diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
index c1275d7..7191dd2 100644
--- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 10:54+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 15:25+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
"Last-Translator: Icyene\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: chat_box/models.py:31 chat_box/models.py:51 chat_box/models.py:65
#: judge/admin/interface.py:150 judge/models/contest.py:630
-#: judge/models/contest.py:823 judge/models/profile.py:354
+#: judge/models/contest.py:830 judge/models/profile.py:354
#: judge/models/profile.py:430
msgid "user"
msgstr "người dùng"
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "xem lần cuối"
msgid "Chat Box"
msgstr "Chat Box"
-#: dmoj/settings.py:365
+#: dmoj/settings.py:362
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
-#: dmoj/settings.py:366
+#: dmoj/settings.py:363
msgid "English"
msgstr ""
-#: dmoj/urls.py:133
+#: dmoj/urls.py:134
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
-#: dmoj/urls.py:210 templates/base.html:208
+#: dmoj/urls.py:211 templates/base.html:207
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:2
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
@@ -86,85 +86,85 @@ msgstr "Trang liên kết"
msgid "Included contests"
msgstr ""
-#: judge/admin/contest.py:74 judge/admin/volunteer.py:54
-#: templates/contest/clarification.html:42 templates/contest/contest.html:90
-#: templates/contest/moss.html:43 templates/internal/base.html:29
+#: judge/admin/contest.py:80 judge/admin/volunteer.py:54
+#: templates/contest/clarification.html:42 templates/contest/contest.html:94
+#: templates/contest/moss.html:41 templates/internal/base.html:29
#: templates/internal/base.html:37 templates/problem/list.html:15
#: templates/problem/list.html:30 templates/problem/list.html:146
#: templates/user/user-problems.html:56 templates/user/user-problems.html:98
msgid "Problem"
msgstr "Bài tập"
-#: judge/admin/contest.py:149
+#: judge/admin/contest.py:156
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
-#: judge/admin/contest.py:162
+#: judge/admin/contest.py:169
msgid "Scheduling"
msgstr ""
-#: judge/admin/contest.py:166
+#: judge/admin/contest.py:173
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
-#: judge/admin/contest.py:178
+#: judge/admin/contest.py:185
msgid "Format"
msgstr "Thể thức"
-#: judge/admin/contest.py:182 templates/contest/ranking-table.html:7
+#: judge/admin/contest.py:189 templates/contest/ranking-table.html:7
#: templates/user/user-about.html:15 templates/user/user-about.html:45
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: judge/admin/contest.py:194
+#: judge/admin/contest.py:201
msgid "Access"
msgstr "Truy cập"
-#: judge/admin/contest.py:204 judge/admin/problem.py:219
+#: judge/admin/contest.py:211 judge/admin/problem.py:218
msgid "Justice"
msgstr "Xử phạt"
-#: judge/admin/contest.py:317
+#: judge/admin/contest.py:324
#, python-format
msgid "%d contest successfully marked as visible."
msgid_plural "%d contests successfully marked as visible."
msgstr[0] "%d kỳ thi đã được đánh dấu hiển thị."
-#: judge/admin/contest.py:324
+#: judge/admin/contest.py:331
msgid "Mark contests as visible"
msgstr "Đánh dấu hiển thị các kỳ thi"
-#: judge/admin/contest.py:335
+#: judge/admin/contest.py:342
#, python-format
msgid "%d contest successfully marked as hidden."
msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden."
msgstr[0] "%d kỳ thi đã được đánh dấu ẩn."
-#: judge/admin/contest.py:342
+#: judge/admin/contest.py:349
msgid "Mark contests as hidden"
msgstr "Ẩn các kỳ thi"
-#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/submission.py:243
+#: judge/admin/contest.py:370 judge/admin/submission.py:243
#, python-format
msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging."
msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging."
msgstr[0] "%d bài nộp đã được lên lịch thành công để chấm lại."
-#: judge/admin/contest.py:471
+#: judge/admin/contest.py:478
#, python-format
msgid "%d participation recalculated."
msgid_plural "%d participations recalculated."
msgstr[0] "%d thí sinh đã được tính điểm lại."
-#: judge/admin/contest.py:478
+#: judge/admin/contest.py:485
msgid "Recalculate results"
msgstr "Tính toán lại kết quả"
-#: judge/admin/contest.py:483 judge/admin/organization.py:99
+#: judge/admin/contest.py:490 judge/admin/organization.py:99
msgid "username"
msgstr "tên đăng nhập"
-#: judge/admin/contest.py:489 templates/base.html:316
+#: judge/admin/contest.py:496 templates/base.html:315
msgid "virtual"
msgstr "ảo"
@@ -192,95 +192,95 @@ msgstr ""
msgid "diff"
msgstr ""
-#: judge/admin/organization.py:61 judge/admin/problem.py:276
+#: judge/admin/organization.py:61 judge/admin/problem.py:275
#: judge/admin/profile.py:116
msgid "View on site"
msgstr "Xem trên trang"
-#: judge/admin/problem.py:54
+#: judge/admin/problem.py:53
msgid "Describe the changes you made (optional)"
msgstr "Mô tả các thay đổi (tùy chọn)"
-#: judge/admin/problem.py:110
+#: judge/admin/problem.py:109
msgid "Memory unit"
msgstr "Đơn vị bộ nhớ"
-#: judge/admin/problem.py:212
+#: judge/admin/problem.py:211
msgid "Social Media"
msgstr "Mạng Xã Hội"
-#: judge/admin/problem.py:215
+#: judge/admin/problem.py:214
msgid "Taxonomy"
msgstr ""
-#: judge/admin/problem.py:216 judge/admin/problem.py:434
-#: templates/contest/contest.html:91 templates/problem/data.html:520
+#: judge/admin/problem.py:215 judge/admin/problem.py:433
+#: templates/contest/contest.html:95 templates/problem/data.html:517
#: templates/problem/list.html:20 templates/problem/list.html:44
#: templates/user/base-users-table.html:10 templates/user/user-about.html:36
#: templates/user/user-about.html:52 templates/user/user-problems.html:58
msgid "Points"
msgstr "Điểm"
-#: judge/admin/problem.py:217
+#: judge/admin/problem.py:216
msgid "Limits"
msgstr "Giới hạn"
-#: judge/admin/problem.py:218 judge/admin/submission.py:353
-#: templates/base.html:244 templates/stats/tab.html:4
+#: judge/admin/problem.py:217 judge/admin/submission.py:353
+#: templates/base.html:243 templates/stats/tab.html:4
#: templates/submission/list.html:342
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
-#: judge/admin/problem.py:220
+#: judge/admin/problem.py:219
msgid "History"
msgstr "Lịch sử"
-#: judge/admin/problem.py:272 templates/problem/list-base.html:108
+#: judge/admin/problem.py:271 templates/problem/list-base.html:100
msgid "Authors"
msgstr "Các tác giả"
-#: judge/admin/problem.py:293
+#: judge/admin/problem.py:292
#, python-format
msgid "%d problem successfully marked as public."
msgid_plural "%d problems successfully marked as public."
msgstr[0] "%d bài tập đã được đánh dấu công khai."
-#: judge/admin/problem.py:300
+#: judge/admin/problem.py:299
msgid "Mark problems as public"
msgstr "Công khai bài tập"
-#: judge/admin/problem.py:309
+#: judge/admin/problem.py:308
#, python-format
msgid "%d problem successfully marked as private."
msgid_plural "%d problems successfully marked as private."
msgstr[0] "%d bài tập đã được đánh dấu riêng tư."
-#: judge/admin/problem.py:316
+#: judge/admin/problem.py:315
msgid "Mark problems as private"
msgstr "Đánh dấu các bài tập là riêng tư"
-#: judge/admin/problem.py:428 judge/admin/submission.py:316
+#: judge/admin/problem.py:427 judge/admin/submission.py:316
#: templates/problem/list.html:16 templates/problem/list.html:33
msgid "Problem code"
msgstr "Mã bài"
-#: judge/admin/problem.py:440 judge/admin/submission.py:322
+#: judge/admin/problem.py:439 judge/admin/submission.py:322
msgid "Problem name"
msgstr "Tên bài"
-#: judge/admin/problem.py:446
+#: judge/admin/problem.py:445
#, fuzzy
#| msgid "contest rating"
msgid "Voter rating"
msgstr "rating kỳ thi"
-#: judge/admin/problem.py:452
+#: judge/admin/problem.py:451
#, fuzzy
#| msgid "Total points"
msgid "Voter point"
msgstr "Tổng điểm"
-#: judge/admin/problem.py:458
+#: judge/admin/problem.py:457
msgid "Vote"
msgstr ""
@@ -296,14 +296,14 @@ msgstr "múi giờ"
msgid "User"
msgstr "Thành viên"
-#: judge/admin/profile.py:131 templates/registration/registration_form.html:145
+#: judge/admin/profile.py:131 templates/registration/registration_form.html:40
#: templates/user/import/table_csv.html:8
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: judge/admin/profile.py:137 judge/views/register.py:37
-#: templates/registration/registration_form.html:173
-#: templates/user/edit-profile.html:118
+#: templates/registration/registration_form.html:68
+#: templates/user/edit-profile.html:113
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ"
@@ -503,14 +503,14 @@ msgid "These usernames don't exist: {usernames}"
msgstr "Các tên đăng nhập này không tồn tại: {usernames}"
#: judge/forms.py:394 judge/views/register.py:31
-#: templates/registration/registration_form.html:139
+#: templates/registration/registration_form.html:34
#: templates/user/base-users-table.html:5
#: templates/user/import/table_csv.html:4
msgid "Username"
msgstr "Tên đăng nhập"
-#: judge/forms.py:395 templates/registration/registration_form.html:151
-#: templates/registration/registration_form.html:165
+#: judge/forms.py:395 templates/registration/registration_form.html:46
+#: templates/registration/registration_form.html:60
#: templates/user/import/table_csv.html:5
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone contest"
msgstr ""
-#: judge/models/contest.py:607 templates/contest/moss.html:74
+#: judge/models/contest.py:607 templates/contest/moss.html:72
msgid "MOSS contest"
msgstr ""
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Edit contest problem label script"
msgstr "Cách hiển thị thứ tự bài tập"
#: judge/models/contest.py:614 judge/models/contest.py:752
-#: judge/models/contest.py:826 judge/models/contest.py:856
+#: judge/models/contest.py:833 judge/models/contest.py:863
#: judge/models/submission.py:116
msgid "contest"
msgstr "kỳ thi"
@@ -1080,14 +1080,14 @@ msgstr "lần tham gia kỳ thi"
msgid "contest participations"
msgstr "lần tham gia kỳ thi"
-#: judge/models/contest.py:748 judge/models/contest.py:797
-#: judge/models/contest.py:859 judge/models/problem.py:558
+#: judge/models/contest.py:748 judge/models/contest.py:804
+#: judge/models/contest.py:866 judge/models/problem.py:558
#: judge/models/problem.py:565 judge/models/problem.py:586
#: judge/models/problem.py:617 judge/models/problem_data.py:50
msgid "problem"
msgstr "bài tập"
-#: judge/models/contest.py:756 judge/models/contest.py:809
+#: judge/models/contest.py:756 judge/models/contest.py:816
#: judge/models/problem.py:206
msgid "points"
msgstr "điểm"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "điểm"
msgid "partial"
msgstr "thành phần"
-#: judge/models/contest.py:758 judge/models/contest.py:811
+#: judge/models/contest.py:758 judge/models/contest.py:818
msgid "is pretested"
msgstr "dùng pretest"
@@ -1124,79 +1124,87 @@ msgstr "số lần nộp tối đa"
msgid "Why include a problem you can't submit to?"
msgstr ""
-#: judge/models/contest.py:784
+#: judge/models/contest.py:778
+msgid "Only for format new IOI. Separated by commas, e.g: 2, 3"
+msgstr "Chỉ dùng với format IOI mới. Các sub cách nhau bởi dấu phẩy. Ví dụ: 2, 3"
+
+#: judge/models/contest.py:779
+msgid "frozen subtasks"
+msgstr "Đóng băng subtasks"
+
+#: judge/models/contest.py:791
msgid "contest problem"
msgstr "bài trong kỳ thi"
-#: judge/models/contest.py:785
+#: judge/models/contest.py:792
msgid "contest problems"
msgstr "bài trong kỳ thi"
-#: judge/models/contest.py:791 judge/models/submission.py:233
+#: judge/models/contest.py:798 judge/models/submission.py:233
msgid "submission"
msgstr "bài nộp"
-#: judge/models/contest.py:804 judge/models/contest.py:830
+#: judge/models/contest.py:811 judge/models/contest.py:837
msgid "participation"
msgstr "lần tham gia"
-#: judge/models/contest.py:812
+#: judge/models/contest.py:819
msgid "Whether this submission was ran only on pretests."
msgstr "Quyết định bài nộp chỉ được chạy trên pretest không."
-#: judge/models/contest.py:817
+#: judge/models/contest.py:824
msgid "contest submission"
msgstr "bài nộp kỳ thi"
-#: judge/models/contest.py:818
+#: judge/models/contest.py:825
msgid "contest submissions"
msgstr "bài nộp kỳ thi"
-#: judge/models/contest.py:834
+#: judge/models/contest.py:841
msgid "rank"
msgstr "rank"
-#: judge/models/contest.py:835
+#: judge/models/contest.py:842
msgid "rating"
msgstr "rating"
-#: judge/models/contest.py:836
+#: judge/models/contest.py:843
msgid "raw rating"
msgstr "rating thật"
-#: judge/models/contest.py:837
+#: judge/models/contest.py:844
msgid "contest performance"
msgstr ""
-#: judge/models/contest.py:838
+#: judge/models/contest.py:845
msgid "last rated"
msgstr "lần cuối được xếp hạng"
-#: judge/models/contest.py:842
+#: judge/models/contest.py:849
msgid "contest rating"
msgstr "rating kỳ thi"
-#: judge/models/contest.py:843
+#: judge/models/contest.py:850
msgid "contest ratings"
msgstr "rating kỳ thi"
-#: judge/models/contest.py:867
+#: judge/models/contest.py:874
msgid "contest moss result"
msgstr "kết quả MOSS kỳ thi"
-#: judge/models/contest.py:868
+#: judge/models/contest.py:875
msgid "contest moss results"
msgstr "kết quả MOSS kỳ thi"
-#: judge/models/contest.py:873
+#: judge/models/contest.py:880
msgid "clarified problem"
msgstr ""
-#: judge/models/contest.py:875
+#: judge/models/contest.py:882
msgid "clarification body"
msgstr ""
-#: judge/models/contest.py:877
+#: judge/models/contest.py:884
msgid "clarification timestamp"
msgstr ""
@@ -2278,7 +2286,7 @@ msgstr "được chấm lại bởi admin"
msgid "was ran on pretests only"
msgstr "chỉ chấm pretest"
-#: judge/models/submission.py:234 templates/contest/moss.html:58
+#: judge/models/submission.py:234 templates/contest/moss.html:56
msgid "submissions"
msgstr "bài nộp"
@@ -2677,7 +2685,7 @@ msgstr "Lần tham gia của %s trong %s"
msgid "Live"
msgstr "Trực tiếp"
-#: judge/views/contests.py:1080 templates/contest/contest-tabs.html:13
+#: judge/views/contests.py:1080 templates/contest/contest-tabs.html:19
msgid "Participation"
msgstr "Lần tham gia"
@@ -2772,8 +2780,8 @@ msgid "You are not allowed to access this organization."
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
#: judge/views/organization.py:245 judge/views/register.py:49
-#: judge/views/stats.py:184 templates/contest/list.html:91
-#: templates/problem/list-base.html:106 templates/stats/site.html:33
+#: judge/views/stats.py:184 templates/contest/list.html:85
+#: templates/problem/list-base.html:98 templates/stats/site.html:33
#: templates/user/user-left-sidebar.html:4 templates/user/user-list-tabs.html:6
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
@@ -2875,7 +2883,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit %s"
msgstr "Đang chỉnh sửa %s"
-#: judge/views/organization.py:847 templates/organization/list.html:59
+#: judge/views/organization.py:847 templates/organization/list.html:45
msgid "Create group"
msgstr "Tạo nhóm"
@@ -2946,7 +2954,7 @@ msgstr "Hướng dẫn cho {0}"
msgid "Editorial for {0}"
msgstr "Hướng dẫn cho {0}"
-#: judge/views/problem.py:447 templates/contest/contest.html:86
+#: judge/views/problem.py:447 templates/contest/contest.html:90
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:4
#: templates/user/user-about.html:28 templates/user/user-bookmarks.html:34
#: templates/user/user-tabs.html:5 templates/user/users-table.html:19
@@ -3078,7 +3086,7 @@ msgstr "Các bài nộp tốt nhất cho bài {0} trong {1}"
msgid "A username must contain letters, numbers, or underscores"
msgstr "Tên đăng nhập phải chứa ký tự, chữ số, hoặc dấu gạch dưới"
-#: judge/views/register.py:43 templates/user/edit-profile.html:122
+#: judge/views/register.py:43 templates/user/edit-profile.html:117
msgid "Preferred language"
msgstr "Ngôn ngữ ưa thích"
@@ -3110,6 +3118,12 @@ msgstr "Đăng ký"
msgid "Authentication failure"
msgstr "Xác thực thất bại"
+#: judge/views/resolver.py:7 templates/contest/contest-tabs.html:26
+#, fuzzy
+#| msgid "solve rate"
+msgid "Resolver"
+msgstr "Tỉ lệ giải đúng"
+
#: judge/views/stats.py:105
msgid "Language statistics"
msgstr "Thống kê ngôn ngữ"
@@ -3119,7 +3133,7 @@ msgstr "Thống kê ngôn ngữ"
msgid "Submissions"
msgstr "Bài nộp"
-#: judge/views/stats.py:160 templates/blog/list.html:58
+#: judge/views/stats.py:160 templates/blog/list.html:45
#: templates/comments/list.html:4 templates/stats/site.html:39
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
@@ -3150,7 +3164,7 @@ msgid "Submission of %(problem)s by %(user)s"
msgstr "Bài nộp của %(user)s cho bài %(problem)s"
#: judge/views/submission.py:298 judge/views/submission.py:299
-#: templates/problem/problem.html:202
+#: templates/problem/problem.html:173
msgid "All submissions"
msgstr "Tất cả bài nộp"
@@ -3204,7 +3218,7 @@ msgstr ""
"Các bài nộp của {0} cho bài {2} trong {3}"
""
-#: judge/views/submission.py:927
+#: judge/views/submission.py:945
#, fuzzy
#| msgid "You do not have the permission to rejudge submissions."
msgid "You don't have permission to access."
@@ -3295,7 +3309,7 @@ msgid "Updated on site"
msgstr "Được cập nhật trên web"
#: judge/views/user.py:472 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
-#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:281
+#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:280
#: templates/user/user-tabs.html:11
msgid "Edit profile"
msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
@@ -3507,7 +3521,7 @@ msgid "View Submissions"
msgstr "Xem Bài Nộp"
#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:18
-#: templates/user/user-base.html:117
+#: templates/user/user-base.html:109
msgid "View submissions"
msgstr "Xem bài nộp"
@@ -3523,76 +3537,75 @@ msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14
#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17
-#: templates/submission/source.html:39 templates/submission/status.html:133
+#: templates/submission/source.html:39 templates/submission/status.html:145
msgid "Rejudge"
msgstr "Chấm lại"
-#: templates/base.html:226 templates/chat/chat.html:579
+#: templates/base.html:225 templates/chat/chat.html:580
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: templates/base.html:236
+#: templates/base.html:235
msgid "Notification"
msgstr "Thông báo"
-#: templates/base.html:257
+#: templates/base.html:256
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
-#: templates/base.html:273
+#: templates/base.html:272
msgid "Profile"
msgstr "Trang cá nhân"
-#: templates/base.html:275 templates/chat/chat.html:20
-#: templates/comments/list.html:125 templates/contest/contest-list-tabs.html:24
-#: templates/contest/list.html:112 templates/contest/ranking-table.html:49
-#: templates/internal/base.html:59
+#: templates/base.html:274 templates/chat/chat.html:20
+#: templates/comments/list.html:125 templates/contest/contest-list-tabs.html:4
+#: templates/contest/ranking-table.html:49 templates/internal/base.html:59
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:12
-#: templates/problem/left-sidebar.html:5 templates/problem/list-base.html:263
+#: templates/problem/left-sidebar.html:5 templates/problem/list-base.html:255
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:6
#: templates/submission/info-base.html:12 templates/submission/list.html:386
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:15
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: templates/base.html:278
+#: templates/base.html:277
msgid "Internal"
msgstr "Nội bộ"
-#: templates/base.html:279
+#: templates/base.html:278
msgid "Stats"
msgstr "Thống kê"
-#: templates/base.html:286
+#: templates/base.html:285
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"
-#: templates/base.html:295
+#: templates/base.html:294
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
-#: templates/base.html:296 templates/registration/registration_form.html:177
+#: templates/base.html:295 templates/registration/registration_form.html:72
msgid "or"
msgstr "hoặc"
-#: templates/base.html:297
+#: templates/base.html:296
msgid "Sign up"
msgstr "Đăng ký"
-#: templates/base.html:310
+#: templates/base.html:309
msgid "spectating"
msgstr "đang theo dõi"
-#: templates/base.html:322
+#: templates/base.html:321
msgid "Compete"
msgstr "Thi"
-#: templates/base.html:324
+#: templates/base.html:323
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: templates/base.html:331
+#: templates/base.html:330
msgid "This site works best with JavaScript enabled."
msgstr ""
@@ -3602,8 +3615,8 @@ msgid " posted on %(time)s"
msgstr "đã đăng vào %(time)s"
#: templates/blog/blog.html:32 templates/comments/list.html:104
-#: templates/comments/list.html:119 templates/contest/contest-tabs.html:23
-#: templates/contest/list.html:130 templates/contest/tag-title.html:9
+#: templates/comments/list.html:119 templates/contest/contest-tabs.html:32
+#: templates/contest/list.html:120 templates/contest/tag-title.html:9
#: templates/flatpages/admin_link.html:3 templates/license.html:10
#: templates/problem/editorial.html:16 templates/problem/feed.html:78
msgid "Edit"
@@ -3624,33 +3637,33 @@ msgstr ""
" vào %(time)s\n"
" "
-#: templates/blog/list.html:57
+#: templates/blog/list.html:44
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
-#: templates/blog/list.html:59
+#: templates/blog/list.html:46
msgid "Tickets"
msgstr "Báo cáo"
-#: templates/blog/list.html:60
+#: templates/blog/list.html:47
msgid "Events"
msgstr "Sự kiện"
-#: templates/blog/list.html:76
+#: templates/blog/list.html:63
msgid "You have no ticket"
msgstr "Bạn không có báo cáo"
-#: templates/blog/list.html:92 templates/problem/list.html:143
-#: templates/problem/problem.html:428
+#: templates/blog/list.html:79 templates/problem/list.html:143
+#: templates/problem/problem.html:399
msgid "Clarifications"
msgstr "Thông báo"
-#: templates/blog/list.html:98
+#: templates/blog/list.html:85
msgid "Add"
msgstr "Thêm mới"
-#: templates/blog/list.html:118 templates/problem/list.html:165
-#: templates/problem/problem.html:439
+#: templates/blog/list.html:105 templates/problem/list.html:165
+#: templates/problem/problem.html:410
msgid "No clarifications have been made at this time."
msgstr "Không có thông báo nào."
@@ -3670,26 +3683,25 @@ msgstr "Thành viên khác"
msgid "New message(s)"
msgstr "Tin nhắn mới"
-#: templates/chat/chat.html:520 templates/chat/chat.html:601
+#: templates/chat/chat.html:520 templates/chat/chat.html:602
#: templates/user/base-users-js.html:10
-#: templates/user/base-users-three-col.html:21
-#: templates/user/base-users.html:21
+#: templates/user/base-users-two-col.html:19
msgid "Search by handle..."
msgstr "Tìm kiếm theo tên..."
-#: templates/chat/chat.html:581 templates/chat/chat.html:588
+#: templates/chat/chat.html:582 templates/chat/chat.html:589
msgid "Online Users"
msgstr "Trực tuyến"
-#: templates/chat/chat.html:589
+#: templates/chat/chat.html:590
msgid "Refresh"
msgstr "Làm mới"
-#: templates/chat/chat.html:622
+#: templates/chat/chat.html:623
msgid "Emoji"
msgstr ""
-#: templates/chat/chat.html:623
+#: templates/chat/chat.html:624
msgid "Enter your message"
msgstr "Nhập tin nhắn"
@@ -3820,35 +3832,47 @@ msgstr "Nhập mật khẩu truy cập:"
msgid "Join Contest"
msgstr "Tham gia kỳ thi"
-#: templates/contest/calendar.html:12
+#: templates/contest/calendar.html:11
+msgid "Prev"
+msgstr "Trước"
+
+#: templates/contest/calendar.html:14
+msgid "Today"
+msgstr "Hôm nay"
+
+#: templates/contest/calendar.html:17
+msgid "Next"
+msgstr "Tiếp"
+
+#: templates/contest/calendar.html:22
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ nhật"
-#: templates/contest/calendar.html:13
+#: templates/contest/calendar.html:23
msgid "Monday"
msgstr "Thứ hai"
-#: templates/contest/calendar.html:14
+#: templates/contest/calendar.html:24
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ ba"
-#: templates/contest/calendar.html:15
+#: templates/contest/calendar.html:25
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ tư"
-#: templates/contest/calendar.html:16
+#: templates/contest/calendar.html:26
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm"
-#: templates/contest/calendar.html:17
+#: templates/contest/calendar.html:27
msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu"
-#: templates/contest/calendar.html:18
+#: templates/contest/calendar.html:28
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ bảy"
-#: templates/contest/clarification.html:52 templates/contest/list.html:229
+#: templates/contest/clarification.html:52 templates/contest/list.html:219
#: templates/organization/new.html:10 templates/ticket/new.html:38
msgid "Create"
msgstr "Tạo mới"
@@ -3861,120 +3885,50 @@ msgstr "Nhập mã kỳ thi cho kỳ thi nhân bản:"
msgid "Clone!"
msgstr "Nhân bản!"
-#: templates/contest/contest-list-tabs.html:7
-msgid "Prev"
-msgstr "Trước"
-
-#: templates/contest/contest-list-tabs.html:10
-msgid "Today"
-msgstr "Hôm nay"
-
-#: templates/contest/contest-list-tabs.html:13
-msgid "Next"
-msgstr "Tiếp"
-
-#: templates/contest/contest-list-tabs.html:21 templates/contest/list.html:110
-#: templates/problem/left-sidebar.html:4 templates/problem/list-base.html:262
-#: templates/problem/problem-list-tabs.html:5
-msgid "List"
-msgstr "Danh sách"
-
-#: templates/contest/contest-list-tabs.html:22 templates/contest/list.html:111
-msgid "Calendar"
-msgstr "Lịch"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:4
-msgid "Info"
-msgstr "Thông tin"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:6 templates/submission/list.html:358
-msgid "Statistics"
-msgstr "Thống kê"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:11
-msgid "Rankings"
-msgstr "Bảng xếp hạng"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:16
-msgid "Hidden Rankings"
-msgstr "Bảng xếp hạng ẩn"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:21
-msgid "MOSS"
-msgstr "MOSS"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:26
-msgid "Clone"
-msgstr "Nhân bản"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:38
-#: templates/contest/contest-tabs.html:58
-msgid "Leave contest"
-msgstr "Rời kỳ thi"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:45 templates/contest/list.html:399
-msgid "Virtual join"
-msgstr "Tham gia ảo"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:56
-msgid "Stop spectating"
-msgstr "Ngừng theo dõi"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:64
-msgid "Spectate contest"
-msgstr "Theo dõi kỳ thi"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:70
-msgid "Join contest"
-msgstr "Tham gia kỳ thi"
-
-#: templates/contest/contest-tabs.html:79
-msgid "Login to participate"
-msgstr "Đăng nhập để tham gia"
-
-#: templates/contest/contest.html:35
+#: templates/contest/contest-datetime.html:13
#, python-format
msgid "Spectating, contest ends in %(countdown)s."
msgstr "Đang theo dõi, kỳ thi còn %(countdown)s."
-#: templates/contest/contest.html:37
+#: templates/contest/contest-datetime.html:15
#, python-format
msgid "Participating virtually, %(countdown)s remaining."
msgstr "Đang tham gia ảo, còn %(countdown)s."
-#: templates/contest/contest.html:39
+#: templates/contest/contest-datetime.html:17
msgid "Participating virtually."
msgstr "Đang tham gia ảo."
-#: templates/contest/contest.html:43
+#: templates/contest/contest-datetime.html:21
#, python-format
msgid "Starting in %(countdown)s."
msgstr "Kỳ thi bắt đầu trong %(countdown)s nữa."
-#: templates/contest/contest.html:45
+#: templates/contest/contest-datetime.html:23
msgid "Contest is over."
msgstr "Kỳ thi đã kết thúc."
-#: templates/contest/contest.html:49
+#: templates/contest/contest-datetime.html:27
#, python-format
msgid "Your time is up! Contest ends in %(countdown)s."
msgstr "Hết giờ! Kỳ thi kết thúc trong %(countdown)s."
-#: templates/contest/contest.html:51
+#: templates/contest/contest-datetime.html:29
#, python-format
msgid "You have %(countdown)s remaining."
msgstr "Bạn còn %(countdown)s."
-#: templates/contest/contest.html:54
+#: templates/contest/contest-datetime.html:32
#, python-format
msgid "Contest ends in %(countdown)s."
msgstr "Kỳ thi kết thúc trong %(countdown)s"
-#: templates/contest/contest.html:61 templates/contest/contest.html:65
+#: templates/contest/contest-datetime.html:39
+#: templates/contest/contest-datetime.html:43
msgid "F j, Y, G:i T"
msgstr "G:i T, j F, Y"
-#: templates/contest/contest.html:61
+#: templates/contest/contest-datetime.html:39
#, python-format
msgid ""
"%(time_limit)s window between %(start_time)s and "
@@ -3983,39 +3937,97 @@ msgstr ""
"Kéo dài %(time_limit)s từ %(start_time)s đến %(end_time)s"
"b>"
-#: templates/contest/contest.html:65
+#: templates/contest/contest-datetime.html:43
#, python-format
msgid "%(length)s long starting on %(start_time)s"
msgstr "Kéo dài %(length)s bắt đầu từ %(start_time)s"
-#: templates/contest/contest.html:72
+#: templates/contest/contest-datetime.html:50
msgid "Standing was frozen"
msgstr "Bảng điểm đã đóng băng"
-#: templates/contest/contest.html:72
+#: templates/contest/contest-datetime.html:50
msgid "at"
msgstr "lúc"
-#: templates/contest/contest.html:92
+#: templates/contest/contest-list-tabs.html:2
+#: templates/problem/left-sidebar.html:4 templates/problem/list-base.html:254
+#: templates/problem/problem-list-tabs.html:5
+msgid "List"
+msgstr "Danh sách"
+
+#: templates/contest/contest-list-tabs.html:3
+msgid "Calendar"
+msgstr "Lịch"
+
+#: templates/contest/contest-tabs.html:10
+msgid "Info"
+msgstr "Thông tin"
+
+#: templates/contest/contest-tabs.html:12 templates/submission/list.html:358
+msgid "Statistics"
+msgstr "Thống kê"
+
+#: templates/contest/contest-tabs.html:17
+msgid "Rankings"
+msgstr "Bảng xếp hạng"
+
+#: templates/contest/contest-tabs.html:22
+msgid "Hidden Rankings"
+msgstr "Bảng xếp hạng ẩn"
+
+#: templates/contest/contest-tabs.html:30
+msgid "MOSS"
+msgstr "MOSS"
+
+#: templates/contest/contest-tabs.html:35
+msgid "Clone"
+msgstr "Nhân bản"
+
+#: templates/contest/contest.html:36 templates/contest/contest.html:56
+msgid "Leave contest"
+msgstr "Rời kỳ thi"
+
+#: templates/contest/contest.html:43 templates/contest/list.html:389
+msgid "Virtual join"
+msgstr "Tham gia ảo"
+
+#: templates/contest/contest.html:54
+msgid "Stop spectating"
+msgstr "Ngừng theo dõi"
+
+#: templates/contest/contest.html:62
+msgid "Spectate contest"
+msgstr "Theo dõi kỳ thi"
+
+#: templates/contest/contest.html:68
+msgid "Join contest"
+msgstr "Tham gia kỳ thi"
+
+#: templates/contest/contest.html:77
+msgid "Login to participate"
+msgstr "Đăng nhập để tham gia"
+
+#: templates/contest/contest.html:96
msgid "AC Rate"
msgstr "Tỷ lệ AC"
-#: templates/contest/contest.html:93 templates/contest/list.html:242
-#: templates/contest/list.html:291 templates/contest/list.html:376
+#: templates/contest/contest.html:97 templates/contest/list.html:232
+#: templates/contest/list.html:281 templates/contest/list.html:366
#: templates/problem/list.html:21
msgid "Users"
msgstr "Người nộp"
-#: templates/contest/contest.html:118 templates/problem/list.html:54
+#: templates/contest/contest.html:122 templates/problem/list.html:54
#: templates/problem/list.html:126
msgid "Editorial"
msgstr "Hướng dẫn"
-#: templates/contest/list.html:87 templates/contest/media-js.html:148
+#: templates/contest/list.html:81 templates/contest/media-js.html:148
msgid "Are you sure you want to join?"
msgstr "Bạn có chắc tham gia?"
-#: templates/contest/list.html:88
+#: templates/contest/list.html:82
msgid ""
"Joining a contest for the first time starts your timer, after which it "
"becomes unstoppable."
@@ -4023,76 +4035,76 @@ msgstr ""
"Tham gia kỳ thi lần đầu sẽ kích hoạt thời gian đếm ngược, không thể dừng lại "
"sau đó."
-#: templates/contest/list.html:124
+#: templates/contest/list.html:114
msgid "hidden"
msgstr "ẩn"
-#: templates/contest/list.html:136
+#: templates/contest/list.html:126
msgid "private"
msgstr "riêng tư"
-#: templates/contest/list.html:152
+#: templates/contest/list.html:142
msgid "rated"
msgstr "rated"
-#: templates/contest/list.html:178
+#: templates/contest/list.html:168
#, python-format
msgid "%(time_limit)s window"
msgstr "Cửa sổ thi dài %(time_limit)s"
-#: templates/contest/list.html:180
+#: templates/contest/list.html:170
#, python-format
msgid "%(duration)s long"
msgstr "Kéo dài %(duration)s"
-#: templates/contest/list.html:200
+#: templates/contest/list.html:190
msgid "Spectate"
msgstr "Theo dõi"
-#: templates/contest/list.html:206 templates/organization/home.html:24
+#: templates/contest/list.html:196 templates/organization/home.html:24
msgid "Join"
msgstr "Tham gia"
-#: templates/contest/list.html:217
+#: templates/contest/list.html:207
msgid "Search contests..."
msgstr "Tìm kiếm kỳ thi..."
-#: templates/contest/list.html:227
+#: templates/contest/list.html:217
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
-#: templates/contest/list.html:235
+#: templates/contest/list.html:225
msgid "Active Contests"
msgstr "Kỳ thi bạn đang tham gia"
-#: templates/contest/list.html:241 templates/contest/list.html:290
-#: templates/contest/list.html:333 templates/contest/list.html:373
+#: templates/contest/list.html:231 templates/contest/list.html:280
+#: templates/contest/list.html:323 templates/contest/list.html:363
msgid "Contest"
msgstr "Kỳ thi"
-#: templates/contest/list.html:259
+#: templates/contest/list.html:249
#, python-format
msgid "Window ends in %(countdown)s"
msgstr "Cửa số thi còn %(countdown)s"
-#: templates/contest/list.html:262 templates/contest/list.html:306
+#: templates/contest/list.html:252 templates/contest/list.html:296
#, python-format
msgid "Ends in %(countdown)s"
msgstr "Kết thúc trong %(countdown)s"
-#: templates/contest/list.html:284
+#: templates/contest/list.html:274
msgid "Ongoing Contests"
msgstr "Kỳ thi đang diễn ra"
-#: templates/contest/list.html:326
+#: templates/contest/list.html:316
msgid "Upcoming Contests"
msgstr "Kỳ thi sắp tới"
-#: templates/contest/list.html:357
+#: templates/contest/list.html:347
msgid "There are no scheduled contests at this time."
msgstr "Không có kỳ thi nào được lên lịch hiện tại."
-#: templates/contest/list.html:363
+#: templates/contest/list.html:353
msgid "Past Contests"
msgstr "Kỳ thi trong quá khứ"
@@ -4113,23 +4125,23 @@ msgid ""
"Joining a contest starts your timer, after which it becomes unstoppable."
msgstr "Tham gia kỳ thi sẽ khởi động đồng hồ đếm ngược, và không thể dừng lại."
-#: templates/contest/moss.html:28
+#: templates/contest/moss.html:25
msgid "Are you sure you want MOSS the contest?"
msgstr "Bạn có chắc muốn MOSS kỳ thi này?"
-#: templates/contest/moss.html:33
+#: templates/contest/moss.html:30
msgid "Are you sure you want to delete the MOSS results?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa kết quả MOSS?"
-#: templates/contest/moss.html:60
+#: templates/contest/moss.html:58
msgid "No submissions"
msgstr "Không có bài nộp"
-#: templates/contest/moss.html:74
+#: templates/contest/moss.html:72
msgid "Re-MOSS contest"
msgstr "MOSS lại kỳ thi"
-#: templates/contest/moss.html:82
+#: templates/contest/moss.html:80
msgid "Delete MOSS results"
msgstr "Xóa kết quả MOSS"
@@ -4153,68 +4165,68 @@ msgstr "Khôi phục kết quả"
msgid "Disqualify"
msgstr "Hủy kết quả"
-#: templates/contest/ranking-table.html:56 templates/user/edit-profile.html:99
+#: templates/contest/ranking-table.html:56 templates/user/edit-profile.html:94
msgid "Fullname"
msgstr "Tên đầy đủ"
-#: templates/contest/ranking-table.html:57 templates/user/edit-profile.html:103
+#: templates/contest/ranking-table.html:57 templates/user/edit-profile.html:98
#: templates/user/import/table_csv.html:7
msgid "School"
msgstr "Trường"
-#: templates/contest/ranking.html:21
+#: templates/contest/ranking.html:17
msgid "Are you sure you want to disqualify this participation?"
msgstr "Bạn có chắc muốn hủy kết quả này?"
-#: templates/contest/ranking.html:26
+#: templates/contest/ranking.html:22
msgid "Are you sure you want to un-disqualify this participation?"
msgstr "Bạn có chắc muốn khôi phục kết quả này?"
-#: templates/contest/ranking.html:136
+#: templates/contest/ranking.html:133
msgid "View user participation"
msgstr "Xem các lần tham gia"
-#: templates/contest/ranking.html:140
+#: templates/contest/ranking.html:137
msgid "Show schools"
msgstr "Hiển thị trường"
-#: templates/contest/ranking.html:144
+#: templates/contest/ranking.html:141
msgid "Show full name"
msgstr "Hiển thị họ tên"
-#: templates/contest/ranking.html:147
+#: templates/contest/ranking.html:144
msgid "Show friends only"
msgstr "Chỉ hiển thị bạn bè"
-#: templates/contest/ranking.html:150
+#: templates/contest/ranking.html:147
msgid "Total score only"
msgstr "Chỉ hiển thị tổng điểm"
-#: templates/contest/ranking.html:152
+#: templates/contest/ranking.html:149
msgid "Show virtual participation"
msgstr "Hiển thị tham gia ảo"
-#: templates/contest/ranking.html:156
+#: templates/contest/ranking.html:153
msgid "Download as CSV"
msgstr "Tải file CSV"
-#: templates/contest/stats.html:51
+#: templates/contest/stats.html:48
msgid "Problem Status Distribution"
msgstr "Phân bố theo kết quả"
-#: templates/contest/stats.html:56
+#: templates/contest/stats.html:53
msgid "Problem AC Rate"
msgstr "Tỷ lệ AC"
-#: templates/contest/stats.html:62
+#: templates/contest/stats.html:59
msgid "Problem Point Distribution"
msgstr "Phân bố điểm"
-#: templates/contest/stats.html:76 templates/stats/language.html:16
+#: templates/contest/stats.html:73 templates/stats/language.html:16
msgid "Submissions by Language"
msgstr "Số bài nộp theo ngôn ngữ"
-#: templates/contest/stats.html:82 templates/stats/language.html:26
+#: templates/contest/stats.html:79 templates/stats/language.html:26
msgid "Language AC Rate"
msgstr "Tỷ lệ AC theo ngôn ngữ"
@@ -4427,19 +4439,19 @@ msgstr "Bạn phải đăng ký thành viên để được tham gia lại."
msgid "Request membership"
msgstr "Đăng ký thành viên"
-#: templates/organization/list.html:51
+#: templates/organization/list.html:37
msgid "members"
msgstr "thành viên"
-#: templates/organization/list.html:60
+#: templates/organization/list.html:46
msgid "My groups"
msgstr "Nhóm của tôi"
-#: templates/organization/list.html:61
+#: templates/organization/list.html:47
msgid "Open groups"
msgstr "Nhóm mở"
-#: templates/organization/list.html:62
+#: templates/organization/list.html:48
msgid "Private groups"
msgstr "Nhóm kín"
@@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "There are no requests to approve."
msgstr "Không có đơn đăng ký."
#: templates/organization/requests/pending.html:17
-#: templates/problem/data.html:523
+#: templates/problem/data.html:520
msgid "Delete?"
msgstr "Xóa?"
@@ -4548,32 +4560,32 @@ msgstr "Đuổi"
msgid "Enter a new code for the cloned problem:"
msgstr "Nhập mã bài mới cho bài tập được nhân bản:"
-#: templates/problem/data.html:148
+#: templates/problem/data.html:149
msgid "Instruction"
msgstr "Hướng dẫn"
-#: templates/problem/data.html:472
+#: templates/problem/data.html:469
msgid "View YAML"
msgstr "Xem YAML"
-#: templates/problem/data.html:489
+#: templates/problem/data.html:486
msgid "Autofill testcases"
msgstr "Tự động điền test"
-#: templates/problem/data.html:493 templates/problem/problem.html:310
+#: templates/problem/data.html:490 templates/problem/problem.html:281
msgid "Problem type"
msgid_plural "Problem types"
msgstr[0] "Dạng bài"
-#: templates/problem/data.html:500
+#: templates/problem/data.html:497
msgid "Fill testcases"
msgstr "Điền test"
-#: templates/problem/data.html:504
+#: templates/problem/data.html:501
msgid "Batch start positions"
msgstr "Vị trí bắt đầu nhóm"
-#: templates/problem/data.html:508
+#: templates/problem/data.html:505
msgid ""
"Leave empty if not use batch. If you want to divide to three batches [1, 4], "
"[5, 8], [9, 10], enter: 1, 5, 9"
@@ -4581,27 +4593,27 @@ msgstr ""
"Để trống nếu không dùng nhóm. Nếu muốn chia test thành các nhóm [1, 4], [5, "
"8], [9, 10], nhập: 1, 5, 9"
-#: templates/problem/data.html:512 templates/problem/data.html:563
+#: templates/problem/data.html:509 templates/problem/data.html:560
msgid "Apply!"
msgstr "Lưu!"
-#: templates/problem/data.html:517
+#: templates/problem/data.html:514
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: templates/problem/data.html:518
+#: templates/problem/data.html:515
msgid "Input file"
msgstr "File Input"
-#: templates/problem/data.html:519
+#: templates/problem/data.html:516
msgid "Output file"
msgstr "File Output"
-#: templates/problem/data.html:521
+#: templates/problem/data.html:518
msgid "Pretest?"
msgstr "Pretest?"
-#: templates/problem/data.html:564
+#: templates/problem/data.html:561
msgid "Add new case"
msgstr "Thêm test mới"
@@ -4664,23 +4676,23 @@ msgstr "Dạng bài"
msgid "Any additional note here"
msgstr "Lưu ý thêm cho admin"
-#: templates/problem/left-sidebar.html:3 templates/problem/list-base.html:261
+#: templates/problem/left-sidebar.html:3 templates/problem/list-base.html:253
msgid "Feed"
msgstr "Gợi ý"
-#: templates/problem/list-base.html:104
+#: templates/problem/list-base.html:96
msgid "Filter by type..."
msgstr "Lọc theo dạng..."
-#: templates/problem/list-base.html:167 templates/problem/list-base.html:193
+#: templates/problem/list-base.html:159 templates/problem/list-base.html:185
msgid "Add types..."
msgstr "Thêm dạng"
-#: templates/problem/list-base.html:209
+#: templates/problem/list-base.html:201
msgid "Fail to vote!"
msgstr "Hệ thống lỗi!"
-#: templates/problem/list-base.html:212
+#: templates/problem/list-base.html:204
msgid "Successful vote! Thank you!"
msgstr "Đã gửi thành công! Cảm ơn bạn!"
@@ -4702,213 +4714,213 @@ msgstr ""
msgid "Add clarifications"
msgstr "Thêm thông báo"
-#: templates/problem/manage_submission.html:55
+#: templates/problem/manage_submission.html:54
msgid "Leave empty to not filter by language"
msgstr "Để trống nếu không lọc theo ngôn ngữ"
-#: templates/problem/manage_submission.html:60
+#: templates/problem/manage_submission.html:59
msgid "Leave empty to not filter by result"
msgstr "Để trống nếu không lọc theo kết quả"
-#: templates/problem/manage_submission.html:80
+#: templates/problem/manage_submission.html:79
msgid "Need valid values for both start and end IDs."
msgstr "Cần số liệu hợp lệ cho ID bắt đầu và kết thúc."
-#: templates/problem/manage_submission.html:83
+#: templates/problem/manage_submission.html:82
msgid "End ID must be after start ID."
msgstr "ID kết thúc phải lớn hơn hoặc bằng ID khởi đầu."
-#: templates/problem/manage_submission.html:96
+#: templates/problem/manage_submission.html:95
#, python-brace-format
msgid ""
"You are about to {action} {count} submissions. Are you sure you want to do "
"this?"
msgstr "Bạn chuẩn bị {action} {count} bài nộp. Tiếp tục?"
-#: templates/problem/manage_submission.html:103
+#: templates/problem/manage_submission.html:102
#, python-brace-format
msgid ""
"You are about to {action} a few submissions. Are you sure you want to do "
"this?"
msgstr "Bạn chuẩn bị {action} vài bài nộp. Tiếp tục?"
-#: templates/problem/manage_submission.html:127
+#: templates/problem/manage_submission.html:126
#: templates/submission/list.html:329
msgid "Filter submissions"
msgstr "Lọc bài nộp"
-#: templates/problem/manage_submission.html:132
+#: templates/problem/manage_submission.html:131
msgid "Filter by ID:"
msgstr "Lọc theo ID:"
-#: templates/problem/manage_submission.html:135
+#: templates/problem/manage_submission.html:134
msgid "Starting ID:"
msgstr "ID bắt đầu:"
-#: templates/problem/manage_submission.html:139
+#: templates/problem/manage_submission.html:138
msgid "Ending ID:"
msgstr "ID kết thúc:"
-#: templates/problem/manage_submission.html:143
+#: templates/problem/manage_submission.html:142
msgid "This range includes both endpoints."
msgstr "Bao gồm hai đầu mút."
-#: templates/problem/manage_submission.html:146
+#: templates/problem/manage_submission.html:145
msgid "Filter by language:"
msgstr "Lọc theo ngôn ngữ:"
-#: templates/problem/manage_submission.html:154
+#: templates/problem/manage_submission.html:153
msgid "Filter by result:"
msgstr "Lọc theo kết quả:"
-#: templates/problem/manage_submission.html:164
+#: templates/problem/manage_submission.html:163
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
-#: templates/problem/manage_submission.html:166
+#: templates/problem/manage_submission.html:165
msgid "Rejudge selected submissions"
msgstr "Chấm lại những bài nộp này"
-#: templates/problem/manage_submission.html:171
+#: templates/problem/manage_submission.html:170
msgid "Download selected submissions"
msgstr "Tải các bài nộp này"
-#: templates/problem/manage_submission.html:177
+#: templates/problem/manage_submission.html:176
#, python-format
msgid "Are you sure you want to rescore %(count)d submissions?"
msgstr "Bạn có chắc muốn tính điểm lại %(count)d bài nộp?"
-#: templates/problem/manage_submission.html:178
+#: templates/problem/manage_submission.html:177
msgid "Rescore all submissions"
msgstr "Tính điểm lại các bài nộp"
-#: templates/problem/problem.html:167
+#: templates/problem/problem.html:138
msgid "View as PDF"
msgstr "Xem PDF"
-#: templates/problem/problem.html:176 templates/problem/problem.html:186
-#: templates/problem/problem.html:191
+#: templates/problem/problem.html:147 templates/problem/problem.html:157
+#: templates/problem/problem.html:162
msgid "Submit solution"
msgstr "Nộp bài"
-#: templates/problem/problem.html:179
+#: templates/problem/problem.html:150
#, python-format
msgid "%(counter)s submission left"
msgid_plural "%(counter)s submissions left"
msgstr[0] "Còn %(counter)s lần nộp"
-#: templates/problem/problem.html:187
+#: templates/problem/problem.html:158
msgid "0 submissions left"
msgstr "Còn 0 lần nộp"
-#: templates/problem/problem.html:199
+#: templates/problem/problem.html:170
msgid "My submissions"
msgstr "Bài nộp của tôi"
-#: templates/problem/problem.html:203
+#: templates/problem/problem.html:174
msgid "Best submissions"
msgstr "Các bài nộp tốt nhất"
-#: templates/problem/problem.html:207
+#: templates/problem/problem.html:178
msgid "Read editorial"
msgstr "Xem hướng dẫn"
-#: templates/problem/problem.html:212
+#: templates/problem/problem.html:183
msgid "Manage tickets"
msgstr "Xử lý báo cáo"
-#: templates/problem/problem.html:216
+#: templates/problem/problem.html:187
msgid "Edit problem"
msgstr "Chỉnh sửa bài"
-#: templates/problem/problem.html:218
+#: templates/problem/problem.html:189
msgid "Edit test data"
msgstr "Chỉnh sửa test"
-#: templates/problem/problem.html:223
+#: templates/problem/problem.html:194
msgid "My tickets"
msgstr "Báo cáo của tôi"
-#: templates/problem/problem.html:231
+#: templates/problem/problem.html:202
msgid "Manage submissions"
msgstr "Quản lý bài nộp"
-#: templates/problem/problem.html:237
+#: templates/problem/problem.html:208
msgid "Clone problem"
msgstr "Nhân bản bài"
-#: templates/problem/problem.html:244
+#: templates/problem/problem.html:215
msgid "Points:"
msgstr "Điểm:"
-#: templates/problem/problem.html:247 templates/problem/problem.html:249
+#: templates/problem/problem.html:218 templates/problem/problem.html:220
msgid "(partial)"
msgstr "(thành phần)"
-#: templates/problem/problem.html:254
+#: templates/problem/problem.html:225
msgid "Time limit:"
msgstr "Thời gian:"
-#: templates/problem/problem.html:266
+#: templates/problem/problem.html:237
msgid "Memory limit:"
msgstr "Bộ nhớ:"
-#: templates/problem/problem.html:278 templates/problem/raw.html:67
+#: templates/problem/problem.html:249 templates/problem/raw.html:67
#: templates/submission/status-testcases.html:151
msgid "Input:"
msgstr "Input:"
-#: templates/problem/problem.html:280 templates/problem/raw.html:67
+#: templates/problem/problem.html:251 templates/problem/raw.html:67
msgid "stdin"
msgstr "bàn phím"
-#: templates/problem/problem.html:284 templates/problem/raw.html:70
+#: templates/problem/problem.html:255 templates/problem/raw.html:70
#: templates/submission/status-testcases.html:155
msgid "Output:"
msgstr "Output:"
-#: templates/problem/problem.html:285 templates/problem/raw.html:70
+#: templates/problem/problem.html:256 templates/problem/raw.html:70
msgid "stdout"
msgstr "màn hình"
-#: templates/problem/problem.html:295
+#: templates/problem/problem.html:266
msgid "Author:"
msgid_plural "Authors:"
msgstr[0] "Tác giả:"
-#: templates/problem/problem.html:323
+#: templates/problem/problem.html:294
msgid "Allowed languages"
msgstr "Ngôn ngữ cho phép"
-#: templates/problem/problem.html:331
+#: templates/problem/problem.html:302
#, python-format
msgid "No %(lang)s judge online"
msgstr "Không có máy chấm cho %(lang)s"
-#: templates/problem/problem.html:343
+#: templates/problem/problem.html:314
#: templates/status/judge-status-table.html:2
msgid "Judge"
msgid_plural "Judges"
msgstr[0] "Máy chấm"
-#: templates/problem/problem.html:361
+#: templates/problem/problem.html:332
msgid "none available"
msgstr "Bài này chưa có máy chấm"
-#: templates/problem/problem.html:373
+#: templates/problem/problem.html:344
#, python-format
msgid "This problem has %(length)s clarification(s)"
msgstr "Bài này có %(length)s thông báo"
-#: templates/problem/problem.html:403
+#: templates/problem/problem.html:374
msgid "Request clarification"
msgstr "Yêu cầu làm rõ đề"
-#: templates/problem/problem.html:416
+#: templates/problem/problem.html:387
msgid "View comments"
msgstr "Xem bình luận"
-#: templates/problem/problem.html:418
+#: templates/problem/problem.html:389
msgid "Be the first to comment"
msgstr "Bình luận đầu tiên"
@@ -4979,7 +4991,7 @@ msgstr "Ngẫu nhiên"
msgid "Your source code must contain at most 65536 characters."
msgstr "Code phải chứa không quá 65536 ký tự."
-#: templates/problem/submit.html:239
+#: templates/problem/submit.html:172
#, python-format
msgid ""
"Warning! Your default language, %(default_language)s, is "
@@ -4988,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"Cẩn thận! Ngôn ngữ ưa thích của bạn, %(default_language)s, "
"không được sử dụng trong bài này."
-#: templates/problem/submit.html:250
+#: templates/problem/submit.html:183
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -5003,19 +5015,19 @@ msgstr[0] ""
" Bạn còn %(left)s lần nộp\n"
" "
-#: templates/problem/submit.html:259
+#: templates/problem/submit.html:192
msgid "You have 0 submissions left"
msgstr "Bạn đã hết lần nộp"
-#: templates/problem/submit.html:293
+#: templates/problem/submit.html:226
msgid "No judge is available for this problem."
msgstr "Không có máy chấm có thể chấm bài này."
-#: templates/problem/submit.html:298
+#: templates/problem/submit.html:231
msgid "Submit!"
msgstr "Nộp bài!"
-#: templates/recent-organization.html:31
+#: templates/recent-organization.html:18
msgid "Recent groups"
msgstr "Nhóm gần đây"
@@ -5028,20 +5040,20 @@ msgstr "%(key)s không phải mã xác thực hợp lệ."
msgid "Your account has been successfully activated."
msgstr "Tài khoản được kích hoạt thành công."
-#: templates/registration/login.html:43
+#: templates/registration/login.html:9
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ."
-#: templates/registration/login.html:61
+#: templates/registration/login.html:27
#: templates/registration/totp_auth.html:39
msgid "Login!"
msgstr "Đăng nhập!"
-#: templates/registration/login.html:64
+#: templates/registration/login.html:30
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Quên mật khẩu?"
-#: templates/registration/login.html:67
+#: templates/registration/login.html:33
msgid "Or log in with..."
msgstr "Đăng nhập với..."
@@ -5126,41 +5138,41 @@ msgid ""
"address you provided to confirm your registration."
msgstr "Bạn đã đăng ký thành công. Kiểm tra email để hoàn thành việc xác thực."
-#: templates/registration/registration_form.html:166
+#: templates/registration/registration_form.html:61
msgid "(again, for confirmation)"
msgstr "(một lần nữa)"
-#: templates/registration/registration_form.html:173
+#: templates/registration/registration_form.html:68
msgid "(select your closest major city)"
msgstr "(chọn thành phố gần nhất)"
-#: templates/registration/registration_form.html:178
+#: templates/registration/registration_form.html:73
msgid "pick from map"
msgstr "chọn từ bản đồ"
-#: templates/registration/registration_form.html:183
+#: templates/registration/registration_form.html:78
msgid "Default language"
msgstr "Ngôn ngữ ưa thích"
-#: templates/registration/registration_form.html:186
-#: templates/user/edit-profile.html:170
+#: templates/registration/registration_form.html:81
+#: templates/user/edit-profile.html:165
msgid "Affiliated organizations"
msgstr "Tổ chức bạn muốn tham gia"
-#: templates/registration/registration_form.html:195
-#: templates/user/edit-profile.html:140
+#: templates/registration/registration_form.html:90
+#: templates/user/edit-profile.html:135
msgid "Notify me about upcoming contests"
msgstr "Nhận thông báo về các kỳ thi tương lai"
-#: templates/registration/registration_form.html:209
+#: templates/registration/registration_form.html:104
msgid "By registering, you agree to our"
msgstr "Bạn đồng ý với"
-#: templates/registration/registration_form.html:210
+#: templates/registration/registration_form.html:105
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Điều khoản của chúng tôi"
-#: templates/registration/registration_form.html:213
+#: templates/registration/registration_form.html:108
msgid "Register!"
msgstr "Đăng ký!"
@@ -5321,7 +5333,7 @@ msgstr "Xem kết quả chấm"
msgid "View raw source"
msgstr "Xem mã nguồn"
-#: templates/submission/source.html:33 templates/submission/status.html:127
+#: templates/submission/source.html:33 templates/submission/status.html:139
msgid "Resubmit"
msgstr "Nộp lại"
@@ -5405,11 +5417,11 @@ msgstr "AC pretest không đồng nghĩa AC cả bài nhé :))"
msgid "Submission aborted!"
msgstr "Đã hủy chấm bài nộp!"
-#: templates/submission/status.html:141
+#: templates/submission/status.html:153
msgid "Source code"
msgstr "Mã nguồn"
-#: templates/submission/status.html:168
+#: templates/submission/status.html:180
msgid "Abort"
msgstr "Hủy chấm"
@@ -5461,11 +5473,11 @@ msgstr "test chính thức"
msgid " replied"
msgstr ""
-#: templates/ticket/list.html:135 templates/ticket/ticket.html:273
+#: templates/ticket/list.html:135 templates/ticket/ticket.html:97
msgid "Reopened: "
msgstr "Mở lại: "
-#: templates/ticket/list.html:138 templates/ticket/ticket.html:274
+#: templates/ticket/list.html:138 templates/ticket/ticket.html:98
msgid "Closed: "
msgstr "Đóng: "
@@ -5489,7 +5501,7 @@ msgstr "Người định uỷ thác"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
-#: templates/ticket/list.html:264 templates/ticket/ticket.html:369
+#: templates/ticket/list.html:264 templates/ticket/ticket.html:193
msgid "Assignees"
msgstr "Người được ủy thác"
@@ -5506,31 +5518,31 @@ msgstr ""
"Lưu ý rằng đây là đơn báo cáo các vấn đề trong đề bài, không phải nơi để hỏi "
"bài hay nộp bài."
-#: templates/ticket/ticket.html:355
+#: templates/ticket/ticket.html:179
msgid "Post"
msgstr "Đăng"
-#: templates/ticket/ticket.html:363
+#: templates/ticket/ticket.html:187
msgid "Associated object"
msgstr ""
-#: templates/ticket/ticket.html:374
+#: templates/ticket/ticket.html:198
msgid "No one is assigned."
msgstr "Không ai được ủy thác."
-#: templates/ticket/ticket.html:380
+#: templates/ticket/ticket.html:204
msgid "Close ticket"
msgstr "Đóng báo cáo"
-#: templates/ticket/ticket.html:382
+#: templates/ticket/ticket.html:206
msgid "Reopen ticket"
msgstr "Mở lại báo cáo"
-#: templates/ticket/ticket.html:386
+#: templates/ticket/ticket.html:210
msgid "Assignee notes"
msgstr "Lưu ý cho người ủy thác"
-#: templates/ticket/ticket.html:393 templates/widgets/select_all.html:4
+#: templates/ticket/ticket.html:217 templates/widgets/select_all.html:4
msgid "Nothing here."
msgstr "Không có gì."
@@ -5546,43 +5558,43 @@ msgstr "Top Score"
msgid "Rank"
msgstr "Rank"
-#: templates/user/edit-profile.html:109
+#: templates/user/edit-profile.html:104
msgid "Self-description"
msgstr "Tự giới thiệu"
-#: templates/user/edit-profile.html:117
+#: templates/user/edit-profile.html:112
msgid "Select your closest major city"
msgstr "Chọn thành phố gần nhất"
-#: templates/user/edit-profile.html:126
+#: templates/user/edit-profile.html:121
msgid "Editor theme"
msgstr "Giao diện cho code editor"
-#: templates/user/edit-profile.html:131
+#: templates/user/edit-profile.html:126
msgid "Math engine"
msgstr ""
-#: templates/user/edit-profile.html:155 templates/user/edit-profile.html:156
+#: templates/user/edit-profile.html:150 templates/user/edit-profile.html:151
msgid "Change your avatar"
msgstr "Đổi ảnh đại diện"
-#: templates/user/edit-profile.html:162
+#: templates/user/edit-profile.html:157
msgid "Change your password"
msgstr "Đổi mật khẩu"
-#: templates/user/edit-profile.html:179
+#: templates/user/edit-profile.html:174
msgid "Two Factor Authentication is enabled."
msgstr "Two Factor Authentication đã được kích hoạt."
-#: templates/user/edit-profile.html:186
+#: templates/user/edit-profile.html:181
msgid "Two Factor Authentication is disabled."
msgstr "Two Factor Authentication đã được hủy kích hoạt."
-#: templates/user/edit-profile.html:191
+#: templates/user/edit-profile.html:186
msgid "User-script"
msgstr ""
-#: templates/user/edit-profile.html:195
+#: templates/user/edit-profile.html:190
msgid "Update profile"
msgstr "Cập nhật thông tin"
@@ -5720,27 +5732,27 @@ msgstr "bài nộp"
msgid "submissions in the last year"
msgstr "bài nộp trong năm qua"
-#: templates/user/user-base.html:106
+#: templates/user/user-base.html:98
msgid "Unfollow"
msgstr "Bỏ theo dõi"
-#: templates/user/user-base.html:109
+#: templates/user/user-base.html:101
msgid "Follow"
msgstr "Theo dõi"
-#: templates/user/user-base.html:126
+#: templates/user/user-base.html:118
msgid "Send message"
msgstr "Nhắn tin"
-#: templates/user/user-base.html:135
+#: templates/user/user-base.html:127
msgid "Contests written"
msgstr "Số kỳ thi"
-#: templates/user/user-base.html:139
+#: templates/user/user-base.html:131
msgid "Min. rating:"
msgstr "Min. rating:"
-#: templates/user/user-base.html:143
+#: templates/user/user-base.html:135
msgid "Max rating:"
msgstr "Max rating:"