From bfedef666ed6372760b115599f4b63a19c3a4495 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cuom1999 Date: Wed, 26 Apr 2023 03:41:45 -0500 Subject: [PATCH] Add trans --- locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 107 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index f6038f7..4a182fc 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lqdoj2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 23:54+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-26 15:39+0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n" "Last-Translator: Icyene\n" "Language-Team: Vietnamese\n" @@ -467,63 +467,63 @@ msgstr "" msgid "New IOI" msgstr "IOI mới" -#: judge/forms.py:105 judge/views/organization.py:514 +#: judge/forms.py:107 judge/views/organization.py:514 #: judge/views/register.py:62 #, python-brace-format msgid "You may not be part of more than {count} public groups." msgstr "Bạn không thể tham gia nhiều hơn {count} nhóm công khai." -#: judge/forms.py:147 +#: judge/forms.py:149 msgid "Any judge" msgstr "" -#: judge/forms.py:346 +#: judge/forms.py:355 msgid "Enter usernames separating by space" msgstr "Nhập các tên đăng nhập, cách nhau bởi dấu cách" -#: judge/forms.py:347 judge/views/stats.py:166 templates/stats/site.html:27 +#: judge/forms.py:356 judge/views/stats.py:166 templates/stats/site.html:27 msgid "New users" msgstr "Thành viên mới" -#: judge/forms.py:364 +#: judge/forms.py:373 #, python-brace-format msgid "These usernames don't exist: {usernames}" msgstr "Các tên đăng nhập này không tồn tại: {usernames}" -#: judge/forms.py:423 judge/views/register.py:30 +#: judge/forms.py:432 judge/views/register.py:30 #: templates/registration/registration_form.html:34 #: templates/user/base-users-table.html:5 #: templates/user/import/table_csv.html:4 msgid "Username" msgstr "Tên đăng nhập" -#: judge/forms.py:424 templates/registration/registration_form.html:46 +#: judge/forms.py:433 templates/registration/registration_form.html:46 #: templates/registration/registration_form.html:60 #: templates/user/import/table_csv.html:5 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" -#: judge/forms.py:450 +#: judge/forms.py:459 msgid "Two Factor Authentication tokens must be 6 decimal digits." msgstr "Two Factor Authentication phải chứa 6 chữ số." -#: judge/forms.py:463 templates/registration/totp_auth.html:32 +#: judge/forms.py:472 templates/registration/totp_auth.html:32 msgid "Invalid Two Factor Authentication token." msgstr "Token Two Factor Authentication không hợp lệ." -#: judge/forms.py:470 judge/models/problem.py:133 +#: judge/forms.py:479 judge/models/problem.py:133 msgid "Problem code must be ^[a-z0-9]+$" msgstr "Mã bài phải có dạng ^[a-z0-9]+$" -#: judge/forms.py:477 +#: judge/forms.py:486 msgid "Problem with code already exists." msgstr "Mã bài đã tồn tại." -#: judge/forms.py:484 judge/models/contest.py:91 +#: judge/forms.py:493 judge/models/contest.py:91 msgid "Contest id must be ^[a-z0-9]+$" msgstr "Mã kỳ thi phải có dạng ^[a-z0-9]+$" -#: judge/forms.py:490 +#: judge/forms.py:499 msgid "Contest with key already exists." msgstr "Mã kỳ thi đã tồn tại." @@ -533,6 +533,7 @@ msgid "N j, Y, g:i a" msgstr "g:i a j b, Y" #: judge/jinja2/datetime.py:26 templates/chat/message.html:13 +#: templates/comments/list.html:76 #, python-brace-format msgid "{time}" msgstr "{time}" @@ -2659,24 +2660,24 @@ msgstr "Báo cáo" msgid "Comment feed" msgstr "Bình luận" -#: judge/views/comment.py:40 judge/views/pagevote.py:31 +#: judge/views/comment.py:42 judge/views/pagevote.py:31 msgid "Messing around, are we?" msgstr "Messing around, are we?" -#: judge/views/comment.py:56 judge/views/pagevote.py:47 +#: judge/views/comment.py:58 judge/views/pagevote.py:47 msgid "You must solve at least one problem before you can vote." msgstr "Bạn phải giải ít nhất 1 bài trước khi được vote." -#: judge/views/comment.py:87 +#: judge/views/comment.py:89 msgid "You already voted." msgstr "Bạn đã vote." -#: judge/views/comment.py:158 judge/views/organization.py:811 +#: judge/views/comment.py:165 judge/views/organization.py:811 #: judge/views/organization.py:957 judge/views/organization.py:1122 msgid "Edited from site" msgstr "Chỉnh sửa từ web" -#: judge/views/comment.py:179 +#: judge/views/comment.py:186 msgid "Editing comment" msgstr "Chỉnh sửa bình luận" @@ -2765,53 +2766,53 @@ msgstr "F Y" msgid "%s Statistics" msgstr "%s Thống kê" -#: judge/views/contests.py:1084 +#: judge/views/contests.py:1085 #, python-format msgid "%s Rankings" msgstr "%s Bảng điểm" -#: judge/views/contests.py:1095 +#: judge/views/contests.py:1096 msgid "???" msgstr "???" -#: judge/views/contests.py:1122 +#: judge/views/contests.py:1123 #, python-format msgid "Your participation in %s" msgstr "Lần tham gia trong %s" -#: judge/views/contests.py:1123 +#: judge/views/contests.py:1124 #, python-format msgid "%s's participation in %s" msgstr "Lần tham gia của %s trong %s" -#: judge/views/contests.py:1137 +#: judge/views/contests.py:1138 msgid "Live" msgstr "Trực tiếp" -#: judge/views/contests.py:1156 templates/contest/contest-tabs.html:19 +#: judge/views/contests.py:1157 templates/contest/contest-tabs.html:19 msgid "Participation" msgstr "Lần tham gia" -#: judge/views/contests.py:1205 +#: judge/views/contests.py:1206 #, python-format msgid "%s MOSS Results" msgstr "%s Kết quả MOSS" -#: judge/views/contests.py:1241 +#: judge/views/contests.py:1242 #, python-format msgid "Running MOSS for %s..." msgstr "Đang chạy MOSS cho %s..." -#: judge/views/contests.py:1264 +#: judge/views/contests.py:1265 #, python-format msgid "Contest tag: %s" msgstr "Nhãn kỳ thi: %s" -#: judge/views/contests.py:1279 judge/views/ticket.py:72 +#: judge/views/contests.py:1280 judge/views/ticket.py:72 msgid "Issue description" msgstr "Mô tả vấn đề" -#: judge/views/contests.py:1322 +#: judge/views/contests.py:1323 #, python-format msgid "New clarification for %s" msgstr "Thông báo mới cho %s" @@ -3871,11 +3872,6 @@ msgstr "Đăng!" msgid "Please login to vote" msgstr "Đăng nhập để vote" -#: templates/comments/list.html:76 -#, python-brace-format -msgid "commented on {time}" -msgstr "bình luận vào {time}" - #: templates/comments/list.html:85 #, python-format msgid "edit %(edits)s" @@ -4099,7 +4095,7 @@ msgstr "Nhân bản" msgid "Leave contest" msgstr "Rời kỳ thi" -#: templates/contest/contest.html:42 templates/contest/list.html:399 +#: templates/contest/contest.html:42 templates/contest/list.html:401 msgid "Virtual join" msgstr "Tham gia ảo" @@ -4124,7 +4120,7 @@ msgid "AC Rate" msgstr "Tỷ lệ AC" #: templates/contest/contest.html:103 templates/contest/list.html:242 -#: templates/contest/list.html:291 templates/contest/list.html:376 +#: templates/contest/list.html:291 templates/contest/list.html:378 #: templates/problem/list.html:24 msgid "Users" msgstr "Người nộp" @@ -4193,7 +4189,7 @@ msgid "Active Contests" msgstr "Kỳ thi bạn đang tham gia" #: templates/contest/list.html:241 templates/contest/list.html:290 -#: templates/contest/list.html:333 templates/contest/list.html:373 +#: templates/contest/list.html:333 templates/contest/list.html:375 msgid "Contest" msgstr "Kỳ thi" @@ -4219,7 +4215,7 @@ msgstr "Kỳ thi sắp tới" msgid "There are no scheduled contests at this time." msgstr "Không có kỳ thi nào được lên lịch hiện tại." -#: templates/contest/list.html:363 +#: templates/contest/list.html:364 msgid "Past Contests" msgstr "Kỳ thi trong quá khứ" @@ -4357,9 +4353,13 @@ msgstr "Còn" msgid "Upcoming contests" msgstr "Kỳ thi sắp diễn ra" +#: templates/feed/has_next.html:3 +msgid "View more" +msgstr "Xem thêm" + #: templates/fine_uploader/script.html:4 msgid "Drop files here to upload" -msgstr "" +msgstr "Kéo file vào đây để tải lên" #: templates/fine_uploader/script.html:7 msgid "Upload file" @@ -4367,15 +4367,15 @@ msgstr "Tải file lên" #: templates/fine_uploader/script.html:23 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Hủy" #: templates/fine_uploader/script.html:24 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Thử lại" #: templates/fine_uploader/script.html:26 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Dừng" #: templates/fine_uploader/script.html:27 msgid "Continue" @@ -4383,13 +4383,11 @@ msgstr "Tiếp tục" #: templates/internal/left-sidebar.html:3 msgid "Average speed" -msgstr "" +msgstr "Tốc độ trung bình" #: templates/internal/left-sidebar.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "View requests" msgid "Slow requests" -msgstr "Đơn đăng ký" +msgstr "Requests chậm" #: templates/internal/problem.html:36 msgid "Code" @@ -5030,11 +5028,11 @@ msgstr "Lọc" msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" -#: templates/problem/submit.html:124 +#: templates/problem/submit.html:123 msgid "Your source code must contain at most 65536 characters." msgstr "Code phải chứa không quá 65536 ký tự." -#: templates/problem/submit.html:185 +#: templates/problem/submit.html:170 #, python-format msgid "" "Warning! Your default language, %(default_language)s, is " @@ -5043,7 +5041,7 @@ msgstr "" "Cẩn thận! Ngôn ngữ ưa thích của bạn, %(default_language)s, " "không được sử dụng trong bài này." -#: templates/problem/submit.html:196 +#: templates/problem/submit.html:181 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -5066,15 +5064,15 @@ msgstr[0] "" " Bạn còn %(left)s lần nộp\n" " " -#: templates/problem/submit.html:205 +#: templates/problem/submit.html:190 msgid "You have 0 submissions left" msgstr "Bạn đã hết lần nộp" -#: templates/problem/submit.html:239 +#: templates/problem/submit.html:224 msgid "No judge is available for this problem." msgstr "Không có máy chấm có thể chấm bài này." -#: templates/problem/submit.html:245 +#: templates/problem/submit.html:230 msgid "Submit!" msgstr "Nộp bài!" @@ -5866,6 +5864,9 @@ msgstr "Thông tin" msgid "Check all" msgstr "Chọn tất cả" +#~ msgid "commented on {time}" +#~ msgstr "bình luận vào {time}" + #~ msgid "Associated page" #~ msgstr "Trang liên kết"