Add problem action filter for contest

This commit is contained in:
cuom1999 2023-03-25 22:11:56 -05:00
parent c8d4a57270
commit a07b147ea6
4 changed files with 60 additions and 36 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 11:07+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 10:11+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
"Last-Translator: Icyene\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Bạn không có quyền chấm lại nhiều bài nộp như vậy."
msgid "Rejudge the selected submissions"
msgstr "Chấm lại các bài nộp đã chọn"
#: judge/admin/submission.py:304 judge/views/problem_manage.py:212
#: judge/admin/submission.py:304 judge/views/problem_manage.py:221
#, python-format
msgid "%d submission were successfully rescored."
msgid_plural "%d submissions were successfully rescored."
@ -2527,11 +2527,11 @@ msgstr "Tính lại điểm kỳ thi"
msgid "Running MOSS"
msgstr "Đang chạy MOSS"
#: judge/tasks/submission.py:45
#: judge/tasks/submission.py:47
msgid "Modifying submissions"
msgstr "Chỉnh sửa bài nộp"
#: judge/tasks/submission.py:65
#: judge/tasks/submission.py:67
msgid "Recalculating user points"
msgstr "Tính lại điểm người dùng"
@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Bạn đã vượt quá số lần nộp cho bài này."
msgid "Submit to %(problem)s"
msgstr "Nộp bài cho %(problem)s"
#: judge/views/problem.py:1204
#: judge/views/problem.py:1207
msgid "Clone Problem"
msgstr "Nhân bản bài tập"
@ -3143,17 +3143,17 @@ msgstr "File init.yml cho %s"
msgid "Managing submissions for %s"
msgstr "Quản lý bài nộp cho %s"
#: judge/views/problem_manage.py:120
#: judge/views/problem_manage.py:132
#, python-format
msgid "Rejudging selected submissions for %s..."
msgstr "Đang chấm lại các bài nộp cho %s..."
#: judge/views/problem_manage.py:181
#: judge/views/problem_manage.py:190
#, python-format
msgid "Rescoring all submissions for %s..."
msgstr "Đang tính điểm lại các bài nộp cho %s..."
#: judge/views/problem_manage.py:196
#: judge/views/problem_manage.py:205
#, python-format
msgid "Successfully scheduled %d submission for rejudging."
msgid_plural "Successfully scheduled %d submissions for rejudging."
@ -4812,24 +4812,28 @@ msgstr "Lọc theo ngôn ngữ:"
msgid "Filter by result:"
msgstr "Lọc theo kết quả:"
#: templates/problem/manage_submission.html:163
#: templates/problem/manage_submission.html:161
msgid "In current contest"
msgstr "Trong kỳ thi hiện tại"
#: templates/problem/manage_submission.html:167
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
#: templates/problem/manage_submission.html:165
#: templates/problem/manage_submission.html:169
msgid "Rejudge selected submissions"
msgstr "Chấm lại những bài nộp này"
#: templates/problem/manage_submission.html:170
#: templates/problem/manage_submission.html:174
msgid "Download selected submissions"
msgstr "Tải các bài nộp này"
#: templates/problem/manage_submission.html:176
#: templates/problem/manage_submission.html:180
#, python-format
msgid "Are you sure you want to rescore %(count)d submissions?"
msgstr "Bạn có chắc muốn tính điểm lại %(count)d bài nộp?"
#: templates/problem/manage_submission.html:177
#: templates/problem/manage_submission.html:181
msgid "Rescore all submissions"
msgstr "Tính điểm lại các bài nộp"
@ -5022,11 +5026,11 @@ msgstr "Lọc"
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
#: templates/problem/submit.html:120
#: templates/problem/submit.html:124
msgid "Your source code must contain at most 65536 characters."
msgstr "Code phải chứa không quá 65536 ký tự."
#: templates/problem/submit.html:175
#: templates/problem/submit.html:179
#, python-format
msgid ""
"<b>Warning!</b> Your default language, <b>%(default_language)s</b>, is "
@ -5035,7 +5039,7 @@ msgstr ""
"<b>Cẩn thận!</b> Ngôn ngữ ưa thích của bạn, <b>%(default_language)s</b>, "
"không được sử dụng trong bài này."
#: templates/problem/submit.html:186
#: templates/problem/submit.html:190
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
@ -5058,15 +5062,15 @@ msgstr[0] ""
" Bạn còn %(left)s lần nộp\n"
" "
#: templates/problem/submit.html:195
#: templates/problem/submit.html:199
msgid "You have 0 submissions left"
msgstr "Bạn đã hết lần nộp"
#: templates/problem/submit.html:229
#: templates/problem/submit.html:233
msgid "No judge is available for this problem."
msgstr "Không có máy chấm có thể chấm bài này."
#: templates/problem/submit.html:235
#: templates/problem/submit.html:239
msgid "Submit!"
msgstr "Nộp bài!"