msgstr "Giới hạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/admin/problem.py:232 judge/admin/submission.py:351
|
|
|
|
#: judge/admin/problem.py:232 judge/admin/submission.py:351
|
|
|
|
#: templates/base.html:165 templates/stats/tab.html:4
|
|
|
|
#: templates/base.html:164 templates/stats/tab.html:4
|
|
|
|
#: templates/submission/list.html:345
|
|
|
|
#: templates/submission/list.html:345
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Ngôn ngữ"
|
|
|
|
msgstr "Ngôn ngữ"
|
|
|
@ -557,55 +558,55 @@ msgstr "Thành viên mới"
|
|
|
|
msgid "These usernames don't exist: {usernames}"
|
|
|
|
msgid "These usernames don't exist: {usernames}"
|
|
|
|
msgstr "Các tên đăng nhập này không tồn tại: {usernames}"
|
|
|
|
msgstr "Các tên đăng nhập này không tồn tại: {usernames}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:446
|
|
|
|
#: judge/forms.py:445
|
|
|
|
msgid "Username/Email"
|
|
|
|
msgid "Username/Email"
|
|
|
|
msgstr "Tên đăng nhập / Email"
|
|
|
|
msgstr "Tên đăng nhập / Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:448 judge/views/email.py:22
|
|
|
|
#: judge/forms.py:447 judge/views/email.py:22
|
|
|
|
#: templates/registration/registration_form.html:46
|
|
|
|
#: templates/registration/registration_form.html:46
|
|
|
|
#: templates/registration/registration_form.html:60
|
|
|
|
#: templates/registration/registration_form.html:60
|
|
|
|
#: templates/user/edit-profile.html:115 templates/user/import/table_csv.html:5
|
|
|
|
#: templates/user/edit-profile.html:115 templates/user/import/table_csv.html:5
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Mật khẩu"
|
|
|
|
msgstr "Mật khẩu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:474
|
|
|
|
#: judge/forms.py:473
|
|
|
|
msgid "Two Factor Authentication tokens must be 6 decimal digits."
|
|
|
|
msgid "Two Factor Authentication tokens must be 6 decimal digits."
|
|
|
|
msgstr "Two Factor Authentication phải chứa 6 chữ số."
|
|
|
|
msgstr "Two Factor Authentication phải chứa 6 chữ số."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:487 templates/registration/totp_auth.html:32
|
|
|
|
#: judge/forms.py:486 templates/registration/totp_auth.html:32
|
|
|
|
msgid "Invalid Two Factor Authentication token."
|
|
|
|
msgid "Invalid Two Factor Authentication token."
|
|
|
|
msgstr "Token Two Factor Authentication không hợp lệ."
|
|
|
|
msgstr "Token Two Factor Authentication không hợp lệ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:494 judge/models/problem.py:133
|
|
|
|
#: judge/forms.py:493 judge/models/problem.py:133
|
|
|
|
msgid "Problem code must be ^[a-z0-9]+$"
|
|
|
|
msgid "Problem code must be ^[a-z0-9]+$"
|
|
|
|
msgstr "Mã bài phải có dạng ^[a-z0-9]+$"
|
|
|
|
msgstr "Mã bài phải có dạng ^[a-z0-9]+$"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:501
|
|
|
|
#: judge/forms.py:500
|
|
|
|
msgid "Problem with code already exists."
|
|
|
|
msgid "Problem with code already exists."
|
|
|
|
msgstr "Mã bài đã tồn tại."
|
|
|
|
msgstr "Mã bài đã tồn tại."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:508 judge/models/contest.py:102
|
|
|
|
#: judge/forms.py:507 judge/models/contest.py:102
|
|
|
|
msgid "Contest id must be ^[a-z0-9]+$"
|
|
|
|
msgid "Contest id must be ^[a-z0-9]+$"
|
|
|
|
msgstr "Mã kỳ thi phải có dạng ^[a-z0-9]+$"
|
|
|
|
msgstr "Mã kỳ thi phải có dạng ^[a-z0-9]+$"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:515 templates/contest/clone.html:47
|
|
|
|
#: judge/forms.py:514 templates/contest/clone.html:47
|
|
|
|
#: templates/contest/search-form.html:12 templates/problem/search-form.html:39
|
|
|
|
#: templates/contest/search-form.html:12 templates/problem/search-form.html:39
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
msgstr "Nhóm"
|
|
|
|
msgstr "Nhóm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:523
|
|
|
|
#: judge/forms.py:522
|
|
|
|
msgid "Contest with key already exists."
|
|
|
|
msgid "Contest with key already exists."
|
|
|
|
msgstr "Mã kỳ thi đã tồn tại."
|
|
|
|
msgstr "Mã kỳ thi đã tồn tại."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:531
|
|
|
|
#: judge/forms.py:530
|
|
|
|
msgid "Group doesn't exist."
|
|
|
|
msgid "Group doesn't exist."
|
|
|
|
msgstr "Nhóm không tồn tại."
|
|
|
|
msgstr "Nhóm không tồn tại."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:533
|
|
|
|
#: judge/forms.py:532
|
|
|
|
msgid "You don't have permission in this group."
|
|
|
|
msgid "You don't have permission in this group."
|
|
|
|
msgstr "Bạn không có quyền trong nhóm này."
|
|
|
|
msgstr "Bạn không có quyền trong nhóm này."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/forms.py:583
|
|
|
|
#: judge/forms.py:582
|
|
|
|
msgid "This problem is duplicated."
|
|
|
|
msgid "This problem is duplicated."
|
|
|
|
msgstr "Bài này bị lặp"
|
|
|
|
msgstr "Bài này bị lặp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "ẩn bình luận"
|
|
|
|
msgid "parent"
|
|
|
|
msgid "parent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/comment.py:65 judge/models/notification.py:31
|
|
|
|
#: judge/models/comment.py:65
|
|
|
|
msgid "comment"
|
|
|
|
msgid "comment"
|
|
|
|
msgstr "bình luận"
|
|
|
|
msgstr "bình luận"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "riêng tư với các tổ chức"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/contest.py:245 judge/models/course.py:33
|
|
|
|
#: judge/models/contest.py:245 judge/models/course.py:33
|
|
|
|
#: judge/models/interface.py:93 judge/models/problem.py:281
|
|
|
|
#: judge/models/interface.py:93 judge/models/problem.py:281
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:175
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:177
|
|
|
|
msgid "organizations"
|
|
|
|
msgid "organizations"
|
|
|
|
msgstr "tổ chức"
|
|
|
|
msgstr "tổ chức"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "người nhận"
|
|
|
|
msgid "message timestamp"
|
|
|
|
msgid "message timestamp"
|
|
|
|
msgstr "thời gian gửi"
|
|
|
|
msgstr "thời gian gửi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/message.py:28 judge/models/notification.py:33
|
|
|
|
#: judge/models/message.py:28
|
|
|
|
msgid "read"
|
|
|
|
msgid "read"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1473,22 +1474,78 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "messages in the thread"
|
|
|
|
msgid "messages in the thread"
|
|
|
|
msgstr "tin nhắn trong chuỗi"
|
|
|
|
msgstr "tin nhắn trong chuỗi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:11
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Added a post"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Thêm bài đăng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:12
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You are added to a group"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bạn đã được thêm vào nhóm."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:13
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:13
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You have a new comment"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bạn có bình luận mới"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:14
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Deleted a post"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Đã xóa bài đăng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:15
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rejected a post"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Đã từ chối bài đăng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:16
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Approved a post"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Đã chấp thuận bài đăng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:17
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edited a post"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Đã chỉnh sửa bài đăng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mentioned you"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Đã nhắc đến bạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:19
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Replied you"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Đã phản hồi bạn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:20 templates/blog/list.html:47
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ticket"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Báo cáo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:27
|
|
|
|
msgid "owner"
|
|
|
|
msgid "owner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:18
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:32
|
|
|
|
msgid "category"
|
|
|
|
msgid "category"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:21
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:35
|
|
|
|
msgid "html link to comments, used for non-comments"
|
|
|
|
msgid "html link to comments, used for non-comments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:27
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:41
|
|
|
|
msgid "who trigger, used for non-comment"
|
|
|
|
msgid "who trigger, used for non-comment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:54
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The problem is public to: "
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bài tập được công khai trong: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:56
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The problem is private to: "
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bài tập riêng tư trong: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:59
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The problem is public to everyone."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bài tập được công khai với mọi người."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/notification.py:60
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The problem is private."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bài tập được đánh dấu riêng tư."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/pagevote.py:25
|
|
|
|
#: judge/models/pagevote.py:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid "votes"
|
|
|
|
#| msgid "votes"
|
|
|
@ -2047,144 +2104,144 @@ msgid ""
|
|
|
|
"organization."
|
|
|
|
"organization."
|
|
|
|
msgstr "Ảnh này sẽ thay thế logo mặc định khi ở trong tổ chức."
|
|
|
|
msgstr "Ảnh này sẽ thay thế logo mặc định khi ở trong tổ chức."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:174 judge/models/profile.py:206
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:176 judge/models/profile.py:208
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:479 judge/models/profile.py:554
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:481 judge/models/profile.py:556
|
|
|
|
msgid "organization"
|
|
|
|
msgid "organization"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:181
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:183
|
|
|
|
msgid "user associated"
|
|
|
|
msgid "user associated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:184
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:186
|
|
|
|
msgid "self-description"
|
|
|
|
msgid "self-description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:188
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:190
|
|
|
|
msgid "location"
|
|
|
|
msgid "location"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:194
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:196
|
|
|
|
msgid "preferred language"
|
|
|
|
msgid "preferred language"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:202
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:204
|
|
|
|
msgid "last access time"
|
|
|
|
msgid "last access time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:203
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:205
|
|
|
|
msgid "last IP"
|
|
|
|
msgid "last IP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:214
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:216
|
|
|
|
msgid "display rank"
|
|
|
|
msgid "display rank"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:223
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:225
|
|
|
|
msgid "comment mute"
|
|
|
|
msgid "comment mute"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:224
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:226
|
|
|
|
msgid "Some users are at their best when silent."
|
|
|
|
msgid "Some users are at their best when silent."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:228
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:230
|
|
|
|
msgid "unlisted user"
|
|
|
|
msgid "unlisted user"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:229
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:231
|
|
|
|
msgid "User will not be ranked."
|
|
|
|
msgid "User will not be ranked."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:235
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:237
|
|
|
|
msgid "current contest"
|
|
|
|
msgid "current contest"
|
|
|
|
msgstr "kỳ thi hiện tại"
|
|
|
|
msgstr "kỳ thi hiện tại"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:242
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:244
|
|
|
|
msgid "2FA enabled"
|
|
|
|
msgid "2FA enabled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:244
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:246
|
|
|
|
msgid "check to enable TOTP-based two factor authentication"
|
|
|
|
msgid "check to enable TOTP-based two factor authentication"
|
|
|
|
msgstr "đánh dấu để sử dụng TOTP-based two factor authentication"
|
|
|
|
msgstr "đánh dấu để sử dụng TOTP-based two factor authentication"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:250
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:252
|
|
|
|
msgid "TOTP key"
|
|
|
|
msgid "TOTP key"
|
|
|
|
msgstr "mã TOTP"
|
|
|
|
msgstr "mã TOTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:251
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:253
|
|
|
|
msgid "32 character base32-encoded key for TOTP"
|
|
|
|
msgid "32 character base32-encoded key for TOTP"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:253
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:255
|
|
|
|
msgid "TOTP key must be empty or base32"
|
|
|
|
msgid "TOTP key must be empty or base32"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:257
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:259
|
|
|
|
msgid "internal notes"
|
|
|
|
msgid "internal notes"
|
|
|
|
msgstr "ghi chú nội bộ"
|
|
|
|
msgstr "ghi chú nội bộ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:260
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:262
|
|
|
|
msgid "Notes for administrators regarding this user."
|
|
|
|
msgid "Notes for administrators regarding this user."
|
|
|
|
msgstr "Ghi chú riêng cho quản trị viên."
|
|
|
|
msgstr "Ghi chú riêng cho quản trị viên."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:265
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:267
|
|
|
|
msgid "Custom background"
|
|
|
|
msgid "Custom background"
|
|
|
|
msgstr "Background tự chọn"
|
|
|
|
msgstr "Background tự chọn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:268
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:270
|
|
|
|
msgid "CSS custom background properties: url(\"image_url\"), color, etc"
|
|
|
|
msgid "CSS custom background properties: url(\"image_url\"), color, etc"
|
|
|
|
msgstr "CSS background tự chọn. Ví dụ: url(\"image_url\"), white, ..."
|
|
|
|
msgstr "CSS background tự chọn. Ví dụ: url(\"image_url\"), white, ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:436
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:438
|
|
|
|
msgid "user profile"
|
|
|
|
msgid "user profile"
|
|
|
|
msgstr "thông tin người dùng"
|
|
|
|
msgstr "thông tin người dùng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:437
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:439
|
|
|
|
msgid "user profiles"
|
|
|
|
msgid "user profiles"
|
|
|
|
msgstr "thông tin người dùng"
|
|
|
|
msgstr "thông tin người dùng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:443
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:445
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid "associated page"
|
|
|
|
#| msgid "associated page"
|
|
|
|
msgid "profile associated"
|
|
|
|
msgid "profile associated"
|
|
|
|
msgstr "trang tương ứng"
|
|
|
|
msgstr "trang tương ứng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:450
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:452
|
|
|
|
msgid "t-shirt size"
|
|
|
|
msgid "t-shirt size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:455
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:457
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid "date of publishing"
|
|
|
|
#| msgid "date of publishing"
|
|
|
|
msgid "date of birth"
|
|
|
|
msgid "date of birth"
|
|
|
|
msgstr "Ngày công bố"
|
|
|
|
msgstr "Ngày công bố"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:461
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:463
|
|
|
|
msgid "address"
|
|
|
|
msgid "address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:483
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:485
|
|
|
|
msgid "request time"
|
|
|
|
msgid "request time"
|
|
|
|
msgstr "thời gian đăng ký"
|
|
|
|
msgstr "thời gian đăng ký"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:486
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:488
|
|
|
|
msgid "state"
|
|
|
|
msgid "state"
|
|
|
|
msgstr "trạng thái"
|
|
|
|
msgstr "trạng thái"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:493
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:495
|
|
|
|
msgid "reason"
|
|
|
|
msgid "reason"
|
|
|
|
msgstr "lý do"
|
|
|
|
msgstr "lý do"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:496
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:498
|
|
|
|
msgid "organization join request"
|
|
|
|
msgid "organization join request"
|
|
|
|
msgstr "đơn đăng ký tham gia"
|
|
|
|
msgstr "đơn đăng ký tham gia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:497
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:499
|
|
|
|
msgid "organization join requests"
|
|
|
|
msgid "organization join requests"
|
|
|
|
msgstr "đơn đăng ký tham gia"
|
|
|
|
msgstr "đơn đăng ký tham gia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:559
|
|
|
|
#: judge/models/profile.py:561
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid "last seen"
|
|
|
|
#| msgid "last seen"
|
|
|
|
msgid "last visit"
|
|
|
|
msgid "last visit"
|
|
|
@ -2768,16 +2825,16 @@ msgstr "Giới thiệu"
|
|
|
|
msgid "Custom Checker Sample"
|
|
|
|
msgid "Custom Checker Sample"
|
|
|
|
msgstr "Hướng dẫn viết trình chấm"
|
|
|
|
msgstr "Hướng dẫn viết trình chấm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/blog.py:132
|
|
|
|
#: judge/views/blog.py:131
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Page %d of Posts"
|
|
|
|
msgid "Page %d of Posts"
|
|
|
|
msgstr "Trang %d"
|
|
|
|
msgstr "Trang %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/blog.py:172
|
|
|
|
#: judge/views/blog.py:171
|
|
|
|
msgid "Ticket feed"
|
|
|
|
msgid "Ticket feed"
|
|
|
|
msgstr "Báo cáo"
|
|
|
|
msgstr "Báo cáo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/blog.py:189
|
|
|
|
#: judge/views/blog.py:188
|
|
|
|
msgid "Comment feed"
|
|
|
|
msgid "Comment feed"
|
|
|
|
msgstr "Bình luận"
|
|
|
|
msgstr "Bình luận"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2793,8 +2850,8 @@ msgstr "Bạn phải giải ít nhất 1 bài trước khi được vote."
|
|
|
|
msgid "You already voted."
|
|
|
|
msgid "You already voted."
|
|
|
|
msgstr "Bạn đã vote."
|
|
|
|
msgstr "Bạn đã vote."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/comment.py:267 judge/views/organization.py:866
|
|
|
|
#: judge/views/comment.py:267 judge/views/organization.py:883
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1016 judge/views/organization.py:1211
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1033 judge/views/organization.py:1228
|
|
|
|
msgid "Edited from site"
|
|
|
|
msgid "Edited from site"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3156,34 +3213,34 @@ msgstr "Nhóm này là nhóm kín."
|
|
|
|
msgid "You may not be part of more than {count} public groups."
|
|
|
|
msgid "You may not be part of more than {count} public groups."
|
|
|
|
msgstr "Bạn không thể tham gia nhiều hơn {count} nhóm công khai."
|
|
|
|
msgstr "Bạn không thể tham gia nhiều hơn {count} nhóm công khai."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:591
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:590
|
|
|
|
msgid "Leaving group"
|
|
|
|
msgid "Leaving group"
|
|
|
|
msgstr "Rời nhóm"
|
|
|
|
msgstr "Rời nhóm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:592
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:591
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You are not in \"%s\"."
|
|
|
|
msgid "You are not in \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Bạn không ở trong \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Bạn không ở trong \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:618
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:616
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Request to join %s"
|
|
|
|
msgid "Request to join %s"
|
|
|
|
msgstr "Đăng ký tham gia %s"
|
|
|
|
msgstr "Đăng ký tham gia %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:648
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:646
|
|
|
|
msgid "Join request detail"
|
|
|
|
msgid "Join request detail"
|
|
|
|
msgstr "Chi tiết đơn đăng ký"
|
|
|
|
msgstr "Chi tiết đơn đăng ký"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:682
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:680
|
|
|
|
msgid "Manage join requests"
|
|
|
|
msgid "Manage join requests"
|
|
|
|
msgstr "Quản lý đơn đăng ký"
|
|
|
|
msgstr "Quản lý đơn đăng ký"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:686
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:684
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Managing join requests for %s"
|
|
|
|
msgid "Managing join requests for %s"
|
|
|
|
msgstr "Quản lý đơn đăng ký cho %s"
|
|
|
|
msgstr "Quản lý đơn đăng ký cho %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:726
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:724
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your organization can only receive %d more members. You cannot approve %d "
|
|
|
|
"Your organization can only receive %d more members. You cannot approve %d "
|
|
|
@ -3192,81 +3249,94 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Tổ chức chỉ có thể chứa %d thành viên. Bạn không thể chấp thuận nhiều hơn %d "
|
|
|
|
"Tổ chức chỉ có thể chứa %d thành viên. Bạn không thể chấp thuận nhiều hơn %d "
|
|
|
|
"người."
|
|
|
|
"người."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:744
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:742
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Approved %d user."
|
|
|
|
msgid "Approved %d user."
|
|
|
|
msgid_plural "Approved %d users."
|
|
|
|
msgid_plural "Approved %d users."
|
|
|
|
msgstr[0] "Đã chấp thuận %d người."
|
|
|
|
msgstr[0] "Đã chấp thuận %d người."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:747
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:745
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Rejected %d user."
|
|
|
|
msgid "Rejected %d user."
|
|
|
|
msgid_plural "Rejected %d users."
|
|
|
|
msgid_plural "Rejected %d users."
|
|
|
|
msgstr[0] "Đã từ chối %d người."
|
|
|
|
msgstr[0] "Đã từ chối %d người."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:787
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:785
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Add member for %s"
|
|
|
|
msgid "Add member for %s"
|
|
|
|
msgstr "Thêm thành viên cho %s"
|
|
|
|
msgstr "Thêm thành viên cho %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:799
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:803
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid "Edited from site"
|
|
|
|
#| msgid "Edited from site"
|
|
|
|
msgid "Added members from site"
|
|
|
|
msgid "Added members from site"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:819 judge/views/organization.py:827
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:823 judge/views/organization.py:831
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:840
|
|
|
|
msgid "Can't kick user"
|
|
|
|
msgid "Can't kick user"
|
|
|
|
msgstr "Không thể đuổi"
|
|
|
|
msgstr "Không thể đuổi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:820
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:824
|
|
|
|
msgid "The user you are trying to kick does not exist!"
|
|
|
|
msgid "The user you are trying to kick does not exist!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:828
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:832
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The user you are trying to kick is not in organization: %s."
|
|
|
|
msgid "The user you are trying to kick is not in organization: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:849 judge/views/organization.py:1005
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:841
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Are you sure you want to leave this organization?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The user you are trying to kick is an organization admin."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Bạn có chắc muốn rời tổ chức?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:846
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#| msgid "Add members"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Kicked member"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Thêm thành viên"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:866 judge/views/organization.py:1022
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit %s"
|
|
|
|
msgid "Edit %s"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa %s"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:877 templates/organization/search-form.html:19
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:894 templates/organization/search-form.html:19
|
|
|
|
msgid "Create group"
|
|
|
|
msgid "Create group"
|
|
|
|
msgstr "Tạo nhóm"
|
|
|
|
msgstr "Tạo nhóm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:892
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:909
|
|
|
|
msgid "Exceeded limit"
|
|
|
|
msgid "Exceeded limit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:893
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:910
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You created too many groups. You can only create at most %d groups"
|
|
|
|
msgid "You created too many groups. You can only create at most %d groups"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:898 judge/views/organization.py:923
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:915 judge/views/organization.py:940
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1096
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1113
|
|
|
|
msgid "Added from site"
|
|
|
|
msgid "Added from site"
|
|
|
|
msgstr "Thêm từ web"
|
|
|
|
msgstr "Thêm từ web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:914
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:931
|
|
|
|
#: templates/organization/org-right-sidebar.html:47
|
|
|
|
#: templates/organization/org-right-sidebar.html:47
|
|
|
|
msgid "Add contest"
|
|
|
|
msgid "Add contest"
|
|
|
|
msgstr "Thêm kỳ thi"
|
|
|
|
msgstr "Thêm kỳ thi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:957 judge/views/organization.py:1143
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:974 judge/views/organization.py:1160
|
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
|
msgstr "Truy cập bị từ chối"
|
|
|
|
msgstr "Truy cập bị từ chối"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:958
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:975
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid "You are not allowed to edit this organization."
|
|
|
|
#| msgid "You are not allowed to edit this organization."
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to edit this contest"
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to edit this contest"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
|
|
|
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1009 templates/blog/blog.html:31
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1026 templates/blog/blog.html:31
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:53
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:53
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:66
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:66
|
|
|
|
#: templates/contest/contest-tabs.html:36 templates/contest/macros.html:14
|
|
|
|
#: templates/contest/contest-tabs.html:36 templates/contest/macros.html:14
|
|
|
@ -3277,27 +3347,27 @@ msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1085
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1102
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Add blog for %s"
|
|
|
|
msgid "Add blog for %s"
|
|
|
|
msgstr "Thêm bài đăng cho %s"
|
|
|
|
msgstr "Thêm bài đăng cho %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1137
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1154
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid "Those who can edit this organization"
|
|
|
|
#| msgid "Those who can edit this organization"
|
|
|
|
msgid "This blog does not belong to this organization"
|
|
|
|
msgid "This blog does not belong to this organization"
|
|
|
|
msgstr "Những người có thể chỉnh sửa tổ chức"
|
|
|
|
msgstr "Những người có thể chỉnh sửa tổ chức"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1139
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1156
|
|
|
|
msgid "Not allowed to edit this blog"
|
|
|
|
msgid "Not allowed to edit this blog"
|
|
|
|
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa bài đăng này."
|
|
|
|
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa bài đăng này."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1196
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1213
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit blog %s"
|
|
|
|
msgid "Edit blog %s"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa %s"
|
|
|
|
msgstr "Chỉnh sửa %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1242
|
|
|
|
#: judge/views/organization.py:1259
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Pending blogs in %s"
|
|
|
|
msgid "Pending blogs in %s"
|
|
|
|
msgstr "Bài đang đợi duyệt trong %s"
|
|
|
|
msgstr "Bài đang đợi duyệt trong %s"
|
|
|
@ -3570,8 +3640,8 @@ msgstr "Bài nộp trong <a href=\"{0}\">{1}</a>"
|
|
|
|
#: judge/views/submission.py:900
|
|
|
|
#: judge/views/submission.py:900
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for <a href=\"{3}\">{2}</a> in <a "
|
|
|
|
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for <a href=\"{3}\">{2}</a> in <a href="
|
|
|
|
"href=\"{5}\">{4}</a>"
|
|
|
|
"\"{5}\">{4}</a>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho <a href=\"{3}\">{2}</a> trong <a "
|
|
|
|
"Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho <a href=\"{3}\">{2}</a> trong <a "
|
|
|
|
"href=\"{5}\">{4}</a>"
|
|
|
|
"href=\"{5}\">{4}</a>"
|
|
|
@ -3771,66 +3841,66 @@ msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
|
|
|
|
msgid "Rejudge"
|
|
|
|
msgid "Rejudge"
|
|
|
|
msgstr "Chấm lại"
|
|
|
|
msgstr "Chấm lại"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:147
|
|
|
|
#: templates/base.html:146
|
|
|
|
msgid "Chat"
|
|
|
|
msgid "Chat"
|
|
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
msgstr "Chat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:157
|
|
|
|
#: templates/base.html:156
|
|
|
|
msgid "Notification"
|
|
|
|
msgid "Notification"
|
|
|
|
msgstr "Thông báo"
|
|
|
|
msgstr "Thông báo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:184
|
|
|
|
#: templates/base.html:183
|
|
|
|
msgid "Dark Mode"
|
|
|
|
msgid "Dark Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:195 templates/profile-table.html:3
|
|
|
|
#: templates/base.html:194 templates/profile-table.html:3
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
|
|
msgstr "Trang cá nhân"
|
|
|
|
msgstr "Trang cá nhân"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:204
|
|
|
|
#: templates/base.html:203
|
|
|
|
msgid "Internal"
|
|
|
|
msgid "Internal"
|
|
|
|
msgstr "Nội bộ"
|
|
|
|
msgstr "Nội bộ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:207
|
|
|
|
#: templates/base.html:206
|
|
|
|
msgid "Stats"
|
|
|
|
msgid "Stats"
|
|
|
|
msgstr "Thống kê"
|
|
|
|
msgstr "Thống kê"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:211 templates/user/user-tabs.html:11
|
|
|
|
#: templates/base.html:210 templates/user/user-tabs.html:11
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
msgstr "Đã lưu"
|
|
|
|
msgstr "Đã lưu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:218
|
|
|
|
#: templates/base.html:217
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#| msgid "Stop spectating"
|
|
|
|
#| msgid "Stop spectating"
|
|
|
|
msgid "Stop impersonating"
|
|
|
|
msgid "Stop impersonating"
|
|
|
|
msgstr "Ngừng theo dõi"
|
|
|
|
msgstr "Ngừng theo dõi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:223
|
|
|
|
#: templates/base.html:222
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
|
|
msgstr "Đăng xuất"
|
|
|
|
msgstr "Đăng xuất"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:233
|
|
|
|
#: templates/base.html:232
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
|
|
|
|
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
|
msgstr "Đăng nhập"
|
|
|
|
msgstr "Đăng nhập"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:234
|
|
|
|
#: templates/base.html:233
|
|
|
|
msgid "Sign up"
|
|
|
|
msgid "Sign up"
|
|
|
|
msgstr "Đăng ký"
|
|
|
|
msgstr "Đăng ký"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:248
|
|
|
|
#: templates/base.html:247
|
|
|
|
msgid "spectating"
|
|
|
|
msgid "spectating"
|
|
|
|
msgstr "đang theo dõi"
|
|
|
|
msgstr "đang theo dõi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:260 templates/contest/list.html:111
|
|
|
|
#: templates/base.html:259 templates/contest/list.html:111
|
|
|
|
msgid "In contest"
|
|
|
|
msgid "In contest"
|
|
|
|
msgstr "Trong kỳ thi"
|
|
|
|
msgstr "Trong kỳ thi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:262
|
|
|
|
#: templates/base.html:261
|
|
|
|
msgid "Out contest"
|
|
|
|
msgid "Out contest"
|
|
|
|
msgstr "Ngoài kỳ thi"
|
|
|
|
msgstr "Ngoài kỳ thi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/base.html:272
|
|
|
|
#: templates/base.html:271
|
|
|
|
msgid "This site works best with JavaScript enabled."
|
|
|
|
msgid "This site works best with JavaScript enabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3870,10 +3940,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "News"
|
|
|
|
msgid "News"
|
|
|
|
msgstr "Tin tức"
|
|
|
|
msgstr "Tin tức"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/blog/list.html:47
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ticket"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Báo cáo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/blog/list.html:48
|
|
|
|
#: templates/blog/list.html:48
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
msgstr "Sự kiện"
|
|
|
|
msgstr "Sự kiện"
|
|
|
@ -3976,7 +4042,7 @@ msgstr "đã chỉnh sửa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:47 templates/notification/list.html:11
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:47 templates/notification/list.html:11
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
msgid "Link"
|
|
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
msgstr "Đường dẫn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:57
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:57
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:63
|
|
|
|
#: templates/comments/content-list.html:63
|
|
|
@ -4156,8 +4222,8 @@ msgstr "G:i T, j F, Y"
|
|
|
|
#: templates/contest/contest-datetime.html:32
|
|
|
|
#: templates/contest/contest-datetime.html:32
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>%(time_limit)s</b> window between <b>%(start_time)s</b> and "
|
|
|
|
"<b>%(time_limit)s</b> window between <b>%(start_time)s</b> and <b>"
|
|
|
|
"<b>%(end_time)s</b>"
|
|
|
|
"%(end_time)s</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dài <b>%(time_limit)s</b> từ <b>%(start_time)s</b> đến <b>%(end_time)s</b>"
|
|
|
|
"Dài <b>%(time_limit)s</b> từ <b>%(start_time)s</b> đến <b>%(end_time)s</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4907,7 +4973,7 @@ msgstr "Tìm kiếm nhóm"
|
|
|
|
msgid "Search organizations..."
|
|
|
|
msgid "Search organizations..."
|
|
|
|
msgstr "Tìm kiếm nhóm"
|
|
|
|
msgstr "Tìm kiếm nhóm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/organization/users-table.html:15
|
|
|
|
#: templates/organization/users-table.html:16
|
|
|
|
msgid "Kick"
|
|
|
|
msgid "Kick"
|
|
|
|
msgstr "Đuổi"
|
|
|
|
msgstr "Đuổi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6262,6 +6328,9 @@ msgstr "Thông tin"
|
|
|
|
msgid "Check all"
|
|
|
|
msgid "Check all"
|
|
|
|
msgstr "Chọn tất cả"
|
|
|
|
msgstr "Chọn tất cả"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "A ticket is added or updated"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Báo cáo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Post time"
|
|
|
|
#~ msgid "Post time"
|
|
|
|
#~ msgstr "Thời gian đăng"
|
|
|
|
#~ msgstr "Thời gian đăng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6411,8 +6480,8 @@ msgstr "Chọn tất cả"
|
|
|
|
#~ msgstr "bình luận nữa"
|
|
|
|
#~ msgstr "bình luận nữa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This comment is hidden due to too much negative feedback. Click <a "
|
|
|
|
#~ "This comment is hidden due to too much negative feedback. Click <a href="
|
|
|
|
#~ "href=\"javascript:comment_show_content(%(id)s)\">here</a> to view it."
|
|
|
|
#~ "\"javascript:comment_show_content(%(id)s)\">here</a> to view it."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Bình luận bị ẩn vì nhiều phản hồi tiêu cực. Nhấp vào <a href=\"javascript:"
|
|
|
|
#~ "Bình luận bị ẩn vì nhiều phản hồi tiêu cực. Nhấp vào <a href=\"javascript:"
|
|
|
|
#~ "comment_show_content(%(id)s)\">đây</a> để mở."
|
|
|
|
#~ "comment_show_content(%(id)s)\">đây</a> để mở."
|
|
|
|