Add trans

This commit is contained in:
cuom1999 2022-07-18 13:00:56 +07:00
parent aa8abdec20
commit c0dc6f4474

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-20 22:11+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 12:59+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
"Last-Translator: Icyene\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@ -104,11 +104,11 @@ msgstr ""
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#: dmoj/urls.py:130
#: dmoj/urls.py:131
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#: dmoj/urls.py:206 templates/base.html:213
#: dmoj/urls.py:208 templates/base.html:213
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:2
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "Access"
msgstr "Truy cập"
#: judge/admin/contest.py:203 judge/admin/problem.py:207
#: judge/admin/contest.py:203 judge/admin/problem.py:208
msgid "Justice"
msgstr "Xử phạt"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "diff"
msgstr ""
#: judge/admin/organization.py:59 judge/admin/problem.py:264
#: judge/admin/organization.py:59 judge/admin/problem.py:265
#: judge/admin/profile.py:116
msgid "View on site"
msgstr "Xem trên trang"
@ -256,81 +256,81 @@ msgstr "Xem trên trang"
msgid "Describe the changes you made (optional)"
msgstr "Mô tả các thay đổi (tùy chọn)"
#: judge/admin/problem.py:200
#: judge/admin/problem.py:201
msgid "Social Media"
msgstr "Mạng Xã Hội"
#: judge/admin/problem.py:203
#: judge/admin/problem.py:204
msgid "Taxonomy"
msgstr ""
#: judge/admin/problem.py:204 judge/admin/problem.py:393
#: templates/contest/contest.html:84 templates/problem/data.html:476
#: judge/admin/problem.py:205 judge/admin/problem.py:394
#: templates/contest/contest.html:84 templates/problem/data.html:475
#: templates/problem/list.html:20 templates/problem/list.html:44
#: templates/user/base-users-table.html:10 templates/user/user-about.html:36
#: templates/user/user-about.html:52 templates/user/user-problems.html:58
msgid "Points"
msgstr "Điểm"
#: judge/admin/problem.py:205
#: judge/admin/problem.py:206
msgid "Limits"
msgstr "Giới hạn"
#: judge/admin/problem.py:206 judge/admin/submission.py:353
#: judge/admin/problem.py:207 judge/admin/submission.py:353
#: templates/stats/base.html:14 templates/submission/list.html:342
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: judge/admin/problem.py:208
#: judge/admin/problem.py:209
msgid "History"
msgstr "Lịch sử"
#: judge/admin/problem.py:260 templates/problem/list-base.html:98
#: judge/admin/problem.py:261 templates/problem/list-base.html:106
msgid "Authors"
msgstr "Các tác giả"
#: judge/admin/problem.py:281
#: judge/admin/problem.py:282
#, python-format
msgid "%d problem successfully marked as public."
msgid_plural "%d problems successfully marked as public."
msgstr[0] "%d bài tập đã được đánh dấu công khai."
#: judge/admin/problem.py:288
#: judge/admin/problem.py:289
msgid "Mark problems as public"
msgstr "Công khai bài tập"
#: judge/admin/problem.py:297
#: judge/admin/problem.py:298
#, python-format
msgid "%d problem successfully marked as private."
msgid_plural "%d problems successfully marked as private."
msgstr[0] "%d bài tập đã được đánh dấu riêng tư."
#: judge/admin/problem.py:304
#: judge/admin/problem.py:305
msgid "Mark problems as private"
msgstr "Đánh dấu các bài tập là riêng tư"
#: judge/admin/problem.py:387 judge/admin/submission.py:316
#: judge/admin/problem.py:388 judge/admin/submission.py:316
#: templates/problem/list.html:16 templates/problem/list.html:33
msgid "Problem code"
msgstr "Mã bài"
#: judge/admin/problem.py:399 judge/admin/submission.py:322
#: judge/admin/problem.py:400 judge/admin/submission.py:322
msgid "Problem name"
msgstr "Tên bài"
#: judge/admin/problem.py:405
#: judge/admin/problem.py:406
#, fuzzy
#| msgid "contest rating"
msgid "Voter rating"
msgstr "rating kỳ thi"
#: judge/admin/problem.py:411
#: judge/admin/problem.py:412
#, fuzzy
#| msgid "Total points"
msgid "Voter point"
msgstr "Tổng điểm"
#: judge/admin/problem.py:417
#: judge/admin/problem.py:418
msgid "Vote"
msgstr ""
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Đăng ký để nhận thông báo về các kỳ thi"
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Sử dụng các tính năng thử nghiệm"
#: judge/forms.py:86 judge/views/organization.py:458 judge/views/register.py:68
#: judge/forms.py:86 judge/views/organization.py:470 judge/views/register.py:68
#, python-brace-format
msgid "You may not be part of more than {count} public groups."
msgstr "Bạn không thể tham gia nhiều hơn {count} nhóm công khai."
@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "lần tham gia kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:739 judge/models/contest.py:783
#: judge/models/contest.py:845 judge/models/problem.py:576
#: judge/models/problem.py:583 judge/models/problem.py:614
#: judge/models/problem.py:645 judge/models/problem_data.py:49
#: judge/models/problem.py:645 judge/models/problem_data.py:50
msgid "problem"
msgstr "bài tập"
@ -1647,99 +1647,103 @@ msgstr "Trình chấm tự viết (C++)"
msgid "Interactive"
msgstr ""
#: judge/models/problem_data.py:54
#: judge/models/problem_data.py:43
msgid "Testlib"
msgstr ""
#: judge/models/problem_data.py:55
msgid "data zip file"
msgstr "file zip chứa test"
#: judge/models/problem_data.py:61
#: judge/models/problem_data.py:62
msgid "generator file"
msgstr "file tạo test"
#: judge/models/problem_data.py:68 judge/models/problem_data.py:202
#: judge/models/problem_data.py:69 judge/models/problem_data.py:203
msgid "output prefix length"
msgstr "độ dài hiển thị output"
#: judge/models/problem_data.py:71 judge/models/problem_data.py:205
#: judge/models/problem_data.py:72 judge/models/problem_data.py:206
msgid "output limit length"
msgstr "giới hạn hiển thị output"
#: judge/models/problem_data.py:74
#: judge/models/problem_data.py:75
msgid "init.yml generation feedback"
msgstr "phản hồi của quá trình tạo file init.yml"
#: judge/models/problem_data.py:77 judge/models/problem_data.py:208
#: judge/models/problem_data.py:78 judge/models/problem_data.py:209
msgid "checker"
msgstr "trình chấm"
#: judge/models/problem_data.py:80 judge/models/problem_data.py:211
#: judge/models/problem_data.py:81 judge/models/problem_data.py:212
msgid "checker arguments"
msgstr "các biến trong trình chấm"
#: judge/models/problem_data.py:82 judge/models/problem_data.py:213
#: judge/models/problem_data.py:83 judge/models/problem_data.py:214
msgid "checker arguments as a JSON object"
msgstr "các biến trong trình chấm theo dạng JSON"
#: judge/models/problem_data.py:85
#: judge/models/problem_data.py:86
msgid "custom checker file"
msgstr "file trình chấm"
#: judge/models/problem_data.py:93
#: judge/models/problem_data.py:94
msgid "custom validator file"
msgstr "file trình chấm"
#: judge/models/problem_data.py:101
#: judge/models/problem_data.py:102
msgid "interactive judge"
msgstr ""
#: judge/models/problem_data.py:109 judge/models/problem_data.py:193
#: judge/models/problem_data.py:110 judge/models/problem_data.py:194
msgid "input file name"
msgstr "tên file input"
#: judge/models/problem_data.py:112
#: judge/models/problem_data.py:113
msgid "Leave empty for stdin"
msgstr "Để trống nếu nhập từ bàn phím"
#: judge/models/problem_data.py:115 judge/models/problem_data.py:196
#: judge/models/problem_data.py:116 judge/models/problem_data.py:197
msgid "output file name"
msgstr "tên file output"
#: judge/models/problem_data.py:118
#: judge/models/problem_data.py:119
msgid "Leave empty for stdout"
msgstr "Để trống nếu xuất ra màn hình"
#: judge/models/problem_data.py:177
#: judge/models/problem_data.py:178
msgid "problem data set"
msgstr "tập hợp dữ liệu bài"
#: judge/models/problem_data.py:181
#: judge/models/problem_data.py:182
msgid "case position"
msgstr "vị trí test"
#: judge/models/problem_data.py:184
#: judge/models/problem_data.py:185
msgid "case type"
msgstr "loại test"
#: judge/models/problem_data.py:186
#: judge/models/problem_data.py:187
msgid "Normal case"
msgstr "Test bình thường"
#: judge/models/problem_data.py:187
#: judge/models/problem_data.py:188
msgid "Batch start"
msgstr "Bắt đầu nhóm"
#: judge/models/problem_data.py:188
#: judge/models/problem_data.py:189
msgid "Batch end"
msgstr "Kết thúc nhóm"
#: judge/models/problem_data.py:198
#: judge/models/problem_data.py:199
msgid "generator arguments"
msgstr "biến trong file sinh test"
#: judge/models/problem_data.py:199
#: judge/models/problem_data.py:200
msgid "point value"
msgstr "điểm"
#: judge/models/problem_data.py:200
#: judge/models/problem_data.py:201
msgid "case is pretest?"
msgstr "test là pretest?"
@ -2389,42 +2393,49 @@ msgid "Empty batches not allowed."
msgstr "Nhóm test trống là không hợp lệ."
#: judge/utils/problem_data.py:80 judge/utils/problem_data.py:88
#: judge/utils/problem_data.py:103
msgid "How did you corrupt the custom checker path?"
msgstr "How did you corrupt the custom checker path?"
#: judge/utils/problem_data.py:115
#: judge/utils/problem_data.py:130
#, python-format
msgid "Points must be defined for non-batch case #%d."
msgstr "Ô điểm số cho test #%d phải được điền."
#: judge/utils/problem_data.py:122
#: judge/utils/problem_data.py:137
#, python-format
msgid "Input file for case %d does not exist: %s"
msgstr "File input cho test %d không tồn tại: %s"
#: judge/utils/problem_data.py:127
#: judge/utils/problem_data.py:142
#, python-format
msgid "Output file for case %d does not exist: %s"
msgstr "File output cho test %d không tồn tại: %s"
#: judge/utils/problem_data.py:154
#: judge/utils/problem_data.py:169
#, python-format
msgid "Batch start case #%d requires points."
msgstr "Nhóm test #%d cần được điền điểm số."
#: judge/utils/problem_data.py:177
#: judge/utils/problem_data.py:192
#, python-format
msgid "Attempt to end batch outside of one in case #%d"
msgstr "Nhóm test #%d kết thúc không hợp lệ"
#: judge/utils/problem_data.py:196
#: judge/utils/problem_data.py:211
msgid "How did you corrupt the zip path?"
msgstr ""
#: judge/utils/problem_data.py:202
#: judge/utils/problem_data.py:217
msgid "How did you corrupt the generator path?"
msgstr ""
#: judge/utils/problem_data.py:236
#, fuzzy
#| msgid "How did you corrupt the custom checker path?"
msgid "How did you corrupt the interactor path?"
msgstr "How did you corrupt the custom checker path?"
#: judge/utils/problems.py:117
msgid "Wrong"
msgstr "Sai"
@ -2501,24 +2512,24 @@ msgstr "Báo cáo"
msgid "Comment feed"
msgstr "Bình luận"
#: judge/views/comment.py:39
#: judge/views/comment.py:40
msgid "Messing around, are we?"
msgstr "Messing around, are we?"
#: judge/views/comment.py:55
#: judge/views/comment.py:56
msgid "You must solve at least one problem before you can vote."
msgstr "Bạn phải giải ít nhất 1 bài trước khi được vote."
#: judge/views/comment.py:86
#: judge/views/comment.py:87
msgid "You already voted."
msgstr "Bạn đã vote."
#: judge/views/comment.py:153 judge/views/organization.py:758
#: judge/views/organization.py:850
#: judge/views/comment.py:155 judge/views/organization.py:770
#: judge/views/organization.py:880
msgid "Edited from site"
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
#: judge/views/comment.py:174
#: judge/views/comment.py:176
msgid "Editing comment"
msgstr "Chỉnh sửa bình luận"
@ -2691,90 +2702,90 @@ msgstr "Runtimes"
msgid "Notifications (%d unseen)"
msgstr "Thông báo (%d chưa xem)"
#: judge/views/organization.py:134 judge/views/organization.py:140
#: judge/views/organization.py:135 judge/views/organization.py:141
msgid "No such organization"
msgstr "Không có tổ chức như vậy"
#: judge/views/organization.py:135
#: judge/views/organization.py:136
#, python-format
msgid "Could not find an organization with the key \"%s\"."
msgstr "Không tìm thấy tổ chức với mã \"%s\"."
#: judge/views/organization.py:141
#: judge/views/organization.py:142
msgid "Could not find such organization."
msgstr ""
#: judge/views/organization.py:157
#: judge/views/organization.py:158
msgid "Can't edit organization"
msgstr "Không thể chỉnh sửa tổ chức"
#: judge/views/organization.py:158
#: judge/views/organization.py:159
msgid "You are not allowed to edit this organization."
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
#: judge/views/organization.py:170
#: judge/views/organization.py:171 judge/views/organization.py:316
#, fuzzy
#| msgid "Can't edit organization"
msgid "Can't access organization"
msgstr "Không thể chỉnh sửa tổ chức"
#: judge/views/organization.py:171
#: judge/views/organization.py:172 judge/views/organization.py:317
msgid "You are not allowed to access this organization."
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
#: judge/views/organization.py:229 judge/views/register.py:49
#: templates/contest/list.html:109 templates/problem/list-base.html:96
#: judge/views/organization.py:230 judge/views/register.py:49
#: templates/contest/list.html:109 templates/problem/list-base.html:104
#: templates/user/user-left-sidebar.html:4 templates/user/user-list-tabs.html:6
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
#: judge/views/organization.py:311
#: judge/views/organization.py:323
#, python-format
msgid "%s Members"
msgstr "%s Thành viên"
#: judge/views/organization.py:414
#: judge/views/organization.py:426
#, python-brace-format
msgid "All submissions in <a href=\"{1}\">{0}</a>"
msgstr "Bài nộp trong <a href=\"{1}\">{0}</a>"
#: judge/views/organization.py:444 judge/views/organization.py:450
#: judge/views/organization.py:457
#: judge/views/organization.py:456 judge/views/organization.py:462
#: judge/views/organization.py:469
msgid "Joining group"
msgstr "Tham gia nhóm"
#: judge/views/organization.py:445
#: judge/views/organization.py:457
msgid "You are already in the group."
msgstr "Bạn đã ở trong nhóm."
#: judge/views/organization.py:450
#: judge/views/organization.py:462
msgid "This group is not open."
msgstr "Nhóm này là nhóm kín."
#: judge/views/organization.py:473
#: judge/views/organization.py:485
msgid "Leaving group"
msgstr "Rời nhóm"
#: judge/views/organization.py:474
#: judge/views/organization.py:486
#, python-format
msgid "You are not in \"%s\"."
msgstr "Bạn không ở trong \"%s\"."
#: judge/views/organization.py:499
#: judge/views/organization.py:511
#, python-format
msgid "Request to join %s"
msgstr "Đăng ký tham gia %s"
#: judge/views/organization.py:530
#: judge/views/organization.py:542
msgid "Join request detail"
msgstr "Chi tiết đơn đăng ký"
#: judge/views/organization.py:578
#: judge/views/organization.py:590
#, python-format
msgid "Managing join requests for %s"
msgstr "Quản lý đơn đăng ký cho %s"
#: judge/views/organization.py:618
#: judge/views/organization.py:630
#, python-format
msgid ""
"Your organization can only receive %d more members. You cannot approve %d "
@ -2783,71 +2794,71 @@ msgstr ""
"Tổ chức chỉ có thể chứa %d thành viên. Bạn không thể chấp thuận nhiều hơn %d "
"người."
#: judge/views/organization.py:636
#: judge/views/organization.py:648
#, python-format
msgid "Approved %d user."
msgid_plural "Approved %d users."
msgstr[0] "Đã chấp thuận %d người."
#: judge/views/organization.py:639
#: judge/views/organization.py:651
#, python-format
msgid "Rejected %d user."
msgid_plural "Rejected %d users."
msgstr[0] "Đã từ chối %d người."
#: judge/views/organization.py:679
#: judge/views/organization.py:691
#, python-format
msgid "Add member for %s"
msgstr "Thêm thành viên cho %s"
#: judge/views/organization.py:691
#: judge/views/organization.py:703
#, fuzzy
#| msgid "Edited from site"
msgid "Added members from site"
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
#: judge/views/organization.py:711 judge/views/organization.py:719
#: judge/views/organization.py:723 judge/views/organization.py:731
msgid "Can't kick user"
msgstr "Không thể đuổi"
#: judge/views/organization.py:712
#: judge/views/organization.py:724
msgid "The user you are trying to kick does not exist!"
msgstr ""
#: judge/views/organization.py:720
#: judge/views/organization.py:732
#, python-format
msgid "The user you are trying to kick is not in organization: %s."
msgstr ""
#: judge/views/organization.py:741
#: judge/views/organization.py:753
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Editing %s"
msgid "Edit %s"
msgstr "Đang chỉnh sửa %s"
#: judge/views/organization.py:780
#: judge/views/organization.py:792
#, python-format
msgid "Add blog for %s"
msgstr "Thêm bài đăng cho %s"
#: judge/views/organization.py:791
#: judge/views/organization.py:803
msgid "Added from site"
msgstr "Thêm từ web"
#: judge/views/organization.py:825
#: judge/views/organization.py:855
msgid "Permission denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối"
#: judge/views/organization.py:826
#: judge/views/organization.py:856
msgid "Not allowed to edit this blog"
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa bài đăng này."
#: judge/views/organization.py:845
#: judge/views/organization.py:875
#, python-format
msgid "Edit blog %s"
msgstr "Chỉnh sửa %s"
#: judge/views/organization.py:875
#: judge/views/organization.py:923
#, python-format
msgid "Pending blogs in %s"
msgstr "Bài đang đợi duyệt trong %s"
@ -2878,34 +2889,34 @@ msgstr "Hướng dẫn cho <a href=\"{1}\">{0}</a>"
msgid "Problems"
msgstr "Bài tập"
#: judge/views/problem.py:772
#: judge/views/problem.py:777
msgid "Problem feed"
msgstr "Bài tập"
#: judge/views/problem.py:996
#: judge/views/problem.py:1011
msgid "Banned from submitting"
msgstr "Bị cấm nộp bài"
#: judge/views/problem.py:998
#: judge/views/problem.py:1013
msgid ""
"You have been declared persona non grata for this problem. You are "
"permanently barred from submitting this problem."
msgstr "Bạn đã bị cấm nộp bài này."
#: judge/views/problem.py:1021
#: judge/views/problem.py:1036
msgid "Too many submissions"
msgstr "Quá nhiều lần nộp"
#: judge/views/problem.py:1023
#: judge/views/problem.py:1038
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "Bạn đã vượt quá số lần nộp cho bài này."
#: judge/views/problem.py:1102 judge/views/problem.py:1107
#: judge/views/problem.py:1117 judge/views/problem.py:1122
#, python-format
msgid "Submit to %(problem)s"
msgstr "Nộp bài cho %(problem)s"
#: judge/views/problem.py:1130
#: judge/views/problem.py:1145
msgid "Clone Problem"
msgstr "Nhân bản bài tập"
@ -3405,7 +3416,7 @@ msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:14
#: templates/admin/judge/submission/change_form.html:17
#: templates/submission/source.html:38 templates/submission/status.html:67
#: templates/submission/source.html:39 templates/submission/status.html:68
msgid "Rejudge"
msgstr "Chấm lại"
@ -3426,8 +3437,8 @@ msgstr "Xin chào, <b>%(username)s</b>."
#: templates/comments/list.html:89 templates/contest/contest-list-tabs.html:24
#: templates/contest/list.html:130 templates/contest/ranking-table.html:49
#: templates/internal/base.html:59
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:10
#: templates/problem/left-sidebar.html:5 templates/problem/list-base.html:249
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:12
#: templates/problem/left-sidebar.html:5 templates/problem/list-base.html:257
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:6
#: templates/submission/info-base.html:12 templates/submission/list.html:386
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:15
@ -3747,7 +3758,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:21 templates/contest/list.html:128
#: templates/problem/left-sidebar.html:4 templates/problem/list-base.html:248
#: templates/problem/left-sidebar.html:4 templates/problem/list-base.html:256
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:5
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
@ -4252,7 +4263,7 @@ msgid "Blog"
msgstr ""
#: templates/organization/blog/pending.html:11
#: templates/problem/search-form.html:49
#: templates/problem/search-form.html:58
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
@ -4302,7 +4313,7 @@ msgstr "Nhóm kín"
msgid "Submissions"
msgstr "Bài nộp"
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:8
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:9
msgid "Members"
msgstr "Thành viên"
@ -4366,7 +4377,7 @@ msgid "There are no requests to approve."
msgstr "Không có đơn đăng ký."
#: templates/organization/requests/pending.html:17
#: templates/problem/data.html:479
#: templates/problem/data.html:478
msgid "Delete?"
msgstr "Xóa?"
@ -4407,48 +4418,48 @@ msgstr "Đuổi"
msgid "Enter a new code for the cloned problem:"
msgstr "Nhập mã bài mới cho bài tập được nhân bản:"
#: templates/problem/data.html:149
#: templates/problem/data.html:148
msgid "Instruction"
msgstr "Hướng dẫn"
#: templates/problem/data.html:437
#: templates/problem/data.html:436
msgid "View YAML"
msgstr "Xem YAML"
#: templates/problem/data.html:454
#: templates/problem/data.html:453
msgid "Autofill testcases"
msgstr "Tự động điền test"
#: templates/problem/data.html:457 templates/problem/problem.html:302
#: templates/problem/data.html:456 templates/problem/problem.html:302
msgid "Problem type"
msgid_plural "Problem types"
msgstr[0] "Dạng bài"
#: templates/problem/data.html:464
#: templates/problem/data.html:463
msgid "Fill testcases"
msgstr "Điền test"
#: templates/problem/data.html:468 templates/problem/data.html:519
#: templates/problem/data.html:467 templates/problem/data.html:518
msgid "Apply!"
msgstr "Lưu!"
#: templates/problem/data.html:473
#: templates/problem/data.html:472
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
#: templates/problem/data.html:474
#: templates/problem/data.html:473
msgid "Input file"
msgstr "File Input"
#: templates/problem/data.html:475
#: templates/problem/data.html:474
msgid "Output file"
msgstr "File Output"
#: templates/problem/data.html:477
#: templates/problem/data.html:476
msgid "Pretest?"
msgstr "Pretest?"
#: templates/problem/data.html:520
#: templates/problem/data.html:519
msgid "Add new case"
msgstr "Thêm test mới"
@ -4495,7 +4506,7 @@ msgstr "Độ khó kiến thức"
msgid "Thinking point"
msgstr "Độ khó nghĩ"
#: templates/problem/feed.html:90 templates/problem/search-form.html:75
#: templates/problem/feed.html:90 templates/problem/search-form.html:84
msgid "Problem types"
msgstr "Dạng bài"
@ -4503,27 +4514,27 @@ msgstr "Dạng bài"
msgid "Any additional note here"
msgstr "Lưu ý thêm cho admin"
#: templates/problem/left-sidebar.html:3 templates/problem/list-base.html:247
#: templates/problem/left-sidebar.html:3 templates/problem/list-base.html:255
msgid "Feed"
msgstr "Gợi ý"
#: templates/problem/list-base.html:94
#: templates/problem/list-base.html:102
msgid "Filter by type..."
msgstr "Lọc theo dạng..."
#: templates/problem/list-base.html:153 templates/problem/list-base.html:179
#: templates/problem/list-base.html:161 templates/problem/list-base.html:187
msgid "Add types..."
msgstr "Thêm dạng"
#: templates/problem/list-base.html:195
#: templates/problem/list-base.html:203
msgid "Fail to vote!"
msgstr "Hệ thống lỗi!"
#: templates/problem/list-base.html:198
#: templates/problem/list-base.html:206
msgid "Successful vote! Thank you!"
msgstr "Đã gửi thành công! Cảm ơn bạn!"
#: templates/problem/list.html:36 templates/problem/search-form.html:59
#: templates/problem/list.html:36 templates/problem/search-form.html:68
#: templates/user/user-problems.html:57
msgid "Category"
msgstr "Nhóm bài"
@ -4778,38 +4789,42 @@ msgstr "Tìm bài tập..."
msgid "Hide solved problems"
msgstr "Ẩn các bài đã giải"
#: templates/problem/search-form.html:20
#: templates/problem/search-form.html:21
msgid "Show solved problems"
msgstr "Hiện các bài đã giải"
#: templates/problem/search-form.html:28
msgid "Show problem types"
msgstr "Hiển thị dạng bài"
#: templates/problem/search-form.html:26
#: templates/problem/search-form.html:35
msgid "Show editorial"
msgstr "Hiển thị hướng dẫn"
#: templates/problem/search-form.html:33
#: templates/problem/search-form.html:42
msgid "Have editorial"
msgstr "Có hướng dẫn"
#: templates/problem/search-form.html:38
#: templates/problem/search-form.html:47
msgid "Group"
msgstr ""
#: templates/problem/search-form.html:62 templates/problem/search-form.html:64
#: templates/problem/search-form.html:71 templates/problem/search-form.html:73
#: templates/submission/list.html:375
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:4
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: templates/problem/search-form.html:86
#: templates/problem/search-form.html:95
msgid "Point range"
msgstr "Mốc điểm"
#: templates/problem/search-form.html:92 templates/submission/list.html:351
#: templates/problem/search-form.html:101 templates/submission/list.html:351
#: templates/ticket/list.html:248
msgid "Go"
msgstr "Lọc"
#: templates/problem/search-form.html:93
#: templates/problem/search-form.html:102
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
@ -5151,15 +5166,15 @@ msgstr "chấm lại"
msgid "admin"
msgstr "admin"
#: templates/submission/source.html:29
#: templates/submission/source.html:30
msgid "View status"
msgstr "Xem kết quả chấm"
#: templates/submission/source.html:30
#: templates/submission/source.html:31
msgid "View raw source"
msgstr "Xem mã nguồn"
#: templates/submission/source.html:32 templates/submission/status.html:61
#: templates/submission/source.html:33 templates/submission/status.html:62
msgid "Resubmit"
msgstr "Nộp lại"
@ -5240,11 +5255,11 @@ msgstr "AC pretest không đồng nghĩa AC cả bài nhé :))"
msgid "Submission aborted!"
msgstr "Đã hủy chấm bài nộp!"
#: templates/submission/status.html:59
#: templates/submission/status.html:60
msgid "View source"
msgstr "Xem mã nguồn"
#: templates/submission/status.html:88
#: templates/submission/status.html:89
msgid "Abort"
msgstr "Hủy chấm"