Add trans

This commit is contained in:
cuom1999 2022-08-18 23:28:51 -05:00
parent b43850d776
commit af670f7437

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lqdoj2\n" "Project-Id-Version: lqdoj2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 15:51+0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-19 11:27+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
"Last-Translator: Icyene\n" "Last-Translator: Icyene\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
@ -40,67 +40,67 @@ msgstr "xem lần cuối"
msgid "Chat Box" msgid "Chat Box"
msgstr "Chat Box" msgstr "Chat Box"
#: dmoj/settings.py:365 #: dmoj/settings.py:362
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:366 #: dmoj/settings.py:363
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:367 #: dmoj/settings.py:364
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:368 #: dmoj/settings.py:365
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:369 #: dmoj/settings.py:366
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:370 #: dmoj/settings.py:367
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:371 #: dmoj/settings.py:368
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:372 #: dmoj/settings.py:369
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:373 #: dmoj/settings.py:370
msgid "Brazilian Portuguese" msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:374 #: dmoj/settings.py:371
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:375 #: dmoj/settings.py:372
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:376 #: dmoj/settings.py:373
msgid "Serbian (Latin)" msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:377 #: dmoj/settings.py:374
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:378 #: dmoj/settings.py:375
msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt" msgstr "Tiếng Việt"
#: dmoj/settings.py:379 #: dmoj/settings.py:376
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: dmoj/settings.py:380 #: dmoj/settings.py:377
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -3068,44 +3068,44 @@ msgstr "Ma trận phiên bản"
msgid "Submission of %(problem)s by %(user)s" msgid "Submission of %(problem)s by %(user)s"
msgstr "Bài nộp của %(user)s cho bài %(problem)s" msgstr "Bài nộp của %(user)s cho bài %(problem)s"
#: judge/views/submission.py:291 judge/views/submission.py:292 #: judge/views/submission.py:295 judge/views/submission.py:296
#: templates/problem/problem.html:194 #: templates/problem/problem.html:194
msgid "All submissions" msgid "All submissions"
msgstr "Tất cả bài nộp" msgstr "Tất cả bài nộp"
#: judge/views/submission.py:484 #: judge/views/submission.py:488
msgid "All my submissions" msgid "All my submissions"
msgstr "Tất cả bài nộp của tôi" msgstr "Tất cả bài nộp của tôi"
#: judge/views/submission.py:485 #: judge/views/submission.py:489
#, python-format #, python-format
msgid "All submissions by %s" msgid "All submissions by %s"
msgstr "Tất cả bài nộp của %s" msgstr "Tất cả bài nộp của %s"
#: judge/views/submission.py:530 #: judge/views/submission.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "All submissions for %s" msgid "All submissions for %s"
msgstr "Tất cả bài nộp cho %s" msgstr "Tất cả bài nộp cho %s"
#: judge/views/submission.py:558 #: judge/views/submission.py:562
msgid "Must pass a problem" msgid "Must pass a problem"
msgstr "Phải làm được một bài" msgstr "Phải làm được một bài"
#: judge/views/submission.py:616 #: judge/views/submission.py:620
#, python-format #, python-format
msgid "My submissions for %(problem)s" msgid "My submissions for %(problem)s"
msgstr "Bài nộp của tôi cho %(problem)s" msgstr "Bài nộp của tôi cho %(problem)s"
#: judge/views/submission.py:617 #: judge/views/submission.py:621
#, python-format #, python-format
msgid "%(user)s's submissions for %(problem)s" msgid "%(user)s's submissions for %(problem)s"
msgstr "Các bài nộp của %(user)s cho %(problem)s" msgstr "Các bài nộp của %(user)s cho %(problem)s"
#: judge/views/submission.py:747 #: judge/views/submission.py:751
msgid "Must pass a contest" msgid "Must pass a contest"
msgstr "Phải qua một kỳ thi" msgstr "Phải qua một kỳ thi"
#: judge/views/submission.py:777 #: judge/views/submission.py:781
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for <a href=\"{3}\">{2}</a> in <a href=" "<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for <a href=\"{3}\">{2}</a> in <a href="
@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho <a href=\"{3}\">{2}</a> trong <a " "Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho <a href=\"{3}\">{2}</a> trong <a "
"href=\"{5}\">{4}</a>" "href=\"{5}\">{4}</a>"
#: judge/views/submission.py:789 #: judge/views/submission.py:793
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for problem {2} in <a href=\"{4}\">{3}" "<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for problem {2} in <a href=\"{4}\">{3}"
@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho bài {2} trong <a href=\"{4}\">{3}" "Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho bài {2} trong <a href=\"{4}\">{3}"
"</a>" "</a>"
#: judge/views/submission.py:835 #: judge/views/submission.py:839
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." #| msgid "You do not have the permission to rejudge submissions."
msgid "You don't have permission to access." msgid "You don't have permission to access."
@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14
#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17 #: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17
#: templates/submission/source.html:39 templates/submission/status.html:68 #: templates/submission/source.html:39 templates/submission/status.html:105
msgid "Rejudge" msgid "Rejudge"
msgstr "Chấm lại" msgstr "Chấm lại"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "TÌNH NGUYỆN"
msgid "View your votes" msgid "View your votes"
msgstr "Xem các đơn đã điền của bạn" msgstr "Xem các đơn đã điền của bạn"
#: templates/problem/feed.html:60 templates/submission/status.html:60 #: templates/problem/feed.html:60
msgid "View source" msgid "View source"
msgstr "Xem mã nguồn" msgstr "Xem mã nguồn"
@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Xem kết quả chấm"
msgid "View raw source" msgid "View raw source"
msgstr "Xem mã nguồn" msgstr "Xem mã nguồn"
#: templates/submission/source.html:33 templates/submission/status.html:62 #: templates/submission/source.html:33 templates/submission/status.html:99
msgid "Resubmit" msgid "Resubmit"
msgstr "Nộp lại" msgstr "Nộp lại"
@ -5204,11 +5204,11 @@ msgstr "Cảnh báo khi biên dịch"
#: templates/submission/status-testcases.html:23 #: templates/submission/status-testcases.html:23
msgid "Pretest Execution Results" msgid "Pretest Execution Results"
msgstr "Kết quả chạy Pretest" msgstr "Kết quả chấm Pretest"
#: templates/submission/status-testcases.html:25 #: templates/submission/status-testcases.html:25
msgid "Execution Results" msgid "Execution Results"
msgstr "Kết quả chạy" msgstr "Kết quả chấm"
#: templates/submission/status-testcases.html:34 #: templates/submission/status-testcases.html:34
msgid "Overall: " msgid "Overall: "
@ -5263,7 +5263,11 @@ msgstr "AC pretest không đồng nghĩa AC cả bài nhé :))"
msgid "Submission aborted!" msgid "Submission aborted!"
msgstr "Đã hủy chấm bài nộp!" msgstr "Đã hủy chấm bài nộp!"
#: templates/submission/status.html:89 #: templates/submission/status.html:113
msgid "Source code"
msgstr "Mã nguồn"
#: templates/submission/status.html:140
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Hủy chấm" msgstr "Hủy chấm"