Add contest freeze
This commit is contained in:
parent
2c39774ff7
commit
a35ea0f6d5
13 changed files with 338 additions and 215 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 05:10+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 03:12+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
|
||||
"Last-Translator: Icyene\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Crowdin-File-ID: 5\n"
|
||||
|
||||
#: chat_box/models.py:31 chat_box/models.py:51 chat_box/models.py:65
|
||||
#: judge/admin/interface.py:150 judge/models/contest.py:622
|
||||
#: judge/models/contest.py:815 judge/models/profile.py:354
|
||||
#: judge/admin/interface.py:150 judge/models/contest.py:630
|
||||
#: judge/models/contest.py:823 judge/models/profile.py:354
|
||||
#: judge/models/profile.py:430
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "người dùng"
|
||||
|
@ -99,72 +99,72 @@ msgstr "Bài tập"
|
|||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:161
|
||||
#: judge/admin/contest.py:162
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:163
|
||||
#: judge/admin/contest.py:166
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Chi tiết"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:175
|
||||
#: judge/admin/contest.py:178
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Thể thức"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:179 templates/contest/ranking-table.html:7
|
||||
#: judge/admin/contest.py:182 templates/contest/ranking-table.html:7
|
||||
#: templates/user/user-about.html:15 templates/user/user-about.html:45
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:191
|
||||
#: judge/admin/contest.py:194
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "Truy cập"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:201 judge/admin/problem.py:219
|
||||
#: judge/admin/contest.py:204 judge/admin/problem.py:219
|
||||
msgid "Justice"
|
||||
msgstr "Xử phạt"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:313
|
||||
#: judge/admin/contest.py:317
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d contest successfully marked as visible."
|
||||
msgid_plural "%d contests successfully marked as visible."
|
||||
msgstr[0] "%d kỳ thi đã được đánh dấu hiển thị."
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:320
|
||||
#: judge/admin/contest.py:324
|
||||
msgid "Mark contests as visible"
|
||||
msgstr "Đánh dấu hiển thị các kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:331
|
||||
#: judge/admin/contest.py:335
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d contest successfully marked as hidden."
|
||||
msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden."
|
||||
msgstr[0] "%d kỳ thi đã được đánh dấu ẩn."
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:338
|
||||
#: judge/admin/contest.py:342
|
||||
msgid "Mark contests as hidden"
|
||||
msgstr "Ẩn các kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:359 judge/admin/submission.py:243
|
||||
#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/submission.py:243
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging."
|
||||
msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging."
|
||||
msgstr[0] "%d bài nộp đã được lên lịch thành công để chấm lại."
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:467
|
||||
#: judge/admin/contest.py:471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d participation recalculated."
|
||||
msgid_plural "%d participations recalculated."
|
||||
msgstr[0] "%d thí sinh đã được tính điểm lại."
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:474
|
||||
#: judge/admin/contest.py:478
|
||||
msgid "Recalculate results"
|
||||
msgstr "Tính toán lại kết quả"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:479 judge/admin/organization.py:99
|
||||
#: judge/admin/contest.py:483 judge/admin/organization.py:99
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "tên đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: judge/admin/contest.py:485 templates/base.html:315
|
||||
#: judge/admin/contest.py:489 templates/base.html:315
|
||||
msgid "virtual"
|
||||
msgstr "ảo"
|
||||
|
||||
|
@ -567,13 +567,13 @@ msgstr "Lưu"
|
|||
msgid "bookmarks"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:56
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark"
|
||||
msgid "make bookmark"
|
||||
msgstr "Lưu"
|
||||
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:57
|
||||
#: judge/models/bookmark.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bookmark"
|
||||
msgid "make bookmarks"
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "contest tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:74 judge/models/contest.py:234
|
||||
#: judge/models/contest.py:74 judge/models/contest.py:242
|
||||
msgid "contest tags"
|
||||
msgstr "nhãn kỳ thi"
|
||||
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "mô tả"
|
|||
msgid "problems"
|
||||
msgstr "bài tập"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:121 judge/models/contest.py:627
|
||||
#: judge/models/contest.py:121 judge/models/contest.py:635
|
||||
msgid "start time"
|
||||
msgstr "thời gian bắt đầu"
|
||||
|
||||
|
@ -771,11 +771,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Định dạng hh:mm:ss (giờ:phút:giây). Ví dụ, nếu muốn tạo kỳ thi dài 2h, hãy "
|
||||
"nhập 02:00:00"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:132 judge/models/problem.py:222
|
||||
#: judge/models/contest.py:132
|
||||
msgid "freeze after"
|
||||
msgstr "đóng băng sau"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format hh:mm:ss. For example, if you want to freeze contest after 2 hours, "
|
||||
"enter 02:00:00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Định dạng hh:mm:ss (giờ:phút:giây). Ví dụ, nếu muốn đóng băng kỳ thi sau 2h, hãy "
|
||||
"nhập 02:00:00"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:140 judge/models/problem.py:222
|
||||
msgid "publicly visible"
|
||||
msgstr "công khai"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:135
|
||||
#: judge/models/contest.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should be set even for organization-private contests, where it determines "
|
||||
"whether the contest is visible to members of the specified organizations."
|
||||
|
@ -783,84 +795,84 @@ msgstr ""
|
|||
"Đánh dấu ngay cả với các kỳ thi riêng tư của nhóm, quyết định việc kỳ thi có "
|
||||
"được hiển thị với các thành viên hay không."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:141
|
||||
#: judge/models/contest.py:149
|
||||
msgid "contest rated"
|
||||
msgstr "kỳ thi được xếp hạng"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:142
|
||||
#: judge/models/contest.py:150
|
||||
msgid "Whether this contest can be rated."
|
||||
msgstr "Quyết định kỳ thi có được xếp hạng không."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:146
|
||||
#: judge/models/contest.py:154
|
||||
msgid "scoreboard visibility"
|
||||
msgstr "khả năng hiển thị của bảng điểm"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:149
|
||||
#: judge/models/contest.py:157
|
||||
msgid "Scoreboard visibility through the duration of the contest"
|
||||
msgstr "Khả năng hiển thị của bảng điểm trong thời gian kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:154
|
||||
#: judge/models/contest.py:162
|
||||
msgid "view contest scoreboard"
|
||||
msgstr "xem bảng điểm kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:157
|
||||
#: judge/models/contest.py:165
|
||||
msgid "These users will be able to view the scoreboard."
|
||||
msgstr "Những người dùng này được phép xem bảng điểm."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:160
|
||||
#: judge/models/contest.py:168
|
||||
msgid "no comments"
|
||||
msgstr "không bình luận"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:161
|
||||
#: judge/models/contest.py:169
|
||||
msgid "Use clarification system instead of comments."
|
||||
msgstr "Dùng hệ thống thông báo thay vì bình luận."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:166
|
||||
#: judge/models/contest.py:174
|
||||
msgid "Rating floor for contest"
|
||||
msgstr "Cận dưới rating được xếp hạng trong kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:172
|
||||
#: judge/models/contest.py:180
|
||||
msgid "Rating ceiling for contest"
|
||||
msgstr "Cận trên rating được xếp hạng trong kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:177
|
||||
#: judge/models/contest.py:185
|
||||
msgid "rate all"
|
||||
msgstr "xếp hạng tất cả"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:178
|
||||
#: judge/models/contest.py:186
|
||||
msgid "Rate all users who joined."
|
||||
msgstr "Xếp hạng tất cả người dùng đã tham gia (kể cả không nộp)."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:183
|
||||
#: judge/models/contest.py:191
|
||||
msgid "exclude from ratings"
|
||||
msgstr "không xếp hạng"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:188
|
||||
#: judge/models/contest.py:196
|
||||
msgid "private to specific users"
|
||||
msgstr "riêng tư với các người dùng này"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:193
|
||||
#: judge/models/contest.py:201
|
||||
msgid "private contestants"
|
||||
msgstr "thí sinh riêng tư"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:194
|
||||
#: judge/models/contest.py:202
|
||||
msgid "If private, only these users may see the contest"
|
||||
msgstr "Nếu riêng tư, chỉ những người dùng này mới thấy kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:198
|
||||
#: judge/models/contest.py:206
|
||||
msgid "hide problem tags"
|
||||
msgstr "ẩn nhãn kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:199
|
||||
#: judge/models/contest.py:207
|
||||
msgid "Whether problem tags should be hidden by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quyết định việc nhãn bài tập (DP, Tham lam, ...) được ẩn trong kỳ thi không."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:203
|
||||
#: judge/models/contest.py:211
|
||||
msgid "run pretests only"
|
||||
msgstr "chỉ chạy pretests"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:205
|
||||
#: judge/models/contest.py:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether judges should grade pretests only, versus all testcases. Commonly "
|
||||
"set during a contest, then unset prior to rejudging user submissions when "
|
||||
|
@ -869,50 +881,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Quyết định việc các máy chấm chỉ chấm pretests thay vì tất cả các test. Sau "
|
||||
"kỳ thi, hãy bỏ đánh dấu ô này và chấm lại tất cả các bài."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:212 judge/models/interface.py:92
|
||||
#: judge/models/contest.py:220 judge/models/interface.py:92
|
||||
#: judge/models/problem.py:279
|
||||
msgid "private to organizations"
|
||||
msgstr "riêng tư với các tổ chức"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:217 judge/models/interface.py:88
|
||||
#: judge/models/contest.py:225 judge/models/interface.py:88
|
||||
#: judge/models/problem.py:275 judge/models/profile.py:126
|
||||
msgid "organizations"
|
||||
msgstr "tổ chức"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:218
|
||||
#: judge/models/contest.py:226
|
||||
msgid "If private, only these organizations may see the contest"
|
||||
msgstr "Nếu riêng tư, chỉ những tổ chức này thấy được kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:221 judge/models/problem.py:253
|
||||
#: judge/models/contest.py:229 judge/models/problem.py:253
|
||||
msgid "OpenGraph image"
|
||||
msgstr "Hình ảnh OpenGraph"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:224 judge/models/profile.py:81
|
||||
#: judge/models/contest.py:232 judge/models/profile.py:81
|
||||
msgid "Logo override image"
|
||||
msgstr "Hình ảnh ghi đè logo"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:229
|
||||
#: judge/models/contest.py:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"This image will replace the default site logo for users inside the contest."
|
||||
msgstr "Ảnh này sẽ thay thế cho logo mặc định trong kỳ thi."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:237
|
||||
#: judge/models/contest.py:245
|
||||
msgid "the amount of live participants"
|
||||
msgstr "số lượng thí sinh thi trực tiếp"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:241
|
||||
#: judge/models/contest.py:249
|
||||
msgid "contest summary"
|
||||
msgstr "tổng kết kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:243 judge/models/problem.py:259
|
||||
#: judge/models/contest.py:251 judge/models/problem.py:259
|
||||
msgid "Plain-text, shown in meta description tag, e.g. for social media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:247 judge/models/profile.py:76
|
||||
#: judge/models/contest.py:255 judge/models/profile.py:76
|
||||
msgid "access code"
|
||||
msgstr "mật khẩu truy cập"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:252
|
||||
#: judge/models/contest.py:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"An optional code to prompt contestants before they are allowed to join the "
|
||||
"contest. Leave it blank to disable."
|
||||
|
@ -920,267 +932,267 @@ msgstr ""
|
|||
"Mật khẩu truy cập cho các thí sinh muốn tham gia kỳ thi. Để trống nếu không "
|
||||
"dùng."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:258 judge/models/problem.py:241
|
||||
#: judge/models/contest.py:266 judge/models/problem.py:241
|
||||
msgid "personae non gratae"
|
||||
msgstr "Chặn tham gia"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:260
|
||||
#: judge/models/contest.py:268
|
||||
msgid "Bans the selected users from joining this contest."
|
||||
msgstr "Cấm những người dùng được chọn tham gia kỳ thi."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:263
|
||||
#: judge/models/contest.py:271
|
||||
msgid "contest format"
|
||||
msgstr "format kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:267
|
||||
#: judge/models/contest.py:275
|
||||
msgid "The contest format module to use."
|
||||
msgstr "Format kỳ thi sử dụng."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:270
|
||||
#: judge/models/contest.py:278
|
||||
msgid "contest format configuration"
|
||||
msgstr "Tùy chỉnh format kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:274
|
||||
#: judge/models/contest.py:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"A JSON object to serve as the configuration for the chosen contest format "
|
||||
"module. Leave empty to use None. Exact format depends on the contest format "
|
||||
"selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:287
|
||||
#: judge/models/contest.py:295
|
||||
msgid "precision points"
|
||||
msgstr "Hiển thị điểm"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:290
|
||||
#: judge/models/contest.py:298
|
||||
msgid "Number of digits to round points to."
|
||||
msgstr "Số chữ số thập phân trên bảng điểm."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:595
|
||||
#: judge/models/contest.py:603
|
||||
msgid "See private contests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:596
|
||||
#: judge/models/contest.py:604
|
||||
msgid "Edit own contests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:597
|
||||
#: judge/models/contest.py:605
|
||||
msgid "Edit all contests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:598
|
||||
#: judge/models/contest.py:606
|
||||
msgid "Clone contest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:599 templates/contest/moss.html:74
|
||||
#: judge/models/contest.py:607 templates/contest/moss.html:74
|
||||
msgid "MOSS contest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:600
|
||||
#: judge/models/contest.py:608
|
||||
msgid "Rate contests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:601
|
||||
#: judge/models/contest.py:609
|
||||
msgid "Contest access codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:602
|
||||
#: judge/models/contest.py:610
|
||||
msgid "Create private contests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:603
|
||||
#: judge/models/contest.py:611
|
||||
msgid "Change contest visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:604
|
||||
#: judge/models/contest.py:612
|
||||
msgid "Edit contest problem label script"
|
||||
msgstr "Cách hiển thị thứ tự bài tập"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:606 judge/models/contest.py:744
|
||||
#: judge/models/contest.py:818 judge/models/contest.py:848
|
||||
#: judge/models/contest.py:614 judge/models/contest.py:752
|
||||
#: judge/models/contest.py:826 judge/models/contest.py:856
|
||||
#: judge/models/submission.py:116
|
||||
msgid "contest"
|
||||
msgstr "kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:607
|
||||
#: judge/models/contest.py:615
|
||||
msgid "contests"
|
||||
msgstr "kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:616
|
||||
#: judge/models/contest.py:624
|
||||
msgid "associated contest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:629
|
||||
#: judge/models/contest.py:637
|
||||
msgid "score"
|
||||
msgstr "điểm"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:630
|
||||
#: judge/models/contest.py:638
|
||||
msgid "cumulative time"
|
||||
msgstr "tổng thời gian"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:632
|
||||
#: judge/models/contest.py:640
|
||||
msgid "is disqualified"
|
||||
msgstr "đã bị loại"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:634
|
||||
#: judge/models/contest.py:642
|
||||
msgid "Whether this participation is disqualified."
|
||||
msgstr "Quyết định thí sinh có bị loại không."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:636
|
||||
#: judge/models/contest.py:644
|
||||
msgid "tie-breaking field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:638
|
||||
#: judge/models/contest.py:646
|
||||
msgid "virtual participation id"
|
||||
msgstr "id lần tham gia ảo"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:640
|
||||
#: judge/models/contest.py:648
|
||||
msgid "0 means non-virtual, otherwise the n-th virtual participation."
|
||||
msgstr "0 nghĩa là tham gia chính thức, ngược lại là lần tham gia ảo thứ n."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:643
|
||||
#: judge/models/contest.py:651
|
||||
msgid "contest format specific data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:719
|
||||
#: judge/models/contest.py:727
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s spectating in %s"
|
||||
msgstr "%s đang theo dõi trong %s"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:724
|
||||
#: judge/models/contest.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s in %s, v%d"
|
||||
msgstr "%s trong %s, v%d"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:729
|
||||
#: judge/models/contest.py:737
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s in %s"
|
||||
msgstr "%s trong %s"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:732
|
||||
#: judge/models/contest.py:740
|
||||
msgid "contest participation"
|
||||
msgstr "lần tham gia kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:733
|
||||
#: judge/models/contest.py:741
|
||||
msgid "contest participations"
|
||||
msgstr "lần tham gia kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:740 judge/models/contest.py:789
|
||||
#: judge/models/contest.py:851 judge/models/problem.py:558
|
||||
#: judge/models/contest.py:748 judge/models/contest.py:797
|
||||
#: judge/models/contest.py:859 judge/models/problem.py:558
|
||||
#: judge/models/problem.py:565 judge/models/problem.py:586
|
||||
#: judge/models/problem.py:617 judge/models/problem_data.py:50
|
||||
msgid "problem"
|
||||
msgstr "bài tập"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:748 judge/models/contest.py:801
|
||||
#: judge/models/contest.py:756 judge/models/contest.py:809
|
||||
#: judge/models/problem.py:206
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "điểm"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:749
|
||||
#: judge/models/contest.py:757
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr "thành phần"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:750 judge/models/contest.py:803
|
||||
#: judge/models/contest.py:758 judge/models/contest.py:811
|
||||
msgid "is pretested"
|
||||
msgstr "dùng pretest"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:751 judge/models/interface.py:43
|
||||
#: judge/models/contest.py:759 judge/models/interface.py:43
|
||||
msgid "order"
|
||||
msgstr "thứ tự"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:753
|
||||
#: judge/models/contest.py:761
|
||||
msgid "0 to not show testcases, 1 to show"
|
||||
msgstr "0 để ẩn test, 1 để hiện"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:754
|
||||
#: judge/models/contest.py:762
|
||||
msgid "visible testcases"
|
||||
msgstr "hiển thị test"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:761
|
||||
#: judge/models/contest.py:769
|
||||
msgid "Maximum number of submissions for this problem, or 0 for no limit."
|
||||
msgstr "Số lần nộp tối đa, đặt là 0 nếu không có giới hạn."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:763
|
||||
#: judge/models/contest.py:771
|
||||
msgid "max submissions"
|
||||
msgstr "số lần nộp tối đa"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:766
|
||||
#: judge/models/contest.py:774
|
||||
msgid "Why include a problem you can't submit to?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:776
|
||||
#: judge/models/contest.py:784
|
||||
msgid "contest problem"
|
||||
msgstr "bài trong kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:777
|
||||
#: judge/models/contest.py:785
|
||||
msgid "contest problems"
|
||||
msgstr "bài trong kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:783 judge/models/submission.py:233
|
||||
#: judge/models/contest.py:791 judge/models/submission.py:233
|
||||
msgid "submission"
|
||||
msgstr "bài nộp"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:796 judge/models/contest.py:822
|
||||
#: judge/models/contest.py:804 judge/models/contest.py:830
|
||||
msgid "participation"
|
||||
msgstr "lần tham gia"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:804
|
||||
#: judge/models/contest.py:812
|
||||
msgid "Whether this submission was ran only on pretests."
|
||||
msgstr "Quyết định bài nộp chỉ được chạy trên pretest không."
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:809
|
||||
#: judge/models/contest.py:817
|
||||
msgid "contest submission"
|
||||
msgstr "bài nộp kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:810
|
||||
#: judge/models/contest.py:818
|
||||
msgid "contest submissions"
|
||||
msgstr "bài nộp kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:826
|
||||
#: judge/models/contest.py:834
|
||||
msgid "rank"
|
||||
msgstr "rank"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:827
|
||||
#: judge/models/contest.py:835
|
||||
msgid "rating"
|
||||
msgstr "rating"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:828
|
||||
#: judge/models/contest.py:836
|
||||
msgid "raw rating"
|
||||
msgstr "rating thật"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:829
|
||||
#: judge/models/contest.py:837
|
||||
msgid "contest performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:830
|
||||
#: judge/models/contest.py:838
|
||||
msgid "last rated"
|
||||
msgstr "lần cuối được xếp hạng"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:834
|
||||
#: judge/models/contest.py:842
|
||||
msgid "contest rating"
|
||||
msgstr "rating kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:835
|
||||
#: judge/models/contest.py:843
|
||||
msgid "contest ratings"
|
||||
msgstr "rating kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:859
|
||||
#: judge/models/contest.py:867
|
||||
msgid "contest moss result"
|
||||
msgstr "kết quả MOSS kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:860
|
||||
#: judge/models/contest.py:868
|
||||
msgid "contest moss results"
|
||||
msgstr "kết quả MOSS kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:865
|
||||
#: judge/models/contest.py:873
|
||||
msgid "clarified problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:867
|
||||
#: judge/models/contest.py:875
|
||||
msgid "clarification body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: judge/models/contest.py:869
|
||||
#: judge/models/contest.py:877
|
||||
msgid "clarification timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2554,7 +2566,7 @@ msgid "Editing comment"
|
|||
msgstr "Chỉnh sửa bình luận"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:119 judge/views/contests.py:367
|
||||
#: judge/views/contests.py:372 judge/views/contests.py:613
|
||||
#: judge/views/contests.py:372 judge/views/contests.py:619
|
||||
msgid "No such contest"
|
||||
msgstr "Không có contest nào như vậy"
|
||||
|
||||
|
@ -2578,113 +2590,113 @@ msgstr "Không tìm thấy kỳ thi nào như vậy."
|
|||
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
|
||||
msgstr "Truy cập tới kỳ thi \"%s\" bị từ chối"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:418
|
||||
#: judge/views/contests.py:424
|
||||
msgid "Clone Contest"
|
||||
msgstr "Nhân bản kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:487
|
||||
#: judge/views/contests.py:493
|
||||
msgid "Contest not ongoing"
|
||||
msgstr "Kỳ thi đang không diễn ra"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:488
|
||||
#: judge/views/contests.py:494
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
|
||||
msgstr "\"%s\" kỳ thi đang không diễn ra."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:495
|
||||
#: judge/views/contests.py:501
|
||||
msgid "Already in contest"
|
||||
msgstr "Đã ở trong kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:496
|
||||
#: judge/views/contests.py:502
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are already in a contest: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Bạn đã ở trong kỳ thi: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:506
|
||||
#: judge/views/contests.py:512
|
||||
msgid "Banned from joining"
|
||||
msgstr "Bị cấm tham gia"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:508
|
||||
#: judge/views/contests.py:514
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been declared persona non grata for this contest. You are "
|
||||
"permanently barred from joining this contest."
|
||||
msgstr "Bạn không được phép tham gia kỳ thi này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:597
|
||||
#: judge/views/contests.py:603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter access code for \"%s\""
|
||||
msgstr "Nhập mật khẩu truy cập cho \"%s\""
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:614
|
||||
#: judge/views/contests.py:620
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not in contest \"%s\"."
|
||||
msgstr "Bạn không ở trong kỳ thi \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:637
|
||||
#: judge/views/contests.py:643
|
||||
msgid "ContestCalendar requires integer year and month"
|
||||
msgstr "Lịch thi yêu cầu giá trị cho năm và tháng là số nguyên"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:695
|
||||
#: judge/views/contests.py:701
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contests in %(month)s"
|
||||
msgstr "Các kỳ thi trong %(month)s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:696
|
||||
#: judge/views/contests.py:702
|
||||
msgid "F Y"
|
||||
msgstr "F Y"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:756
|
||||
#: judge/views/contests.py:762
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Statistics"
|
||||
msgstr "%s Thống kê"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1013
|
||||
#: judge/views/contests.py:1019
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s Rankings"
|
||||
msgstr "%s Bảng điểm"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1024
|
||||
#: judge/views/contests.py:1030
|
||||
msgid "???"
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1040
|
||||
#: judge/views/contests.py:1046
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your participation in %s"
|
||||
msgstr "Lần tham gia trong %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1041
|
||||
#: judge/views/contests.py:1047
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s's participation in %s"
|
||||
msgstr "Lần tham gia của %s trong %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1055
|
||||
#: judge/views/contests.py:1061
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr "Trực tiếp"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1074 templates/contest/contest-tabs.html:13
|
||||
#: judge/views/contests.py:1080 templates/contest/contest-tabs.html:13
|
||||
msgid "Participation"
|
||||
msgstr "Lần tham gia"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1123
|
||||
#: judge/views/contests.py:1129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s MOSS Results"
|
||||
msgstr "%s Kết quả MOSS"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1159
|
||||
#: judge/views/contests.py:1165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Running MOSS for %s..."
|
||||
msgstr "Đang chạy MOSS cho %s..."
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1182
|
||||
#: judge/views/contests.py:1188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Contest tag: %s"
|
||||
msgstr "Nhãn kỳ thi: %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1197 judge/views/ticket.py:72
|
||||
#: judge/views/contests.py:1203 judge/views/ticket.py:72
|
||||
msgid "Issue description"
|
||||
msgstr "Mô tả vấn đề"
|
||||
|
||||
#: judge/views/contests.py:1244
|
||||
#: judge/views/contests.py:1250
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New clarification for %s"
|
||||
msgstr "Thông báo mới cho %s"
|
||||
|
@ -2930,41 +2942,41 @@ msgstr "Hướng dẫn cho {0}"
|
|||
msgid "Editorial for <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn cho <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:443 templates/contest/contest.html:81
|
||||
#: judge/views/problem.py:447 templates/contest/contest.html:81
|
||||
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:4
|
||||
#: templates/user/user-about.html:28 templates/user/user-bookmarks.html:32
|
||||
#: templates/user/user-tabs.html:5 templates/user/users-table.html:19
|
||||
msgid "Problems"
|
||||
msgstr "Bài tập"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:823
|
||||
#: judge/views/problem.py:827
|
||||
msgid "Problem feed"
|
||||
msgstr "Bài tập"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1061
|
||||
#: judge/views/problem.py:1065
|
||||
msgid "Banned from submitting"
|
||||
msgstr "Bị cấm nộp bài"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1063
|
||||
#: judge/views/problem.py:1067
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been declared persona non grata for this problem. You are "
|
||||
"permanently barred from submitting this problem."
|
||||
msgstr "Bạn đã bị cấm nộp bài này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1086
|
||||
#: judge/views/problem.py:1090
|
||||
msgid "Too many submissions"
|
||||
msgstr "Quá nhiều lần nộp"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1088
|
||||
#: judge/views/problem.py:1092
|
||||
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
|
||||
msgstr "Bạn đã vượt quá số lần nộp cho bài này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1167 judge/views/problem.py:1172
|
||||
#: judge/views/problem.py:1171 judge/views/problem.py:1176
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Submit to %(problem)s"
|
||||
msgstr "Nộp bài cho %(problem)s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1195
|
||||
#: judge/views/problem.py:1199
|
||||
msgid "Clone Problem"
|
||||
msgstr "Nhân bản bài tập"
|
||||
|
||||
|
@ -3138,39 +3150,39 @@ msgstr "Bài nộp của %(user)s cho bài %(problem)s"
|
|||
msgid "All submissions"
|
||||
msgstr "Tất cả bài nộp"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:495
|
||||
#: judge/views/submission.py:505
|
||||
msgid "All my submissions"
|
||||
msgstr "Tất cả bài nộp của tôi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:496
|
||||
#: judge/views/submission.py:506
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All submissions by %s"
|
||||
msgstr "Tất cả bài nộp của %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:541
|
||||
#: judge/views/submission.py:551
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All submissions for %s"
|
||||
msgstr "Tất cả bài nộp cho %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:569
|
||||
#: judge/views/submission.py:579
|
||||
msgid "Must pass a problem"
|
||||
msgstr "Phải làm được một bài"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:627
|
||||
#: judge/views/submission.py:637
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "My submissions for %(problem)s"
|
||||
msgstr "Bài nộp của tôi cho %(problem)s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:628
|
||||
#: judge/views/submission.py:638
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(user)s's submissions for %(problem)s"
|
||||
msgstr "Các bài nộp của %(user)s cho %(problem)s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:758
|
||||
#: judge/views/submission.py:768
|
||||
msgid "Must pass a contest"
|
||||
msgstr "Phải qua một kỳ thi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:788
|
||||
#: judge/views/submission.py:798
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for <a href=\"{3}\">{2}</a> in <a href="
|
||||
|
@ -3179,7 +3191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho <a href=\"{3}\">{2}</a> trong <a "
|
||||
"href=\"{5}\">{4}</a>"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:800
|
||||
#: judge/views/submission.py:810
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for problem {2} in <a href=\"{4}\">{3}"
|
||||
|
@ -3188,7 +3200,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho bài {2} trong <a href=\"{4}\">{3}"
|
||||
"</a>"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:851
|
||||
#: judge/views/submission.py:861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You do not have the permission to rejudge submissions."
|
||||
msgid "You don't have permission to access."
|
||||
|
@ -3248,48 +3260,48 @@ msgstr "Hủy kích hoạt Two Factor Authentication"
|
|||
msgid "Perform Two Factor Authentication"
|
||||
msgstr "Thực hiện Two Factor Authentication"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:90
|
||||
#: judge/views/user.py:97
|
||||
msgid "No such user"
|
||||
msgstr "Không người dùng nào như vậy"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:91
|
||||
#: judge/views/user.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No user handle \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không tồn tại tên người dùng \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:96
|
||||
#: judge/views/user.py:103
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr "Tài khoản của tôi"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:98
|
||||
#: judge/views/user.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "User %s"
|
||||
msgstr "Thành viên %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:196
|
||||
#: judge/views/user.py:203
|
||||
msgid "M j, Y"
|
||||
msgstr "j M, Y"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:231
|
||||
#: judge/views/user.py:238
|
||||
msgid "M j, Y, G:i"
|
||||
msgstr "j M, Y, G:i"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:409
|
||||
#: judge/views/user.py:417
|
||||
msgid "Updated on site"
|
||||
msgstr "Được cập nhật trên web"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:464 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
|
||||
#: judge/views/user.py:472 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
|
||||
#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:280
|
||||
#: templates/user/user-tabs.html:11
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:475 templates/user/user-left-sidebar.html:2
|
||||
#: judge/views/user.py:483 templates/user/user-left-sidebar.html:2
|
||||
#: templates/user/user-list-tabs.html:4
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Xếp hạng"
|
||||
|
||||
#: judge/views/user.py:574
|
||||
#: judge/views/user.py:582
|
||||
msgid "Import Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue