Add trans

This commit is contained in:
cuom1999 2022-11-19 21:43:34 -06:00
parent 01c0365208
commit 8b0d5e8f47

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lqdoj2\n" "Project-Id-Version: lqdoj2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 07:11+0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-20 10:42+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
"Last-Translator: Icyene\n" "Last-Translator: Icyene\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập" msgstr "Đăng nhập"
#: dmoj/urls.py:210 templates/base.html:207 #: dmoj/urls.py:210 templates/base.html:208
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:2 #: templates/organization/org-left-sidebar.html:2
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Trang chủ" msgstr "Trang chủ"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Tính toán lại kết quả"
msgid "username" msgid "username"
msgstr "tên đăng nhập" msgstr "tên đăng nhập"
#: judge/admin/contest.py:489 templates/base.html:315 #: judge/admin/contest.py:489 templates/base.html:316
msgid "virtual" msgid "virtual"
msgstr "ảo" msgstr "ảo"
@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Taxonomy"
msgstr "" msgstr ""
#: judge/admin/problem.py:216 judge/admin/problem.py:434 #: judge/admin/problem.py:216 judge/admin/problem.py:434
#: templates/contest/contest.html:91 templates/problem/data.html:475 #: templates/contest/contest.html:91 templates/problem/data.html:518
#: templates/problem/list.html:20 templates/problem/list.html:44 #: templates/problem/list.html:20 templates/problem/list.html:44
#: templates/user/base-users-table.html:10 templates/user/user-about.html:36 #: templates/user/base-users-table.html:10 templates/user/user-about.html:36
#: templates/user/user-about.html:52 templates/user/user-problems.html:58 #: templates/user/user-about.html:52 templates/user/user-problems.html:58
@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Limits"
msgstr "Giới hạn" msgstr "Giới hạn"
#: judge/admin/problem.py:218 judge/admin/submission.py:353 #: judge/admin/problem.py:218 judge/admin/submission.py:353
#: templates/base.html:243 templates/stats/tab.html:4 #: templates/base.html:244 templates/stats/tab.html:4
#: templates/submission/list.html:342 #: templates/submission/list.html:342
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ" msgstr "Ngôn ngữ"
@ -390,8 +390,8 @@ msgstr "Tính điểm lại cái bài nộp"
#: templates/organization/requests/log.html:10 #: templates/organization/requests/log.html:10
#: templates/organization/requests/pending.html:13 #: templates/organization/requests/pending.html:13
#: templates/problem/list.html:147 #: templates/problem/list.html:147
#: templates/submission/status-testcases.html:141 #: templates/submission/status-testcases.html:135
#: templates/submission/status-testcases.html:143 #: templates/submission/status-testcases.html:137
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Thời gian" msgstr "Thời gian"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "%d KB"
msgid "%.2f MB" msgid "%.2f MB"
msgstr "" msgstr ""
#: judge/admin/submission.py:347 templates/submission/status-testcases.html:148 #: judge/admin/submission.py:347 templates/submission/status-testcases.html:142
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Bộ nhớ" msgstr "Bộ nhớ"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Nội dung bình luận"
msgid "Your part is silent, little toad." msgid "Your part is silent, little toad."
msgstr "Bạn không được phép bình luận." msgstr "Bạn không được phép bình luận."
#: judge/comments.py:75 templates/comments/list.html:132 #: judge/comments.py:75 templates/comments/list.html:17
msgid "" msgid ""
"You need to have solved at least one problem before your voice can be heard." "You need to have solved at least one problem before your voice can be heard."
msgstr "Bạn phải giải ít nhất một bài trước khi được phép bình luận." msgstr "Bạn phải giải ít nhất một bài trước khi được phép bình luận."
@ -2429,40 +2429,40 @@ msgstr "Nhóm test trống là không hợp lệ."
msgid "How did you corrupt the custom checker path?" msgid "How did you corrupt the custom checker path?"
msgstr "How did you corrupt the custom checker path?" msgstr "How did you corrupt the custom checker path?"
#: judge/utils/problem_data.py:130 #: judge/utils/problem_data.py:131
#, python-format #, python-format
msgid "Points must be defined for non-batch case #%d." msgid "Points must be defined for non-batch case #%d."
msgstr "Ô điểm số cho test #%d phải được điền." msgstr "Ô điểm số cho test #%d phải được điền."
#: judge/utils/problem_data.py:137 #: judge/utils/problem_data.py:138
#, python-format #, python-format
msgid "Input file for case %d does not exist: %s" msgid "Input file for case %d does not exist: %s"
msgstr "File input cho test %d không tồn tại: %s" msgstr "File input cho test %d không tồn tại: %s"
#: judge/utils/problem_data.py:142 #: judge/utils/problem_data.py:143
#, python-format #, python-format
msgid "Output file for case %d does not exist: %s" msgid "Output file for case %d does not exist: %s"
msgstr "File output cho test %d không tồn tại: %s" msgstr "File output cho test %d không tồn tại: %s"
#: judge/utils/problem_data.py:169 #: judge/utils/problem_data.py:170
#, python-format #, python-format
msgid "Batch start case #%d requires points." msgid "Batch start case #%d requires points."
msgstr "Nhóm test #%d cần được điền điểm số." msgstr "Nhóm test #%d cần được điền điểm số."
#: judge/utils/problem_data.py:192 #: judge/utils/problem_data.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Attempt to end batch outside of one in case #%d" msgid "Attempt to end batch outside of one in case #%d"
msgstr "Nhóm test #%d kết thúc không hợp lệ" msgstr "Nhóm test #%d kết thúc không hợp lệ"
#: judge/utils/problem_data.py:211 #: judge/utils/problem_data.py:212
msgid "How did you corrupt the zip path?" msgid "How did you corrupt the zip path?"
msgstr "" msgstr ""
#: judge/utils/problem_data.py:217 #: judge/utils/problem_data.py:218
msgid "How did you corrupt the generator path?" msgid "How did you corrupt the generator path?"
msgstr "" msgstr ""
#: judge/utils/problem_data.py:236 #: judge/utils/problem_data.py:237
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "How did you corrupt the custom checker path?" #| msgid "How did you corrupt the custom checker path?"
msgid "How did you corrupt the interactor path?" msgid "How did you corrupt the interactor path?"
@ -3116,7 +3116,7 @@ msgid "Submissions"
msgstr "Bài nộp" msgstr "Bài nộp"
#: judge/views/stats.py:160 templates/blog/list.html:58 #: judge/views/stats.py:160 templates/blog/list.html:58
#: templates/comments/list.html:2 templates/stats/site.html:39 #: templates/comments/list.html:4 templates/stats/site.html:39
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Bình luận" msgstr "Bình luận"
@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "Updated on site"
msgstr "Được cập nhật trên web" msgstr "Được cập nhật trên web"
#: judge/views/user.py:472 templates/admin/auth/user/change_form.html:14 #: judge/views/user.py:472 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:280 #: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:281
#: templates/user/user-tabs.html:11 #: templates/user/user-tabs.html:11
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Chỉnh sửa thông tin" msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
@ -3523,24 +3523,24 @@ msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
msgid "Rejudge" msgid "Rejudge"
msgstr "Chấm lại" msgstr "Chấm lại"
#: templates/base.html:225 templates/chat/chat.html:579 #: templates/base.html:226 templates/chat/chat.html:579
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: templates/base.html:235 #: templates/base.html:236
msgid "Notification" msgid "Notification"
msgstr "Thông báo" msgstr "Thông báo"
#: templates/base.html:256 #: templates/base.html:257
msgid "Dark Mode" msgid "Dark Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/base.html:272 #: templates/base.html:273
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Trang cá nhân" msgstr "Trang cá nhân"
#: templates/base.html:274 templates/chat/chat.html:20 #: templates/base.html:275 templates/chat/chat.html:20
#: templates/comments/list.html:89 templates/contest/contest-list-tabs.html:24 #: templates/comments/list.html:125 templates/contest/contest-list-tabs.html:24
#: templates/contest/list.html:112 templates/contest/ranking-table.html:49 #: templates/contest/list.html:112 templates/contest/ranking-table.html:49
#: templates/internal/base.html:59 #: templates/internal/base.html:59
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:12 #: templates/organization/org-left-sidebar.html:12
@ -3551,44 +3551,44 @@ msgstr "Trang cá nhân"
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: templates/base.html:277 #: templates/base.html:278
msgid "Internal" msgid "Internal"
msgstr "Nội bộ" msgstr "Nội bộ"
#: templates/base.html:278 #: templates/base.html:279
msgid "Stats" msgid "Stats"
msgstr "Thống kê" msgstr "Thống kê"
#: templates/base.html:285 #: templates/base.html:286
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất" msgstr "Đăng xuất"
#: templates/base.html:294 #: templates/base.html:295
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập" msgstr "Đăng nhập"
#: templates/base.html:295 templates/registration/registration_form.html:177 #: templates/base.html:296 templates/registration/registration_form.html:177
msgid "or" msgid "or"
msgstr "hoặc" msgstr "hoặc"
#: templates/base.html:296 #: templates/base.html:297
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "Đăng ký" msgstr "Đăng ký"
#: templates/base.html:309 #: templates/base.html:310
msgid "spectating" msgid "spectating"
msgstr "đang theo dõi" msgstr "đang theo dõi"
#: templates/base.html:321 #: templates/base.html:322
msgid "Compete" msgid "Compete"
msgstr "Thi" msgstr "Thi"
#: templates/base.html:323 #: templates/base.html:324
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Chung" msgstr "Chung"
#: templates/base.html:330 #: templates/base.html:331
msgid "This site works best with JavaScript enabled." msgid "This site works best with JavaScript enabled."
msgstr "" msgstr ""
@ -3597,11 +3597,11 @@ msgstr ""
msgid " posted on %(time)s" msgid " posted on %(time)s"
msgstr "đã đăng vào %(time)s" msgstr "đã đăng vào %(time)s"
#: templates/blog/blog.html:32 templates/comments/list.html:68 #: templates/blog/blog.html:32 templates/comments/list.html:104
#: templates/comments/list.html:83 templates/contest/contest-tabs.html:23 #: templates/comments/list.html:119 templates/contest/contest-tabs.html:23
#: templates/contest/list.html:130 templates/contest/tag-title.html:9 #: templates/contest/list.html:130 templates/contest/tag-title.html:9
#: templates/flatpages/admin_link.html:3 templates/license.html:10 #: templates/flatpages/admin_link.html:3 templates/license.html:10
#: templates/problem/editorial.html:16 templates/problem/feed.html:77 #: templates/problem/editorial.html:16 templates/problem/feed.html:78
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa" msgstr "Chỉnh sửa"
@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "You have no ticket"
msgstr "Bạn không có báo cáo" msgstr "Bạn không có báo cáo"
#: templates/blog/list.html:92 templates/problem/list.html:143 #: templates/blog/list.html:92 templates/problem/list.html:143
#: templates/problem/problem.html:427 #: templates/problem/problem.html:428
msgid "Clarifications" msgid "Clarifications"
msgstr "Thông báo" msgstr "Thông báo"
@ -3646,7 +3646,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Thêm mới" msgstr "Thêm mới"
#: templates/blog/list.html:118 templates/problem/list.html:165 #: templates/blog/list.html:118 templates/problem/list.html:165
#: templates/problem/problem.html:438 #: templates/problem/problem.html:439
msgid "No clarifications have been made at this time." msgid "No clarifications have been made at this time."
msgstr "Không có thông báo nào." msgstr "Không có thông báo nào."
@ -3720,37 +3720,55 @@ msgstr "Tắt thông báo"
msgid "users are online" msgid "users are online"
msgstr "người đang trực tuyến" msgstr "người đang trực tuyến"
#: templates/comments/list.html:18 templates/comments/list.html:27 #: templates/comments/list.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Hide comments"
msgid "Write comment"
msgstr "Ẩn bình luận"
#: templates/comments/list.html:12
msgid "New comment"
msgstr "Bình luận mới"
#: templates/comments/list.html:26
msgid "Invalid comment body."
msgstr "Nội dung không hợp lệ."
#: templates/comments/list.html:34
msgid "Post!"
msgstr "Đăng!"
#: templates/comments/list.html:54 templates/comments/list.html:63
msgid "Please login to vote" msgid "Please login to vote"
msgstr "Đăng nhập để vote" msgstr "Đăng nhập để vote"
#: templates/comments/list.html:40 #: templates/comments/list.html:76
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "commented on {time}" msgid "commented on {time}"
msgstr "bình luận vào {time}" msgstr "bình luận vào {time}"
#: templates/comments/list.html:49 #: templates/comments/list.html:85
#, python-format #, python-format
msgid "edit %(edits)s" msgid "edit %(edits)s"
msgstr "chỉnh sửa %(edits)s" msgstr "chỉnh sửa %(edits)s"
#: templates/comments/list.html:51 templates/comments/media-js.html:89 #: templates/comments/list.html:87 templates/comments/media-js.html:89
msgid "edited" msgid "edited"
msgstr "đã chỉnh sửa" msgstr "đã chỉnh sửa"
#: templates/comments/list.html:60 templates/notification/list.html:14 #: templates/comments/list.html:96 templates/notification/list.html:14
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: templates/comments/list.html:73 templates/comments/list.html:80 #: templates/comments/list.html:109 templates/comments/list.html:116
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Trả lời" msgstr "Trả lời"
#: templates/comments/list.html:86 #: templates/comments/list.html:122
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ẩn" msgstr "Ẩn"
#: templates/comments/list.html:101 #: templates/comments/list.html:137
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3767,23 +3785,11 @@ msgstr ""
"\"javascript:comment_show_content(%(id)s)\">đây</a> để xem.\n" "\"javascript:comment_show_content(%(id)s)\">đây</a> để xem.\n"
" " " "
#: templates/comments/list.html:121 #: templates/comments/list.html:157
msgid "There are no comments at the moment." msgid "There are no comments at the moment."
msgstr "Không có bình luận nào." msgstr "Không có bình luận nào."
#: templates/comments/list.html:127 #: templates/comments/list.html:162
msgid "New comment"
msgstr "Bình luận mới"
#: templates/comments/list.html:141
msgid "Invalid comment body."
msgstr "Nội dung không hợp lệ."
#: templates/comments/list.html:149
msgid "Post!"
msgstr "Đăng!"
#: templates/comments/list.html:157
msgid "Comments are disabled on this page." msgid "Comments are disabled on this page."
msgstr "Bình luận bị tắt trong trang này." msgstr "Bình luận bị tắt trong trang này."
@ -4272,7 +4278,7 @@ msgstr ""
msgid "Thinking" msgid "Thinking"
msgstr "Bảng xếp hạng" msgstr "Bảng xếp hạng"
#: templates/internal/base.html:82 templates/problem/feed.html:123 #: templates/internal/base.html:82 templates/problem/feed.html:124
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Feed" #| msgid "Feed"
msgid "Feedback" msgid "Feedback"
@ -4499,7 +4505,7 @@ msgid "There are no requests to approve."
msgstr "Không có đơn đăng ký." msgstr "Không có đơn đăng ký."
#: templates/organization/requests/pending.html:17 #: templates/organization/requests/pending.html:17
#: templates/problem/data.html:478 #: templates/problem/data.html:521
msgid "Delete?" msgid "Delete?"
msgstr "Xóa?" msgstr "Xóa?"
@ -4544,44 +4550,54 @@ msgstr "Nhập mã bài mới cho bài tập được nhân bản:"
msgid "Instruction" msgid "Instruction"
msgstr "Hướng dẫn" msgstr "Hướng dẫn"
#: templates/problem/data.html:436 #: templates/problem/data.html:470
msgid "View YAML" msgid "View YAML"
msgstr "Xem YAML" msgstr "Xem YAML"
#: templates/problem/data.html:453 #: templates/problem/data.html:487
msgid "Autofill testcases" msgid "Autofill testcases"
msgstr "Tự động điền test" msgstr "Tự động điền test"
#: templates/problem/data.html:456 templates/problem/problem.html:310 #: templates/problem/data.html:491 templates/problem/problem.html:310
msgid "Problem type" msgid "Problem type"
msgid_plural "Problem types" msgid_plural "Problem types"
msgstr[0] "Dạng bài" msgstr[0] "Dạng bài"
#: templates/problem/data.html:463 #: templates/problem/data.html:498
msgid "Fill testcases" msgid "Fill testcases"
msgstr "Điền test" msgstr "Điền test"
#: templates/problem/data.html:467 templates/problem/data.html:518 #: templates/problem/data.html:502
msgid "Batch start positions"
msgstr "Vị trí bắt đầu nhóm"
#: templates/problem/data.html:506
msgid ""
"Leave empty if not use batch. If you want to divide to three batches [1, 4], "
"[5, 8], [9, 10], enter: 1, 5, 9"
msgstr "Để trống nếu không dùng nhóm. Nếu muốn chia test thành các nhóm [1, 4], [5, 8], [9, 10], nhập: 1, 5, 9"
#: templates/problem/data.html:510 templates/problem/data.html:561
msgid "Apply!" msgid "Apply!"
msgstr "Lưu!" msgstr "Lưu!"
#: templates/problem/data.html:472 #: templates/problem/data.html:515
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Kiểu" msgstr "Kiểu"
#: templates/problem/data.html:473 #: templates/problem/data.html:516
msgid "Input file" msgid "Input file"
msgstr "File Input" msgstr "File Input"
#: templates/problem/data.html:474 #: templates/problem/data.html:517
msgid "Output file" msgid "Output file"
msgstr "File Output" msgstr "File Output"
#: templates/problem/data.html:476 #: templates/problem/data.html:519
msgid "Pretest?" msgid "Pretest?"
msgstr "Pretest?" msgstr "Pretest?"
#: templates/problem/data.html:519 #: templates/problem/data.html:562
msgid "Add new case" msgid "Add new case"
msgstr "Thêm test mới" msgstr "Thêm test mới"
@ -4612,35 +4628,35 @@ msgstr "TÌNH NGUYỆN"
msgid "View your votes" msgid "View your votes"
msgstr "Xem các đơn đã điền của bạn" msgstr "Xem các đơn đã điền của bạn"
#: templates/problem/feed.html:72 #: templates/problem/feed.html:73
msgid "View source" msgid "View source"
msgstr "Xem mã nguồn" msgstr "Xem mã nguồn"
#: templates/problem/feed.html:75 #: templates/problem/feed.html:76
msgid "Volunteer form" msgid "Volunteer form"
msgstr "Phiếu tình nguyện" msgstr "Phiếu tình nguyện"
#: templates/problem/feed.html:79 #: templates/problem/feed.html:80
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Gửi" msgstr "Gửi"
#: templates/problem/feed.html:86 #: templates/problem/feed.html:87
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Giá trị" msgstr "Giá trị"
#: templates/problem/feed.html:93 #: templates/problem/feed.html:94
msgid "Knowledge point" msgid "Knowledge point"
msgstr "Độ khó kiến thức" msgstr "Độ khó kiến thức"
#: templates/problem/feed.html:101 #: templates/problem/feed.html:102
msgid "Thinking point" msgid "Thinking point"
msgstr "Độ khó nghĩ" msgstr "Độ khó nghĩ"
#: templates/problem/feed.html:109 templates/problem/search-form.html:84 #: templates/problem/feed.html:110 templates/problem/search-form.html:84
msgid "Problem types" msgid "Problem types"
msgstr "Dạng bài" msgstr "Dạng bài"
#: templates/problem/feed.html:126 #: templates/problem/feed.html:127
msgid "Any additional note here" msgid "Any additional note here"
msgstr "Lưu ý thêm cho admin" msgstr "Lưu ý thêm cho admin"
@ -4834,7 +4850,7 @@ msgid "Memory limit:"
msgstr "Bộ nhớ:" msgstr "Bộ nhớ:"
#: templates/problem/problem.html:278 templates/problem/raw.html:67 #: templates/problem/problem.html:278 templates/problem/raw.html:67
#: templates/submission/status-testcases.html:157 #: templates/submission/status-testcases.html:151
msgid "Input:" msgid "Input:"
msgstr "Input:" msgstr "Input:"
@ -4843,7 +4859,7 @@ msgid "stdin"
msgstr "bàn phím" msgstr "bàn phím"
#: templates/problem/problem.html:284 templates/problem/raw.html:70 #: templates/problem/problem.html:284 templates/problem/raw.html:70
#: templates/submission/status-testcases.html:161 #: templates/submission/status-testcases.html:155
msgid "Output:" msgid "Output:"
msgstr "Output:" msgstr "Output:"
@ -4880,15 +4896,15 @@ msgstr "Bài này chưa có máy chấm"
msgid "This problem has %(length)s clarification(s)" msgid "This problem has %(length)s clarification(s)"
msgstr "Bài này có %(length)s thông báo" msgstr "Bài này có %(length)s thông báo"
#: templates/problem/problem.html:402 #: templates/problem/problem.html:403
msgid "Request clarification" msgid "Request clarification"
msgstr "Yêu cầu làm rõ đề" msgstr "Yêu cầu làm rõ đề"
#: templates/problem/problem.html:415 #: templates/problem/problem.html:416
msgid "View comments" msgid "View comments"
msgstr "Xem bình luận" msgstr "Xem bình luận"
#: templates/problem/problem.html:417 #: templates/problem/problem.html:418
msgid "Be the first to comment" msgid "Be the first to comment"
msgstr "Bình luận đầu tiên" msgstr "Bình luận đầu tiên"
@ -5369,19 +5385,19 @@ msgstr "Pretest"
msgid "Test case" msgid "Test case"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: templates/submission/status-testcases.html:165 #: templates/submission/status-testcases.html:159
msgid "Answer:" msgid "Answer:"
msgstr "Kết quả:" msgstr "Kết quả:"
#: templates/submission/status-testcases.html:170 #: templates/submission/status-testcases.html:164
msgid "Judge feedback:" msgid "Judge feedback:"
msgstr "Phản hồi từ máy chấm:" msgstr "Phản hồi từ máy chấm:"
#: templates/submission/status-testcases.html:191 #: templates/submission/status-testcases.html:185
msgid "Passing pretests does not guarantee a full score on system tests." msgid "Passing pretests does not guarantee a full score on system tests."
msgstr "AC pretest không đồng nghĩa AC cả bài nhé :))" msgstr "AC pretest không đồng nghĩa AC cả bài nhé :))"
#: templates/submission/status-testcases.html:194 #: templates/submission/status-testcases.html:188
msgid "Submission aborted!" msgid "Submission aborted!"
msgstr "Đã hủy chấm bài nộp!" msgstr "Đã hủy chấm bài nộp!"