From 793ccb52fdeb4b590884b2f7e31e06e684e2caf4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cuom1999 Date: Tue, 20 Dec 2022 02:26:15 -0600 Subject: [PATCH] Add trans --- locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 784 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 398 insertions(+), 386 deletions(-) diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index c1275d7..7191dd2 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lqdoj2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-22 10:54+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 15:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n" "Last-Translator: Icyene\n" "Language-Team: Vietnamese\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: chat_box/models.py:31 chat_box/models.py:51 chat_box/models.py:65 #: judge/admin/interface.py:150 judge/models/contest.py:630 -#: judge/models/contest.py:823 judge/models/profile.py:354 +#: judge/models/contest.py:830 judge/models/profile.py:354 #: judge/models/profile.py:430 msgid "user" msgstr "người dùng" @@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "xem lần cuối" msgid "Chat Box" msgstr "Chat Box" -#: dmoj/settings.py:365 +#: dmoj/settings.py:362 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt" -#: dmoj/settings.py:366 +#: dmoj/settings.py:363 msgid "English" msgstr "" -#: dmoj/urls.py:133 +#: dmoj/urls.py:134 msgid "Login" msgstr "Đăng nhập" -#: dmoj/urls.py:210 templates/base.html:208 +#: dmoj/urls.py:211 templates/base.html:207 #: templates/organization/org-left-sidebar.html:2 msgid "Home" msgstr "Trang chủ" @@ -86,85 +86,85 @@ msgstr "Trang liên kết" msgid "Included contests" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:74 judge/admin/volunteer.py:54 -#: templates/contest/clarification.html:42 templates/contest/contest.html:90 -#: templates/contest/moss.html:43 templates/internal/base.html:29 +#: judge/admin/contest.py:80 judge/admin/volunteer.py:54 +#: templates/contest/clarification.html:42 templates/contest/contest.html:94 +#: templates/contest/moss.html:41 templates/internal/base.html:29 #: templates/internal/base.html:37 templates/problem/list.html:15 #: templates/problem/list.html:30 templates/problem/list.html:146 #: templates/user/user-problems.html:56 templates/user/user-problems.html:98 msgid "Problem" msgstr "Bài tập" -#: judge/admin/contest.py:149 +#: judge/admin/contest.py:156 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" -#: judge/admin/contest.py:162 +#: judge/admin/contest.py:169 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:166 +#: judge/admin/contest.py:173 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: judge/admin/contest.py:178 +#: judge/admin/contest.py:185 msgid "Format" msgstr "Thể thức" -#: judge/admin/contest.py:182 templates/contest/ranking-table.html:7 +#: judge/admin/contest.py:189 templates/contest/ranking-table.html:7 #: templates/user/user-about.html:15 templates/user/user-about.html:45 msgid "Rating" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:194 +#: judge/admin/contest.py:201 msgid "Access" msgstr "Truy cập" -#: judge/admin/contest.py:204 judge/admin/problem.py:219 +#: judge/admin/contest.py:211 judge/admin/problem.py:218 msgid "Justice" msgstr "Xử phạt" -#: judge/admin/contest.py:317 +#: judge/admin/contest.py:324 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d kỳ thi đã được đánh dấu hiển thị." -#: judge/admin/contest.py:324 +#: judge/admin/contest.py:331 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Đánh dấu hiển thị các kỳ thi" -#: judge/admin/contest.py:335 +#: judge/admin/contest.py:342 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d kỳ thi đã được đánh dấu ẩn." -#: judge/admin/contest.py:342 +#: judge/admin/contest.py:349 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Ẩn các kỳ thi" -#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/submission.py:243 +#: judge/admin/contest.py:370 judge/admin/submission.py:243 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d bài nộp đã được lên lịch thành công để chấm lại." -#: judge/admin/contest.py:471 +#: judge/admin/contest.py:478 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "%d thí sinh đã được tính điểm lại." -#: judge/admin/contest.py:478 +#: judge/admin/contest.py:485 msgid "Recalculate results" msgstr "Tính toán lại kết quả" -#: judge/admin/contest.py:483 judge/admin/organization.py:99 +#: judge/admin/contest.py:490 judge/admin/organization.py:99 msgid "username" msgstr "tên đăng nhập" -#: judge/admin/contest.py:489 templates/base.html:316 +#: judge/admin/contest.py:496 templates/base.html:315 msgid "virtual" msgstr "ảo" @@ -192,95 +192,95 @@ msgstr "" msgid "diff" msgstr "" -#: judge/admin/organization.py:61 judge/admin/problem.py:276 +#: judge/admin/organization.py:61 judge/admin/problem.py:275 #: judge/admin/profile.py:116 msgid "View on site" msgstr "Xem trên trang" -#: judge/admin/problem.py:54 +#: judge/admin/problem.py:53 msgid "Describe the changes you made (optional)" msgstr "Mô tả các thay đổi (tùy chọn)" -#: judge/admin/problem.py:110 +#: judge/admin/problem.py:109 msgid "Memory unit" msgstr "Đơn vị bộ nhớ" -#: judge/admin/problem.py:212 +#: judge/admin/problem.py:211 msgid "Social Media" msgstr "Mạng Xã Hội" -#: judge/admin/problem.py:215 +#: judge/admin/problem.py:214 msgid "Taxonomy" msgstr "" -#: judge/admin/problem.py:216 judge/admin/problem.py:434 -#: templates/contest/contest.html:91 templates/problem/data.html:520 +#: judge/admin/problem.py:215 judge/admin/problem.py:433 +#: templates/contest/contest.html:95 templates/problem/data.html:517 #: templates/problem/list.html:20 templates/problem/list.html:44 #: templates/user/base-users-table.html:10 templates/user/user-about.html:36 #: templates/user/user-about.html:52 templates/user/user-problems.html:58 msgid "Points" msgstr "Điểm" -#: judge/admin/problem.py:217 +#: judge/admin/problem.py:216 msgid "Limits" msgstr "Giới hạn" -#: judge/admin/problem.py:218 judge/admin/submission.py:353 -#: templates/base.html:244 templates/stats/tab.html:4 +#: judge/admin/problem.py:217 judge/admin/submission.py:353 +#: templates/base.html:243 templates/stats/tab.html:4 #: templates/submission/list.html:342 msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" -#: judge/admin/problem.py:220 +#: judge/admin/problem.py:219 msgid "History" msgstr "Lịch sử" -#: judge/admin/problem.py:272 templates/problem/list-base.html:108 +#: judge/admin/problem.py:271 templates/problem/list-base.html:100 msgid "Authors" msgstr "Các tác giả" -#: judge/admin/problem.py:293 +#: judge/admin/problem.py:292 #, python-format msgid "%d problem successfully marked as public." msgid_plural "%d problems successfully marked as public." msgstr[0] "%d bài tập đã được đánh dấu công khai." -#: judge/admin/problem.py:300 +#: judge/admin/problem.py:299 msgid "Mark problems as public" msgstr "Công khai bài tập" -#: judge/admin/problem.py:309 +#: judge/admin/problem.py:308 #, python-format msgid "%d problem successfully marked as private." msgid_plural "%d problems successfully marked as private." msgstr[0] "%d bài tập đã được đánh dấu riêng tư." -#: judge/admin/problem.py:316 +#: judge/admin/problem.py:315 msgid "Mark problems as private" msgstr "Đánh dấu các bài tập là riêng tư" -#: judge/admin/problem.py:428 judge/admin/submission.py:316 +#: judge/admin/problem.py:427 judge/admin/submission.py:316 #: templates/problem/list.html:16 templates/problem/list.html:33 msgid "Problem code" msgstr "Mã bài" -#: judge/admin/problem.py:440 judge/admin/submission.py:322 +#: judge/admin/problem.py:439 judge/admin/submission.py:322 msgid "Problem name" msgstr "Tên bài" -#: judge/admin/problem.py:446 +#: judge/admin/problem.py:445 #, fuzzy #| msgid "contest rating" msgid "Voter rating" msgstr "rating kỳ thi" -#: judge/admin/problem.py:452 +#: judge/admin/problem.py:451 #, fuzzy #| msgid "Total points" msgid "Voter point" msgstr "Tổng điểm" -#: judge/admin/problem.py:458 +#: judge/admin/problem.py:457 msgid "Vote" msgstr "" @@ -296,14 +296,14 @@ msgstr "múi giờ" msgid "User" msgstr "Thành viên" -#: judge/admin/profile.py:131 templates/registration/registration_form.html:145 +#: judge/admin/profile.py:131 templates/registration/registration_form.html:40 #: templates/user/import/table_csv.html:8 msgid "Email" msgstr "Email" #: judge/admin/profile.py:137 judge/views/register.py:37 -#: templates/registration/registration_form.html:173 -#: templates/user/edit-profile.html:118 +#: templates/registration/registration_form.html:68 +#: templates/user/edit-profile.html:113 msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ" @@ -503,14 +503,14 @@ msgid "These usernames don't exist: {usernames}" msgstr "Các tên đăng nhập này không tồn tại: {usernames}" #: judge/forms.py:394 judge/views/register.py:31 -#: templates/registration/registration_form.html:139 +#: templates/registration/registration_form.html:34 #: templates/user/base-users-table.html:5 #: templates/user/import/table_csv.html:4 msgid "Username" msgstr "Tên đăng nhập" -#: judge/forms.py:395 templates/registration/registration_form.html:151 -#: templates/registration/registration_form.html:165 +#: judge/forms.py:395 templates/registration/registration_form.html:46 +#: templates/registration/registration_form.html:60 #: templates/user/import/table_csv.html:5 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" msgid "Clone contest" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:607 templates/contest/moss.html:74 +#: judge/models/contest.py:607 templates/contest/moss.html:72 msgid "MOSS contest" msgstr "" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Edit contest problem label script" msgstr "Cách hiển thị thứ tự bài tập" #: judge/models/contest.py:614 judge/models/contest.py:752 -#: judge/models/contest.py:826 judge/models/contest.py:856 +#: judge/models/contest.py:833 judge/models/contest.py:863 #: judge/models/submission.py:116 msgid "contest" msgstr "kỳ thi" @@ -1080,14 +1080,14 @@ msgstr "lần tham gia kỳ thi" msgid "contest participations" msgstr "lần tham gia kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:748 judge/models/contest.py:797 -#: judge/models/contest.py:859 judge/models/problem.py:558 +#: judge/models/contest.py:748 judge/models/contest.py:804 +#: judge/models/contest.py:866 judge/models/problem.py:558 #: judge/models/problem.py:565 judge/models/problem.py:586 #: judge/models/problem.py:617 judge/models/problem_data.py:50 msgid "problem" msgstr "bài tập" -#: judge/models/contest.py:756 judge/models/contest.py:809 +#: judge/models/contest.py:756 judge/models/contest.py:816 #: judge/models/problem.py:206 msgid "points" msgstr "điểm" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "điểm" msgid "partial" msgstr "thành phần" -#: judge/models/contest.py:758 judge/models/contest.py:811 +#: judge/models/contest.py:758 judge/models/contest.py:818 msgid "is pretested" msgstr "dùng pretest" @@ -1124,79 +1124,87 @@ msgstr "số lần nộp tối đa" msgid "Why include a problem you can't submit to?" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:784 +#: judge/models/contest.py:778 +msgid "Only for format new IOI. Separated by commas, e.g: 2, 3" +msgstr "Chỉ dùng với format IOI mới. Các sub cách nhau bởi dấu phẩy. Ví dụ: 2, 3" + +#: judge/models/contest.py:779 +msgid "frozen subtasks" +msgstr "Đóng băng subtasks" + +#: judge/models/contest.py:791 msgid "contest problem" msgstr "bài trong kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:785 +#: judge/models/contest.py:792 msgid "contest problems" msgstr "bài trong kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:791 judge/models/submission.py:233 +#: judge/models/contest.py:798 judge/models/submission.py:233 msgid "submission" msgstr "bài nộp" -#: judge/models/contest.py:804 judge/models/contest.py:830 +#: judge/models/contest.py:811 judge/models/contest.py:837 msgid "participation" msgstr "lần tham gia" -#: judge/models/contest.py:812 +#: judge/models/contest.py:819 msgid "Whether this submission was ran only on pretests." msgstr "Quyết định bài nộp chỉ được chạy trên pretest không." -#: judge/models/contest.py:817 +#: judge/models/contest.py:824 msgid "contest submission" msgstr "bài nộp kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:818 +#: judge/models/contest.py:825 msgid "contest submissions" msgstr "bài nộp kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:834 +#: judge/models/contest.py:841 msgid "rank" msgstr "rank" -#: judge/models/contest.py:835 +#: judge/models/contest.py:842 msgid "rating" msgstr "rating" -#: judge/models/contest.py:836 +#: judge/models/contest.py:843 msgid "raw rating" msgstr "rating thật" -#: judge/models/contest.py:837 +#: judge/models/contest.py:844 msgid "contest performance" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:838 +#: judge/models/contest.py:845 msgid "last rated" msgstr "lần cuối được xếp hạng" -#: judge/models/contest.py:842 +#: judge/models/contest.py:849 msgid "contest rating" msgstr "rating kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:843 +#: judge/models/contest.py:850 msgid "contest ratings" msgstr "rating kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:867 +#: judge/models/contest.py:874 msgid "contest moss result" msgstr "kết quả MOSS kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:868 +#: judge/models/contest.py:875 msgid "contest moss results" msgstr "kết quả MOSS kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:873 +#: judge/models/contest.py:880 msgid "clarified problem" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:875 +#: judge/models/contest.py:882 msgid "clarification body" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:877 +#: judge/models/contest.py:884 msgid "clarification timestamp" msgstr "" @@ -2278,7 +2286,7 @@ msgstr "được chấm lại bởi admin" msgid "was ran on pretests only" msgstr "chỉ chấm pretest" -#: judge/models/submission.py:234 templates/contest/moss.html:58 +#: judge/models/submission.py:234 templates/contest/moss.html:56 msgid "submissions" msgstr "bài nộp" @@ -2677,7 +2685,7 @@ msgstr "Lần tham gia của %s trong %s" msgid "Live" msgstr "Trực tiếp" -#: judge/views/contests.py:1080 templates/contest/contest-tabs.html:13 +#: judge/views/contests.py:1080 templates/contest/contest-tabs.html:19 msgid "Participation" msgstr "Lần tham gia" @@ -2772,8 +2780,8 @@ msgid "You are not allowed to access this organization." msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này." #: judge/views/organization.py:245 judge/views/register.py:49 -#: judge/views/stats.py:184 templates/contest/list.html:91 -#: templates/problem/list-base.html:106 templates/stats/site.html:33 +#: judge/views/stats.py:184 templates/contest/list.html:85 +#: templates/problem/list-base.html:98 templates/stats/site.html:33 #: templates/user/user-left-sidebar.html:4 templates/user/user-list-tabs.html:6 msgid "Groups" msgstr "Nhóm" @@ -2875,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Edit %s" msgstr "Đang chỉnh sửa %s" -#: judge/views/organization.py:847 templates/organization/list.html:59 +#: judge/views/organization.py:847 templates/organization/list.html:45 msgid "Create group" msgstr "Tạo nhóm" @@ -2946,7 +2954,7 @@ msgstr "Hướng dẫn cho {0}" msgid "Editorial for {0}" msgstr "Hướng dẫn cho {0}" -#: judge/views/problem.py:447 templates/contest/contest.html:86 +#: judge/views/problem.py:447 templates/contest/contest.html:90 #: templates/organization/org-left-sidebar.html:4 #: templates/user/user-about.html:28 templates/user/user-bookmarks.html:34 #: templates/user/user-tabs.html:5 templates/user/users-table.html:19 @@ -3078,7 +3086,7 @@ msgstr "Các bài nộp tốt nhất cho bài {0} trong {1}" msgid "A username must contain letters, numbers, or underscores" msgstr "Tên đăng nhập phải chứa ký tự, chữ số, hoặc dấu gạch dưới" -#: judge/views/register.py:43 templates/user/edit-profile.html:122 +#: judge/views/register.py:43 templates/user/edit-profile.html:117 msgid "Preferred language" msgstr "Ngôn ngữ ưa thích" @@ -3110,6 +3118,12 @@ msgstr "Đăng ký" msgid "Authentication failure" msgstr "Xác thực thất bại" +#: judge/views/resolver.py:7 templates/contest/contest-tabs.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "solve rate" +msgid "Resolver" +msgstr "Tỉ lệ giải đúng" + #: judge/views/stats.py:105 msgid "Language statistics" msgstr "Thống kê ngôn ngữ" @@ -3119,7 +3133,7 @@ msgstr "Thống kê ngôn ngữ" msgid "Submissions" msgstr "Bài nộp" -#: judge/views/stats.py:160 templates/blog/list.html:58 +#: judge/views/stats.py:160 templates/blog/list.html:45 #: templates/comments/list.html:4 templates/stats/site.html:39 msgid "Comments" msgstr "Bình luận" @@ -3150,7 +3164,7 @@ msgid "Submission of %(problem)s by %(user)s" msgstr "Bài nộp của %(user)s cho bài %(problem)s" #: judge/views/submission.py:298 judge/views/submission.py:299 -#: templates/problem/problem.html:202 +#: templates/problem/problem.html:173 msgid "All submissions" msgstr "Tất cả bài nộp" @@ -3204,7 +3218,7 @@ msgstr "" "Các bài nộp của {0} cho bài {2} trong {3}" "" -#: judge/views/submission.py:927 +#: judge/views/submission.py:945 #, fuzzy #| msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgid "You don't have permission to access." @@ -3295,7 +3309,7 @@ msgid "Updated on site" msgstr "Được cập nhật trên web" #: judge/views/user.py:472 templates/admin/auth/user/change_form.html:14 -#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:281 +#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:280 #: templates/user/user-tabs.html:11 msgid "Edit profile" msgstr "Chỉnh sửa thông tin" @@ -3507,7 +3521,7 @@ msgid "View Submissions" msgstr "Xem Bài Nộp" #: templates/admin/judge/problem/change_form.html:18 -#: templates/user/user-base.html:117 +#: templates/user/user-base.html:109 msgid "View submissions" msgstr "Xem bài nộp" @@ -3523,76 +3537,75 @@ msgstr "Chỉnh sửa thông tin" #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 -#: templates/submission/source.html:39 templates/submission/status.html:133 +#: templates/submission/source.html:39 templates/submission/status.html:145 msgid "Rejudge" msgstr "Chấm lại" -#: templates/base.html:226 templates/chat/chat.html:579 +#: templates/base.html:225 templates/chat/chat.html:580 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: templates/base.html:236 +#: templates/base.html:235 msgid "Notification" msgstr "Thông báo" -#: templates/base.html:257 +#: templates/base.html:256 msgid "Dark Mode" msgstr "" -#: templates/base.html:273 +#: templates/base.html:272 msgid "Profile" msgstr "Trang cá nhân" -#: templates/base.html:275 templates/chat/chat.html:20 -#: templates/comments/list.html:125 templates/contest/contest-list-tabs.html:24 -#: templates/contest/list.html:112 templates/contest/ranking-table.html:49 -#: templates/internal/base.html:59 +#: templates/base.html:274 templates/chat/chat.html:20 +#: templates/comments/list.html:125 templates/contest/contest-list-tabs.html:4 +#: templates/contest/ranking-table.html:49 templates/internal/base.html:59 #: templates/organization/org-left-sidebar.html:12 -#: templates/problem/left-sidebar.html:5 templates/problem/list-base.html:263 +#: templates/problem/left-sidebar.html:5 templates/problem/list-base.html:255 #: templates/problem/problem-list-tabs.html:6 #: templates/submission/info-base.html:12 templates/submission/list.html:386 #: templates/submission/submission-list-tabs.html:15 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: templates/base.html:278 +#: templates/base.html:277 msgid "Internal" msgstr "Nội bộ" -#: templates/base.html:279 +#: templates/base.html:278 msgid "Stats" msgstr "Thống kê" -#: templates/base.html:286 +#: templates/base.html:285 msgid "Log out" msgstr "Đăng xuất" -#: templates/base.html:295 +#: templates/base.html:294 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4 msgid "Log in" msgstr "Đăng nhập" -#: templates/base.html:296 templates/registration/registration_form.html:177 +#: templates/base.html:295 templates/registration/registration_form.html:72 msgid "or" msgstr "hoặc" -#: templates/base.html:297 +#: templates/base.html:296 msgid "Sign up" msgstr "Đăng ký" -#: templates/base.html:310 +#: templates/base.html:309 msgid "spectating" msgstr "đang theo dõi" -#: templates/base.html:322 +#: templates/base.html:321 msgid "Compete" msgstr "Thi" -#: templates/base.html:324 +#: templates/base.html:323 msgid "General" msgstr "Chung" -#: templates/base.html:331 +#: templates/base.html:330 msgid "This site works best with JavaScript enabled." msgstr "" @@ -3602,8 +3615,8 @@ msgid " posted on %(time)s" msgstr "đã đăng vào %(time)s" #: templates/blog/blog.html:32 templates/comments/list.html:104 -#: templates/comments/list.html:119 templates/contest/contest-tabs.html:23 -#: templates/contest/list.html:130 templates/contest/tag-title.html:9 +#: templates/comments/list.html:119 templates/contest/contest-tabs.html:32 +#: templates/contest/list.html:120 templates/contest/tag-title.html:9 #: templates/flatpages/admin_link.html:3 templates/license.html:10 #: templates/problem/editorial.html:16 templates/problem/feed.html:78 msgid "Edit" @@ -3624,33 +3637,33 @@ msgstr "" " vào %(time)s\n" " " -#: templates/blog/list.html:57 +#: templates/blog/list.html:44 msgid "News" msgstr "Tin tức" -#: templates/blog/list.html:59 +#: templates/blog/list.html:46 msgid "Tickets" msgstr "Báo cáo" -#: templates/blog/list.html:60 +#: templates/blog/list.html:47 msgid "Events" msgstr "Sự kiện" -#: templates/blog/list.html:76 +#: templates/blog/list.html:63 msgid "You have no ticket" msgstr "Bạn không có báo cáo" -#: templates/blog/list.html:92 templates/problem/list.html:143 -#: templates/problem/problem.html:428 +#: templates/blog/list.html:79 templates/problem/list.html:143 +#: templates/problem/problem.html:399 msgid "Clarifications" msgstr "Thông báo" -#: templates/blog/list.html:98 +#: templates/blog/list.html:85 msgid "Add" msgstr "Thêm mới" -#: templates/blog/list.html:118 templates/problem/list.html:165 -#: templates/problem/problem.html:439 +#: templates/blog/list.html:105 templates/problem/list.html:165 +#: templates/problem/problem.html:410 msgid "No clarifications have been made at this time." msgstr "Không có thông báo nào." @@ -3670,26 +3683,25 @@ msgstr "Thành viên khác" msgid "New message(s)" msgstr "Tin nhắn mới" -#: templates/chat/chat.html:520 templates/chat/chat.html:601 +#: templates/chat/chat.html:520 templates/chat/chat.html:602 #: templates/user/base-users-js.html:10 -#: templates/user/base-users-three-col.html:21 -#: templates/user/base-users.html:21 +#: templates/user/base-users-two-col.html:19 msgid "Search by handle..." msgstr "Tìm kiếm theo tên..." -#: templates/chat/chat.html:581 templates/chat/chat.html:588 +#: templates/chat/chat.html:582 templates/chat/chat.html:589 msgid "Online Users" msgstr "Trực tuyến" -#: templates/chat/chat.html:589 +#: templates/chat/chat.html:590 msgid "Refresh" msgstr "Làm mới" -#: templates/chat/chat.html:622 +#: templates/chat/chat.html:623 msgid "Emoji" msgstr "" -#: templates/chat/chat.html:623 +#: templates/chat/chat.html:624 msgid "Enter your message" msgstr "Nhập tin nhắn" @@ -3820,35 +3832,47 @@ msgstr "Nhập mật khẩu truy cập:" msgid "Join Contest" msgstr "Tham gia kỳ thi" -#: templates/contest/calendar.html:12 +#: templates/contest/calendar.html:11 +msgid "Prev" +msgstr "Trước" + +#: templates/contest/calendar.html:14 +msgid "Today" +msgstr "Hôm nay" + +#: templates/contest/calendar.html:17 +msgid "Next" +msgstr "Tiếp" + +#: templates/contest/calendar.html:22 msgid "Sunday" msgstr "Chủ nhật" -#: templates/contest/calendar.html:13 +#: templates/contest/calendar.html:23 msgid "Monday" msgstr "Thứ hai" -#: templates/contest/calendar.html:14 +#: templates/contest/calendar.html:24 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ ba" -#: templates/contest/calendar.html:15 +#: templates/contest/calendar.html:25 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ tư" -#: templates/contest/calendar.html:16 +#: templates/contest/calendar.html:26 msgid "Thursday" msgstr "Thứ năm" -#: templates/contest/calendar.html:17 +#: templates/contest/calendar.html:27 msgid "Friday" msgstr "Thứ sáu" -#: templates/contest/calendar.html:18 +#: templates/contest/calendar.html:28 msgid "Saturday" msgstr "Thứ bảy" -#: templates/contest/clarification.html:52 templates/contest/list.html:229 +#: templates/contest/clarification.html:52 templates/contest/list.html:219 #: templates/organization/new.html:10 templates/ticket/new.html:38 msgid "Create" msgstr "Tạo mới" @@ -3861,120 +3885,50 @@ msgstr "Nhập mã kỳ thi cho kỳ thi nhân bản:" msgid "Clone!" msgstr "Nhân bản!" -#: templates/contest/contest-list-tabs.html:7 -msgid "Prev" -msgstr "Trước" - -#: templates/contest/contest-list-tabs.html:10 -msgid "Today" -msgstr "Hôm nay" - -#: templates/contest/contest-list-tabs.html:13 -msgid "Next" -msgstr "Tiếp" - -#: templates/contest/contest-list-tabs.html:21 templates/contest/list.html:110 -#: templates/problem/left-sidebar.html:4 templates/problem/list-base.html:262 -#: templates/problem/problem-list-tabs.html:5 -msgid "List" -msgstr "Danh sách" - -#: templates/contest/contest-list-tabs.html:22 templates/contest/list.html:111 -msgid "Calendar" -msgstr "Lịch" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:4 -msgid "Info" -msgstr "Thông tin" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:6 templates/submission/list.html:358 -msgid "Statistics" -msgstr "Thống kê" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:11 -msgid "Rankings" -msgstr "Bảng xếp hạng" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:16 -msgid "Hidden Rankings" -msgstr "Bảng xếp hạng ẩn" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:21 -msgid "MOSS" -msgstr "MOSS" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:26 -msgid "Clone" -msgstr "Nhân bản" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:38 -#: templates/contest/contest-tabs.html:58 -msgid "Leave contest" -msgstr "Rời kỳ thi" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:45 templates/contest/list.html:399 -msgid "Virtual join" -msgstr "Tham gia ảo" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:56 -msgid "Stop spectating" -msgstr "Ngừng theo dõi" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:64 -msgid "Spectate contest" -msgstr "Theo dõi kỳ thi" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:70 -msgid "Join contest" -msgstr "Tham gia kỳ thi" - -#: templates/contest/contest-tabs.html:79 -msgid "Login to participate" -msgstr "Đăng nhập để tham gia" - -#: templates/contest/contest.html:35 +#: templates/contest/contest-datetime.html:13 #, python-format msgid "Spectating, contest ends in %(countdown)s." msgstr "Đang theo dõi, kỳ thi còn %(countdown)s." -#: templates/contest/contest.html:37 +#: templates/contest/contest-datetime.html:15 #, python-format msgid "Participating virtually, %(countdown)s remaining." msgstr "Đang tham gia ảo, còn %(countdown)s." -#: templates/contest/contest.html:39 +#: templates/contest/contest-datetime.html:17 msgid "Participating virtually." msgstr "Đang tham gia ảo." -#: templates/contest/contest.html:43 +#: templates/contest/contest-datetime.html:21 #, python-format msgid "Starting in %(countdown)s." msgstr "Kỳ thi bắt đầu trong %(countdown)s nữa." -#: templates/contest/contest.html:45 +#: templates/contest/contest-datetime.html:23 msgid "Contest is over." msgstr "Kỳ thi đã kết thúc." -#: templates/contest/contest.html:49 +#: templates/contest/contest-datetime.html:27 #, python-format msgid "Your time is up! Contest ends in %(countdown)s." msgstr "Hết giờ! Kỳ thi kết thúc trong %(countdown)s." -#: templates/contest/contest.html:51 +#: templates/contest/contest-datetime.html:29 #, python-format msgid "You have %(countdown)s remaining." msgstr "Bạn còn %(countdown)s." -#: templates/contest/contest.html:54 +#: templates/contest/contest-datetime.html:32 #, python-format msgid "Contest ends in %(countdown)s." msgstr "Kỳ thi kết thúc trong %(countdown)s" -#: templates/contest/contest.html:61 templates/contest/contest.html:65 +#: templates/contest/contest-datetime.html:39 +#: templates/contest/contest-datetime.html:43 msgid "F j, Y, G:i T" msgstr "G:i T, j F, Y" -#: templates/contest/contest.html:61 +#: templates/contest/contest-datetime.html:39 #, python-format msgid "" "%(time_limit)s window between %(start_time)s and " @@ -3983,39 +3937,97 @@ msgstr "" "Kéo dài %(time_limit)s từ %(start_time)s đến %(end_time)s" -#: templates/contest/contest.html:65 +#: templates/contest/contest-datetime.html:43 #, python-format msgid "%(length)s long starting on %(start_time)s" msgstr "Kéo dài %(length)s bắt đầu từ %(start_time)s" -#: templates/contest/contest.html:72 +#: templates/contest/contest-datetime.html:50 msgid "Standing was frozen" msgstr "Bảng điểm đã đóng băng" -#: templates/contest/contest.html:72 +#: templates/contest/contest-datetime.html:50 msgid "at" msgstr "lúc" -#: templates/contest/contest.html:92 +#: templates/contest/contest-list-tabs.html:2 +#: templates/problem/left-sidebar.html:4 templates/problem/list-base.html:254 +#: templates/problem/problem-list-tabs.html:5 +msgid "List" +msgstr "Danh sách" + +#: templates/contest/contest-list-tabs.html:3 +msgid "Calendar" +msgstr "Lịch" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:10 +msgid "Info" +msgstr "Thông tin" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:12 templates/submission/list.html:358 +msgid "Statistics" +msgstr "Thống kê" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:17 +msgid "Rankings" +msgstr "Bảng xếp hạng" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:22 +msgid "Hidden Rankings" +msgstr "Bảng xếp hạng ẩn" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:30 +msgid "MOSS" +msgstr "MOSS" + +#: templates/contest/contest-tabs.html:35 +msgid "Clone" +msgstr "Nhân bản" + +#: templates/contest/contest.html:36 templates/contest/contest.html:56 +msgid "Leave contest" +msgstr "Rời kỳ thi" + +#: templates/contest/contest.html:43 templates/contest/list.html:389 +msgid "Virtual join" +msgstr "Tham gia ảo" + +#: templates/contest/contest.html:54 +msgid "Stop spectating" +msgstr "Ngừng theo dõi" + +#: templates/contest/contest.html:62 +msgid "Spectate contest" +msgstr "Theo dõi kỳ thi" + +#: templates/contest/contest.html:68 +msgid "Join contest" +msgstr "Tham gia kỳ thi" + +#: templates/contest/contest.html:77 +msgid "Login to participate" +msgstr "Đăng nhập để tham gia" + +#: templates/contest/contest.html:96 msgid "AC Rate" msgstr "Tỷ lệ AC" -#: templates/contest/contest.html:93 templates/contest/list.html:242 -#: templates/contest/list.html:291 templates/contest/list.html:376 +#: templates/contest/contest.html:97 templates/contest/list.html:232 +#: templates/contest/list.html:281 templates/contest/list.html:366 #: templates/problem/list.html:21 msgid "Users" msgstr "Người nộp" -#: templates/contest/contest.html:118 templates/problem/list.html:54 +#: templates/contest/contest.html:122 templates/problem/list.html:54 #: templates/problem/list.html:126 msgid "Editorial" msgstr "Hướng dẫn" -#: templates/contest/list.html:87 templates/contest/media-js.html:148 +#: templates/contest/list.html:81 templates/contest/media-js.html:148 msgid "Are you sure you want to join?" msgstr "Bạn có chắc tham gia?" -#: templates/contest/list.html:88 +#: templates/contest/list.html:82 msgid "" "Joining a contest for the first time starts your timer, after which it " "becomes unstoppable." @@ -4023,76 +4035,76 @@ msgstr "" "Tham gia kỳ thi lần đầu sẽ kích hoạt thời gian đếm ngược, không thể dừng lại " "sau đó." -#: templates/contest/list.html:124 +#: templates/contest/list.html:114 msgid "hidden" msgstr "ẩn" -#: templates/contest/list.html:136 +#: templates/contest/list.html:126 msgid "private" msgstr "riêng tư" -#: templates/contest/list.html:152 +#: templates/contest/list.html:142 msgid "rated" msgstr "rated" -#: templates/contest/list.html:178 +#: templates/contest/list.html:168 #, python-format msgid "%(time_limit)s window" msgstr "Cửa sổ thi dài %(time_limit)s" -#: templates/contest/list.html:180 +#: templates/contest/list.html:170 #, python-format msgid "%(duration)s long" msgstr "Kéo dài %(duration)s" -#: templates/contest/list.html:200 +#: templates/contest/list.html:190 msgid "Spectate" msgstr "Theo dõi" -#: templates/contest/list.html:206 templates/organization/home.html:24 +#: templates/contest/list.html:196 templates/organization/home.html:24 msgid "Join" msgstr "Tham gia" -#: templates/contest/list.html:217 +#: templates/contest/list.html:207 msgid "Search contests..." msgstr "Tìm kiếm kỳ thi..." -#: templates/contest/list.html:227 +#: templates/contest/list.html:217 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: templates/contest/list.html:235 +#: templates/contest/list.html:225 msgid "Active Contests" msgstr "Kỳ thi bạn đang tham gia" -#: templates/contest/list.html:241 templates/contest/list.html:290 -#: templates/contest/list.html:333 templates/contest/list.html:373 +#: templates/contest/list.html:231 templates/contest/list.html:280 +#: templates/contest/list.html:323 templates/contest/list.html:363 msgid "Contest" msgstr "Kỳ thi" -#: templates/contest/list.html:259 +#: templates/contest/list.html:249 #, python-format msgid "Window ends in %(countdown)s" msgstr "Cửa số thi còn %(countdown)s" -#: templates/contest/list.html:262 templates/contest/list.html:306 +#: templates/contest/list.html:252 templates/contest/list.html:296 #, python-format msgid "Ends in %(countdown)s" msgstr "Kết thúc trong %(countdown)s" -#: templates/contest/list.html:284 +#: templates/contest/list.html:274 msgid "Ongoing Contests" msgstr "Kỳ thi đang diễn ra" -#: templates/contest/list.html:326 +#: templates/contest/list.html:316 msgid "Upcoming Contests" msgstr "Kỳ thi sắp tới" -#: templates/contest/list.html:357 +#: templates/contest/list.html:347 msgid "There are no scheduled contests at this time." msgstr "Không có kỳ thi nào được lên lịch hiện tại." -#: templates/contest/list.html:363 +#: templates/contest/list.html:353 msgid "Past Contests" msgstr "Kỳ thi trong quá khứ" @@ -4113,23 +4125,23 @@ msgid "" "Joining a contest starts your timer, after which it becomes unstoppable." msgstr "Tham gia kỳ thi sẽ khởi động đồng hồ đếm ngược, và không thể dừng lại." -#: templates/contest/moss.html:28 +#: templates/contest/moss.html:25 msgid "Are you sure you want MOSS the contest?" msgstr "Bạn có chắc muốn MOSS kỳ thi này?" -#: templates/contest/moss.html:33 +#: templates/contest/moss.html:30 msgid "Are you sure you want to delete the MOSS results?" msgstr "Bạn có chắc muốn xóa kết quả MOSS?" -#: templates/contest/moss.html:60 +#: templates/contest/moss.html:58 msgid "No submissions" msgstr "Không có bài nộp" -#: templates/contest/moss.html:74 +#: templates/contest/moss.html:72 msgid "Re-MOSS contest" msgstr "MOSS lại kỳ thi" -#: templates/contest/moss.html:82 +#: templates/contest/moss.html:80 msgid "Delete MOSS results" msgstr "Xóa kết quả MOSS" @@ -4153,68 +4165,68 @@ msgstr "Khôi phục kết quả" msgid "Disqualify" msgstr "Hủy kết quả" -#: templates/contest/ranking-table.html:56 templates/user/edit-profile.html:99 +#: templates/contest/ranking-table.html:56 templates/user/edit-profile.html:94 msgid "Fullname" msgstr "Tên đầy đủ" -#: templates/contest/ranking-table.html:57 templates/user/edit-profile.html:103 +#: templates/contest/ranking-table.html:57 templates/user/edit-profile.html:98 #: templates/user/import/table_csv.html:7 msgid "School" msgstr "Trường" -#: templates/contest/ranking.html:21 +#: templates/contest/ranking.html:17 msgid "Are you sure you want to disqualify this participation?" msgstr "Bạn có chắc muốn hủy kết quả này?" -#: templates/contest/ranking.html:26 +#: templates/contest/ranking.html:22 msgid "Are you sure you want to un-disqualify this participation?" msgstr "Bạn có chắc muốn khôi phục kết quả này?" -#: templates/contest/ranking.html:136 +#: templates/contest/ranking.html:133 msgid "View user participation" msgstr "Xem các lần tham gia" -#: templates/contest/ranking.html:140 +#: templates/contest/ranking.html:137 msgid "Show schools" msgstr "Hiển thị trường" -#: templates/contest/ranking.html:144 +#: templates/contest/ranking.html:141 msgid "Show full name" msgstr "Hiển thị họ tên" -#: templates/contest/ranking.html:147 +#: templates/contest/ranking.html:144 msgid "Show friends only" msgstr "Chỉ hiển thị bạn bè" -#: templates/contest/ranking.html:150 +#: templates/contest/ranking.html:147 msgid "Total score only" msgstr "Chỉ hiển thị tổng điểm" -#: templates/contest/ranking.html:152 +#: templates/contest/ranking.html:149 msgid "Show virtual participation" msgstr "Hiển thị tham gia ảo" -#: templates/contest/ranking.html:156 +#: templates/contest/ranking.html:153 msgid "Download as CSV" msgstr "Tải file CSV" -#: templates/contest/stats.html:51 +#: templates/contest/stats.html:48 msgid "Problem Status Distribution" msgstr "Phân bố theo kết quả" -#: templates/contest/stats.html:56 +#: templates/contest/stats.html:53 msgid "Problem AC Rate" msgstr "Tỷ lệ AC" -#: templates/contest/stats.html:62 +#: templates/contest/stats.html:59 msgid "Problem Point Distribution" msgstr "Phân bố điểm" -#: templates/contest/stats.html:76 templates/stats/language.html:16 +#: templates/contest/stats.html:73 templates/stats/language.html:16 msgid "Submissions by Language" msgstr "Số bài nộp theo ngôn ngữ" -#: templates/contest/stats.html:82 templates/stats/language.html:26 +#: templates/contest/stats.html:79 templates/stats/language.html:26 msgid "Language AC Rate" msgstr "Tỷ lệ AC theo ngôn ngữ" @@ -4427,19 +4439,19 @@ msgstr "Bạn phải đăng ký thành viên để được tham gia lại." msgid "Request membership" msgstr "Đăng ký thành viên" -#: templates/organization/list.html:51 +#: templates/organization/list.html:37 msgid "members" msgstr "thành viên" -#: templates/organization/list.html:60 +#: templates/organization/list.html:46 msgid "My groups" msgstr "Nhóm của tôi" -#: templates/organization/list.html:61 +#: templates/organization/list.html:47 msgid "Open groups" msgstr "Nhóm mở" -#: templates/organization/list.html:62 +#: templates/organization/list.html:48 msgid "Private groups" msgstr "Nhóm kín" @@ -4507,7 +4519,7 @@ msgid "There are no requests to approve." msgstr "Không có đơn đăng ký." #: templates/organization/requests/pending.html:17 -#: templates/problem/data.html:523 +#: templates/problem/data.html:520 msgid "Delete?" msgstr "Xóa?" @@ -4548,32 +4560,32 @@ msgstr "Đuổi" msgid "Enter a new code for the cloned problem:" msgstr "Nhập mã bài mới cho bài tập được nhân bản:" -#: templates/problem/data.html:148 +#: templates/problem/data.html:149 msgid "Instruction" msgstr "Hướng dẫn" -#: templates/problem/data.html:472 +#: templates/problem/data.html:469 msgid "View YAML" msgstr "Xem YAML" -#: templates/problem/data.html:489 +#: templates/problem/data.html:486 msgid "Autofill testcases" msgstr "Tự động điền test" -#: templates/problem/data.html:493 templates/problem/problem.html:310 +#: templates/problem/data.html:490 templates/problem/problem.html:281 msgid "Problem type" msgid_plural "Problem types" msgstr[0] "Dạng bài" -#: templates/problem/data.html:500 +#: templates/problem/data.html:497 msgid "Fill testcases" msgstr "Điền test" -#: templates/problem/data.html:504 +#: templates/problem/data.html:501 msgid "Batch start positions" msgstr "Vị trí bắt đầu nhóm" -#: templates/problem/data.html:508 +#: templates/problem/data.html:505 msgid "" "Leave empty if not use batch. If you want to divide to three batches [1, 4], " "[5, 8], [9, 10], enter: 1, 5, 9" @@ -4581,27 +4593,27 @@ msgstr "" "Để trống nếu không dùng nhóm. Nếu muốn chia test thành các nhóm [1, 4], [5, " "8], [9, 10], nhập: 1, 5, 9" -#: templates/problem/data.html:512 templates/problem/data.html:563 +#: templates/problem/data.html:509 templates/problem/data.html:560 msgid "Apply!" msgstr "Lưu!" -#: templates/problem/data.html:517 +#: templates/problem/data.html:514 msgid "Type" msgstr "Kiểu" -#: templates/problem/data.html:518 +#: templates/problem/data.html:515 msgid "Input file" msgstr "File Input" -#: templates/problem/data.html:519 +#: templates/problem/data.html:516 msgid "Output file" msgstr "File Output" -#: templates/problem/data.html:521 +#: templates/problem/data.html:518 msgid "Pretest?" msgstr "Pretest?" -#: templates/problem/data.html:564 +#: templates/problem/data.html:561 msgid "Add new case" msgstr "Thêm test mới" @@ -4664,23 +4676,23 @@ msgstr "Dạng bài" msgid "Any additional note here" msgstr "Lưu ý thêm cho admin" -#: templates/problem/left-sidebar.html:3 templates/problem/list-base.html:261 +#: templates/problem/left-sidebar.html:3 templates/problem/list-base.html:253 msgid "Feed" msgstr "Gợi ý" -#: templates/problem/list-base.html:104 +#: templates/problem/list-base.html:96 msgid "Filter by type..." msgstr "Lọc theo dạng..." -#: templates/problem/list-base.html:167 templates/problem/list-base.html:193 +#: templates/problem/list-base.html:159 templates/problem/list-base.html:185 msgid "Add types..." msgstr "Thêm dạng" -#: templates/problem/list-base.html:209 +#: templates/problem/list-base.html:201 msgid "Fail to vote!" msgstr "Hệ thống lỗi!" -#: templates/problem/list-base.html:212 +#: templates/problem/list-base.html:204 msgid "Successful vote! Thank you!" msgstr "Đã gửi thành công! Cảm ơn bạn!" @@ -4702,213 +4714,213 @@ msgstr "" msgid "Add clarifications" msgstr "Thêm thông báo" -#: templates/problem/manage_submission.html:55 +#: templates/problem/manage_submission.html:54 msgid "Leave empty to not filter by language" msgstr "Để trống nếu không lọc theo ngôn ngữ" -#: templates/problem/manage_submission.html:60 +#: templates/problem/manage_submission.html:59 msgid "Leave empty to not filter by result" msgstr "Để trống nếu không lọc theo kết quả" -#: templates/problem/manage_submission.html:80 +#: templates/problem/manage_submission.html:79 msgid "Need valid values for both start and end IDs." msgstr "Cần số liệu hợp lệ cho ID bắt đầu và kết thúc." -#: templates/problem/manage_submission.html:83 +#: templates/problem/manage_submission.html:82 msgid "End ID must be after start ID." msgstr "ID kết thúc phải lớn hơn hoặc bằng ID khởi đầu." -#: templates/problem/manage_submission.html:96 +#: templates/problem/manage_submission.html:95 #, python-brace-format msgid "" "You are about to {action} {count} submissions. Are you sure you want to do " "this?" msgstr "Bạn chuẩn bị {action} {count} bài nộp. Tiếp tục?" -#: templates/problem/manage_submission.html:103 +#: templates/problem/manage_submission.html:102 #, python-brace-format msgid "" "You are about to {action} a few submissions. Are you sure you want to do " "this?" msgstr "Bạn chuẩn bị {action} vài bài nộp. Tiếp tục?" -#: templates/problem/manage_submission.html:127 +#: templates/problem/manage_submission.html:126 #: templates/submission/list.html:329 msgid "Filter submissions" msgstr "Lọc bài nộp" -#: templates/problem/manage_submission.html:132 +#: templates/problem/manage_submission.html:131 msgid "Filter by ID:" msgstr "Lọc theo ID:" -#: templates/problem/manage_submission.html:135 +#: templates/problem/manage_submission.html:134 msgid "Starting ID:" msgstr "ID bắt đầu:" -#: templates/problem/manage_submission.html:139 +#: templates/problem/manage_submission.html:138 msgid "Ending ID:" msgstr "ID kết thúc:" -#: templates/problem/manage_submission.html:143 +#: templates/problem/manage_submission.html:142 msgid "This range includes both endpoints." msgstr "Bao gồm hai đầu mút." -#: templates/problem/manage_submission.html:146 +#: templates/problem/manage_submission.html:145 msgid "Filter by language:" msgstr "Lọc theo ngôn ngữ:" -#: templates/problem/manage_submission.html:154 +#: templates/problem/manage_submission.html:153 msgid "Filter by result:" msgstr "Lọc theo kết quả:" -#: templates/problem/manage_submission.html:164 +#: templates/problem/manage_submission.html:163 msgid "Action" msgstr "Hành động" -#: templates/problem/manage_submission.html:166 +#: templates/problem/manage_submission.html:165 msgid "Rejudge selected submissions" msgstr "Chấm lại những bài nộp này" -#: templates/problem/manage_submission.html:171 +#: templates/problem/manage_submission.html:170 msgid "Download selected submissions" msgstr "Tải các bài nộp này" -#: templates/problem/manage_submission.html:177 +#: templates/problem/manage_submission.html:176 #, python-format msgid "Are you sure you want to rescore %(count)d submissions?" msgstr "Bạn có chắc muốn tính điểm lại %(count)d bài nộp?" -#: templates/problem/manage_submission.html:178 +#: templates/problem/manage_submission.html:177 msgid "Rescore all submissions" msgstr "Tính điểm lại các bài nộp" -#: templates/problem/problem.html:167 +#: templates/problem/problem.html:138 msgid "View as PDF" msgstr "Xem PDF" -#: templates/problem/problem.html:176 templates/problem/problem.html:186 -#: templates/problem/problem.html:191 +#: templates/problem/problem.html:147 templates/problem/problem.html:157 +#: templates/problem/problem.html:162 msgid "Submit solution" msgstr "Nộp bài" -#: templates/problem/problem.html:179 +#: templates/problem/problem.html:150 #, python-format msgid "%(counter)s submission left" msgid_plural "%(counter)s submissions left" msgstr[0] "Còn %(counter)s lần nộp" -#: templates/problem/problem.html:187 +#: templates/problem/problem.html:158 msgid "0 submissions left" msgstr "Còn 0 lần nộp" -#: templates/problem/problem.html:199 +#: templates/problem/problem.html:170 msgid "My submissions" msgstr "Bài nộp của tôi" -#: templates/problem/problem.html:203 +#: templates/problem/problem.html:174 msgid "Best submissions" msgstr "Các bài nộp tốt nhất" -#: templates/problem/problem.html:207 +#: templates/problem/problem.html:178 msgid "Read editorial" msgstr "Xem hướng dẫn" -#: templates/problem/problem.html:212 +#: templates/problem/problem.html:183 msgid "Manage tickets" msgstr "Xử lý báo cáo" -#: templates/problem/problem.html:216 +#: templates/problem/problem.html:187 msgid "Edit problem" msgstr "Chỉnh sửa bài" -#: templates/problem/problem.html:218 +#: templates/problem/problem.html:189 msgid "Edit test data" msgstr "Chỉnh sửa test" -#: templates/problem/problem.html:223 +#: templates/problem/problem.html:194 msgid "My tickets" msgstr "Báo cáo của tôi" -#: templates/problem/problem.html:231 +#: templates/problem/problem.html:202 msgid "Manage submissions" msgstr "Quản lý bài nộp" -#: templates/problem/problem.html:237 +#: templates/problem/problem.html:208 msgid "Clone problem" msgstr "Nhân bản bài" -#: templates/problem/problem.html:244 +#: templates/problem/problem.html:215 msgid "Points:" msgstr "Điểm:" -#: templates/problem/problem.html:247 templates/problem/problem.html:249 +#: templates/problem/problem.html:218 templates/problem/problem.html:220 msgid "(partial)" msgstr "(thành phần)" -#: templates/problem/problem.html:254 +#: templates/problem/problem.html:225 msgid "Time limit:" msgstr "Thời gian:" -#: templates/problem/problem.html:266 +#: templates/problem/problem.html:237 msgid "Memory limit:" msgstr "Bộ nhớ:" -#: templates/problem/problem.html:278 templates/problem/raw.html:67 +#: templates/problem/problem.html:249 templates/problem/raw.html:67 #: templates/submission/status-testcases.html:151 msgid "Input:" msgstr "Input:" -#: templates/problem/problem.html:280 templates/problem/raw.html:67 +#: templates/problem/problem.html:251 templates/problem/raw.html:67 msgid "stdin" msgstr "bàn phím" -#: templates/problem/problem.html:284 templates/problem/raw.html:70 +#: templates/problem/problem.html:255 templates/problem/raw.html:70 #: templates/submission/status-testcases.html:155 msgid "Output:" msgstr "Output:" -#: templates/problem/problem.html:285 templates/problem/raw.html:70 +#: templates/problem/problem.html:256 templates/problem/raw.html:70 msgid "stdout" msgstr "màn hình" -#: templates/problem/problem.html:295 +#: templates/problem/problem.html:266 msgid "Author:" msgid_plural "Authors:" msgstr[0] "Tác giả:" -#: templates/problem/problem.html:323 +#: templates/problem/problem.html:294 msgid "Allowed languages" msgstr "Ngôn ngữ cho phép" -#: templates/problem/problem.html:331 +#: templates/problem/problem.html:302 #, python-format msgid "No %(lang)s judge online" msgstr "Không có máy chấm cho %(lang)s" -#: templates/problem/problem.html:343 +#: templates/problem/problem.html:314 #: templates/status/judge-status-table.html:2 msgid "Judge" msgid_plural "Judges" msgstr[0] "Máy chấm" -#: templates/problem/problem.html:361 +#: templates/problem/problem.html:332 msgid "none available" msgstr "Bài này chưa có máy chấm" -#: templates/problem/problem.html:373 +#: templates/problem/problem.html:344 #, python-format msgid "This problem has %(length)s clarification(s)" msgstr "Bài này có %(length)s thông báo" -#: templates/problem/problem.html:403 +#: templates/problem/problem.html:374 msgid "Request clarification" msgstr "Yêu cầu làm rõ đề" -#: templates/problem/problem.html:416 +#: templates/problem/problem.html:387 msgid "View comments" msgstr "Xem bình luận" -#: templates/problem/problem.html:418 +#: templates/problem/problem.html:389 msgid "Be the first to comment" msgstr "Bình luận đầu tiên" @@ -4979,7 +4991,7 @@ msgstr "Ngẫu nhiên" msgid "Your source code must contain at most 65536 characters." msgstr "Code phải chứa không quá 65536 ký tự." -#: templates/problem/submit.html:239 +#: templates/problem/submit.html:172 #, python-format msgid "" "Warning! Your default language, %(default_language)s, is " @@ -4988,7 +5000,7 @@ msgstr "" "Cẩn thận! Ngôn ngữ ưa thích của bạn, %(default_language)s, " "không được sử dụng trong bài này." -#: templates/problem/submit.html:250 +#: templates/problem/submit.html:183 #, python-format msgid "" "\n" @@ -5003,19 +5015,19 @@ msgstr[0] "" " Bạn còn %(left)s lần nộp\n" " " -#: templates/problem/submit.html:259 +#: templates/problem/submit.html:192 msgid "You have 0 submissions left" msgstr "Bạn đã hết lần nộp" -#: templates/problem/submit.html:293 +#: templates/problem/submit.html:226 msgid "No judge is available for this problem." msgstr "Không có máy chấm có thể chấm bài này." -#: templates/problem/submit.html:298 +#: templates/problem/submit.html:231 msgid "Submit!" msgstr "Nộp bài!" -#: templates/recent-organization.html:31 +#: templates/recent-organization.html:18 msgid "Recent groups" msgstr "Nhóm gần đây" @@ -5028,20 +5040,20 @@ msgstr "%(key)s không phải mã xác thực hợp lệ." msgid "Your account has been successfully activated." msgstr "Tài khoản được kích hoạt thành công." -#: templates/registration/login.html:43 +#: templates/registration/login.html:9 msgid "Invalid username or password." msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ." -#: templates/registration/login.html:61 +#: templates/registration/login.html:27 #: templates/registration/totp_auth.html:39 msgid "Login!" msgstr "Đăng nhập!" -#: templates/registration/login.html:64 +#: templates/registration/login.html:30 msgid "Forgot your password?" msgstr "Quên mật khẩu?" -#: templates/registration/login.html:67 +#: templates/registration/login.html:33 msgid "Or log in with..." msgstr "Đăng nhập với..." @@ -5126,41 +5138,41 @@ msgid "" "address you provided to confirm your registration." msgstr "Bạn đã đăng ký thành công. Kiểm tra email để hoàn thành việc xác thực." -#: templates/registration/registration_form.html:166 +#: templates/registration/registration_form.html:61 msgid "(again, for confirmation)" msgstr "(một lần nữa)" -#: templates/registration/registration_form.html:173 +#: templates/registration/registration_form.html:68 msgid "(select your closest major city)" msgstr "(chọn thành phố gần nhất)" -#: templates/registration/registration_form.html:178 +#: templates/registration/registration_form.html:73 msgid "pick from map" msgstr "chọn từ bản đồ" -#: templates/registration/registration_form.html:183 +#: templates/registration/registration_form.html:78 msgid "Default language" msgstr "Ngôn ngữ ưa thích" -#: templates/registration/registration_form.html:186 -#: templates/user/edit-profile.html:170 +#: templates/registration/registration_form.html:81 +#: templates/user/edit-profile.html:165 msgid "Affiliated organizations" msgstr "Tổ chức bạn muốn tham gia" -#: templates/registration/registration_form.html:195 -#: templates/user/edit-profile.html:140 +#: templates/registration/registration_form.html:90 +#: templates/user/edit-profile.html:135 msgid "Notify me about upcoming contests" msgstr "Nhận thông báo về các kỳ thi tương lai" -#: templates/registration/registration_form.html:209 +#: templates/registration/registration_form.html:104 msgid "By registering, you agree to our" msgstr "Bạn đồng ý với" -#: templates/registration/registration_form.html:210 +#: templates/registration/registration_form.html:105 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Điều khoản của chúng tôi" -#: templates/registration/registration_form.html:213 +#: templates/registration/registration_form.html:108 msgid "Register!" msgstr "Đăng ký!" @@ -5321,7 +5333,7 @@ msgstr "Xem kết quả chấm" msgid "View raw source" msgstr "Xem mã nguồn" -#: templates/submission/source.html:33 templates/submission/status.html:127 +#: templates/submission/source.html:33 templates/submission/status.html:139 msgid "Resubmit" msgstr "Nộp lại" @@ -5405,11 +5417,11 @@ msgstr "AC pretest không đồng nghĩa AC cả bài nhé :))" msgid "Submission aborted!" msgstr "Đã hủy chấm bài nộp!" -#: templates/submission/status.html:141 +#: templates/submission/status.html:153 msgid "Source code" msgstr "Mã nguồn" -#: templates/submission/status.html:168 +#: templates/submission/status.html:180 msgid "Abort" msgstr "Hủy chấm" @@ -5461,11 +5473,11 @@ msgstr "test chính thức" msgid " replied" msgstr "" -#: templates/ticket/list.html:135 templates/ticket/ticket.html:273 +#: templates/ticket/list.html:135 templates/ticket/ticket.html:97 msgid "Reopened: " msgstr "Mở lại: " -#: templates/ticket/list.html:138 templates/ticket/ticket.html:274 +#: templates/ticket/list.html:138 templates/ticket/ticket.html:98 msgid "Closed: " msgstr "Đóng: " @@ -5489,7 +5501,7 @@ msgstr "Người định uỷ thác" msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" -#: templates/ticket/list.html:264 templates/ticket/ticket.html:369 +#: templates/ticket/list.html:264 templates/ticket/ticket.html:193 msgid "Assignees" msgstr "Người được ủy thác" @@ -5506,31 +5518,31 @@ msgstr "" "Lưu ý rằng đây là đơn báo cáo các vấn đề trong đề bài, không phải nơi để hỏi " "bài hay nộp bài." -#: templates/ticket/ticket.html:355 +#: templates/ticket/ticket.html:179 msgid "Post" msgstr "Đăng" -#: templates/ticket/ticket.html:363 +#: templates/ticket/ticket.html:187 msgid "Associated object" msgstr "" -#: templates/ticket/ticket.html:374 +#: templates/ticket/ticket.html:198 msgid "No one is assigned." msgstr "Không ai được ủy thác." -#: templates/ticket/ticket.html:380 +#: templates/ticket/ticket.html:204 msgid "Close ticket" msgstr "Đóng báo cáo" -#: templates/ticket/ticket.html:382 +#: templates/ticket/ticket.html:206 msgid "Reopen ticket" msgstr "Mở lại báo cáo" -#: templates/ticket/ticket.html:386 +#: templates/ticket/ticket.html:210 msgid "Assignee notes" msgstr "Lưu ý cho người ủy thác" -#: templates/ticket/ticket.html:393 templates/widgets/select_all.html:4 +#: templates/ticket/ticket.html:217 templates/widgets/select_all.html:4 msgid "Nothing here." msgstr "Không có gì." @@ -5546,43 +5558,43 @@ msgstr "Top Score" msgid "Rank" msgstr "Rank" -#: templates/user/edit-profile.html:109 +#: templates/user/edit-profile.html:104 msgid "Self-description" msgstr "Tự giới thiệu" -#: templates/user/edit-profile.html:117 +#: templates/user/edit-profile.html:112 msgid "Select your closest major city" msgstr "Chọn thành phố gần nhất" -#: templates/user/edit-profile.html:126 +#: templates/user/edit-profile.html:121 msgid "Editor theme" msgstr "Giao diện cho code editor" -#: templates/user/edit-profile.html:131 +#: templates/user/edit-profile.html:126 msgid "Math engine" msgstr "" -#: templates/user/edit-profile.html:155 templates/user/edit-profile.html:156 +#: templates/user/edit-profile.html:150 templates/user/edit-profile.html:151 msgid "Change your avatar" msgstr "Đổi ảnh đại diện" -#: templates/user/edit-profile.html:162 +#: templates/user/edit-profile.html:157 msgid "Change your password" msgstr "Đổi mật khẩu" -#: templates/user/edit-profile.html:179 +#: templates/user/edit-profile.html:174 msgid "Two Factor Authentication is enabled." msgstr "Two Factor Authentication đã được kích hoạt." -#: templates/user/edit-profile.html:186 +#: templates/user/edit-profile.html:181 msgid "Two Factor Authentication is disabled." msgstr "Two Factor Authentication đã được hủy kích hoạt." -#: templates/user/edit-profile.html:191 +#: templates/user/edit-profile.html:186 msgid "User-script" msgstr "" -#: templates/user/edit-profile.html:195 +#: templates/user/edit-profile.html:190 msgid "Update profile" msgstr "Cập nhật thông tin" @@ -5720,27 +5732,27 @@ msgstr "bài nộp" msgid "submissions in the last year" msgstr "bài nộp trong năm qua" -#: templates/user/user-base.html:106 +#: templates/user/user-base.html:98 msgid "Unfollow" msgstr "Bỏ theo dõi" -#: templates/user/user-base.html:109 +#: templates/user/user-base.html:101 msgid "Follow" msgstr "Theo dõi" -#: templates/user/user-base.html:126 +#: templates/user/user-base.html:118 msgid "Send message" msgstr "Nhắn tin" -#: templates/user/user-base.html:135 +#: templates/user/user-base.html:127 msgid "Contests written" msgstr "Số kỳ thi" -#: templates/user/user-base.html:139 +#: templates/user/user-base.html:131 msgid "Min. rating:" msgstr "Min. rating:" -#: templates/user/user-base.html:143 +#: templates/user/user-base.html:135 msgid "Max rating:" msgstr "Max rating:"