Add related problems
This commit is contained in:
parent
03455fca2c
commit
ca13ee4e8d
7 changed files with 116 additions and 84 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 06:34+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-28 08:12+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
|
||||
"Last-Translator: Icyene\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
|
@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "judge"
|
|||
msgstr "máy chấm"
|
||||
|
||||
#: judge/models/submission.py:20 judge/models/submission.py:47
|
||||
#: judge/utils/problems.py:116
|
||||
#: judge/utils/problems.py:120
|
||||
msgid "Accepted"
|
||||
msgstr "Accepted"
|
||||
|
||||
|
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Runtime Error"
|
|||
msgstr "Runtime Error"
|
||||
|
||||
#: judge/models/submission.py:27 judge/models/submission.py:41
|
||||
#: judge/models/submission.py:55 judge/utils/problems.py:120
|
||||
#: judge/models/submission.py:55 judge/utils/problems.py:124
|
||||
msgid "Compile Error"
|
||||
msgstr "Compile Error"
|
||||
|
||||
|
@ -2509,19 +2509,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "How did you corrupt the interactor path?"
|
||||
msgstr "How did you corrupt the custom checker path?"
|
||||
|
||||
#: judge/utils/problems.py:117
|
||||
#: judge/utils/problems.py:121
|
||||
msgid "Wrong"
|
||||
msgstr "Sai"
|
||||
|
||||
#: judge/utils/problems.py:123
|
||||
#: judge/utils/problems.py:127
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "Quá thời gian"
|
||||
|
||||
#: judge/utils/problems.py:126
|
||||
#: judge/utils/problems.py:130
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
||||
#: judge/utils/problems.py:143
|
||||
#: judge/utils/problems.py:147
|
||||
msgid "Can't pass both queryset and keyword filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2964,60 +2964,60 @@ msgstr "Chỉnh sửa %s"
|
|||
msgid "Pending blogs in %s"
|
||||
msgstr "Bài đang đợi duyệt trong %s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:131
|
||||
#: judge/views/problem.py:132
|
||||
msgid "No such problem"
|
||||
msgstr "Không có bài nào như vậy"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:132
|
||||
#: judge/views/problem.py:133
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not find a problem with the code \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy bài tập với mã bài \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:199
|
||||
#: judge/views/problem.py:200
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Editorial for {0}"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn cho {0}"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:203
|
||||
#: judge/views/problem.py:204
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Editorial for <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn cho <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:458 templates/contest/contest.html:97
|
||||
#: judge/views/problem.py:461 templates/contest/contest.html:97
|
||||
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:4
|
||||
#: templates/user/user-about.html:28 templates/user/user-bookmarks.html:34
|
||||
#: templates/user/user-tabs.html:5 templates/user/users-table.html:19
|
||||
msgid "Problems"
|
||||
msgstr "Bài tập"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:846
|
||||
#: judge/views/problem.py:835
|
||||
msgid "Problem feed"
|
||||
msgstr "Bài tập"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1084
|
||||
#: judge/views/problem.py:1073
|
||||
msgid "Banned from submitting"
|
||||
msgstr "Bị cấm nộp bài"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1086
|
||||
#: judge/views/problem.py:1075
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been declared persona non grata for this problem. You are "
|
||||
"permanently barred from submitting this problem."
|
||||
msgstr "Bạn đã bị cấm nộp bài này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1109
|
||||
#: judge/views/problem.py:1098
|
||||
msgid "Too many submissions"
|
||||
msgstr "Quá nhiều lần nộp"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1111
|
||||
#: judge/views/problem.py:1100
|
||||
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
|
||||
msgstr "Bạn đã vượt quá số lần nộp cho bài này."
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1190 judge/views/problem.py:1195
|
||||
#: judge/views/problem.py:1179 judge/views/problem.py:1184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Submit to %(problem)s"
|
||||
msgstr "Nộp bài cho %(problem)s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/problem.py:1218
|
||||
#: judge/views/problem.py:1207
|
||||
msgid "Clone Problem"
|
||||
msgstr "Nhân bản bài tập"
|
||||
|
||||
|
@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "Submission of %(problem)s by %(user)s"
|
|||
msgstr "Bài nộp của %(user)s cho bài %(problem)s"
|
||||
|
||||
#: judge/views/submission.py:321 judge/views/submission.py:322
|
||||
#: templates/problem/problem.html:173
|
||||
#: templates/problem/problem.html:169
|
||||
msgid "All submissions"
|
||||
msgstr "Tất cả bài nộp"
|
||||
|
||||
|
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "You have no ticket"
|
|||
msgstr "Bạn không có báo cáo"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/list.html:79 templates/problem/list.html:150
|
||||
#: templates/problem/problem.html:399
|
||||
#: templates/problem/problem.html:384
|
||||
msgid "Clarifications"
|
||||
msgstr "Thông báo"
|
||||
|
||||
|
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid "Add"
|
|||
msgstr "Thêm mới"
|
||||
|
||||
#: templates/blog/list.html:105 templates/problem/list.html:172
|
||||
#: templates/problem/problem.html:410
|
||||
#: templates/problem/problem.html:395
|
||||
msgid "No clarifications have been made at this time."
|
||||
msgstr "Không có thông báo nào."
|
||||
|
||||
|
@ -3816,12 +3816,13 @@ msgid "Hide"
|
|||
msgstr "Ẩn"
|
||||
|
||||
#: templates/comments/list.html:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This comment is hidden due to too much negative feedback. Click <a href="
|
||||
"\"javascript:comment_show_content(%(id)s)\">here</a> to view it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bình luận bị ẩn vì nhiều phản hồi tiêu cực. Nhấp vào <a href="
|
||||
"\"javascript:comment_show_content(%(id)s)\">đây</a> để mở."
|
||||
"Bình luận bị ẩn vì nhiều phản hồi tiêu cực. Nhấp vào <a href=\"javascript:"
|
||||
"comment_show_content(%(id)s)\">đây</a> để mở."
|
||||
|
||||
#: templates/comments/list.html:154
|
||||
msgid "There are no comments at the moment."
|
||||
|
@ -4517,7 +4518,7 @@ msgstr "Xem YAML"
|
|||
msgid "Autofill testcases"
|
||||
msgstr "Tự động điền test"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/data.html:490 templates/problem/problem.html:281
|
||||
#: templates/problem/data.html:490 templates/problem/problem.html:277
|
||||
msgid "Problem type"
|
||||
msgid_plural "Problem types"
|
||||
msgstr[0] "Dạng bài"
|
||||
|
@ -4739,136 +4740,128 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn tính điểm lại %(count)d bài nộp?"
|
|||
msgid "Rescore all submissions"
|
||||
msgstr "Tính điểm lại các bài nộp"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:138
|
||||
#: templates/problem/problem.html:134
|
||||
msgid "View as PDF"
|
||||
msgstr "Xem PDF"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:147 templates/problem/problem.html:157
|
||||
#: templates/problem/problem.html:162
|
||||
#: templates/problem/problem.html:143 templates/problem/problem.html:153
|
||||
#: templates/problem/problem.html:158
|
||||
msgid "Submit solution"
|
||||
msgstr "Nộp bài"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:150
|
||||
#: templates/problem/problem.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s submission left"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s submissions left"
|
||||
msgstr[0] "Còn %(counter)s lần nộp"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:158
|
||||
#: templates/problem/problem.html:154
|
||||
msgid "0 submissions left"
|
||||
msgstr "Còn 0 lần nộp"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:170
|
||||
#: templates/problem/problem.html:166
|
||||
msgid "My submissions"
|
||||
msgstr "Bài nộp của tôi"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:174
|
||||
#: templates/problem/problem.html:170
|
||||
msgid "Best submissions"
|
||||
msgstr "Các bài nộp tốt nhất"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:178
|
||||
#: templates/problem/problem.html:174
|
||||
msgid "Read editorial"
|
||||
msgstr "Xem hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:183
|
||||
#: templates/problem/problem.html:179
|
||||
msgid "Manage tickets"
|
||||
msgstr "Xử lý báo cáo"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:187
|
||||
#: templates/problem/problem.html:183
|
||||
msgid "Edit problem"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa bài"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:189
|
||||
#: templates/problem/problem.html:185
|
||||
msgid "Edit test data"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa test"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:194
|
||||
#: templates/problem/problem.html:190
|
||||
msgid "My tickets"
|
||||
msgstr "Báo cáo của tôi"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:202
|
||||
#: templates/problem/problem.html:198
|
||||
msgid "Manage submissions"
|
||||
msgstr "Quản lý bài nộp"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:208
|
||||
#: templates/problem/problem.html:204
|
||||
msgid "Clone problem"
|
||||
msgstr "Nhân bản bài"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:215
|
||||
#: templates/problem/problem.html:211
|
||||
msgid "Points:"
|
||||
msgstr "Điểm:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:218 templates/problem/problem.html:220
|
||||
#: templates/problem/problem.html:214 templates/problem/problem.html:216
|
||||
msgid "(partial)"
|
||||
msgstr "(thành phần)"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:225
|
||||
#: templates/problem/problem.html:221
|
||||
msgid "Time limit:"
|
||||
msgstr "Thời gian:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:237
|
||||
#: templates/problem/problem.html:233
|
||||
msgid "Memory limit:"
|
||||
msgstr "Bộ nhớ:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:249 templates/problem/raw.html:67
|
||||
#: templates/problem/problem.html:245 templates/problem/raw.html:67
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:160
|
||||
msgid "Input:"
|
||||
msgstr "Input:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:251 templates/problem/raw.html:67
|
||||
#: templates/problem/problem.html:247 templates/problem/raw.html:67
|
||||
msgid "stdin"
|
||||
msgstr "bàn phím"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:255 templates/problem/raw.html:70
|
||||
#: templates/problem/problem.html:251 templates/problem/raw.html:70
|
||||
#: templates/submission/status-testcases.html:164
|
||||
msgid "Output:"
|
||||
msgstr "Output:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:256 templates/problem/raw.html:70
|
||||
#: templates/problem/problem.html:252 templates/problem/raw.html:70
|
||||
msgid "stdout"
|
||||
msgstr "màn hình"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:266
|
||||
#: templates/problem/problem.html:262
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgid_plural "Authors:"
|
||||
msgstr[0] "Tác giả:"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:294
|
||||
#: templates/problem/problem.html:290
|
||||
msgid "Allowed languages"
|
||||
msgstr "Ngôn ngữ cho phép"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:302
|
||||
#: templates/problem/problem.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(lang)s judge online"
|
||||
msgstr "Không có máy chấm cho %(lang)s"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:314
|
||||
#: templates/problem/problem.html:310
|
||||
#: templates/status/judge-status-table.html:2
|
||||
msgid "Judge"
|
||||
msgid_plural "Judges"
|
||||
msgstr[0] "Máy chấm"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:332
|
||||
#: templates/problem/problem.html:328
|
||||
msgid "none available"
|
||||
msgstr "Bài này chưa có máy chấm"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:344
|
||||
#: templates/problem/problem.html:340
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This problem has %(length)s clarification(s)"
|
||||
msgstr "Bài này có %(length)s thông báo"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:374
|
||||
#: templates/problem/problem.html:370
|
||||
msgid "Request clarification"
|
||||
msgstr "Yêu cầu làm rõ đề"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:387
|
||||
msgid "View comments"
|
||||
msgstr "Xem bình luận"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/problem.html:389
|
||||
msgid "Be the first to comment"
|
||||
msgstr "Bình luận đầu tiên"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/raw.html:73
|
||||
msgid "Time Limit:"
|
||||
msgstr "Giới hạn thời gian:"
|
||||
|
@ -4881,6 +4874,10 @@ msgstr "Giới hạn bộ nhớ:"
|
|||
msgid "Last unsolved"
|
||||
msgstr "Nộp gần đây"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/related_problems.html:3
|
||||
msgid "Recommended problems"
|
||||
msgstr "Bài tập gợi ý"
|
||||
|
||||
#: templates/problem/search-form.html:2
|
||||
msgid "Problem search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm bài tập"
|
||||
|
@ -5767,6 +5764,12 @@ msgstr "Thông tin"
|
|||
msgid "Check all"
|
||||
msgstr "Chọn tất cả"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View comments"
|
||||
#~ msgstr "Xem bình luận"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Be the first to comment"
|
||||
#~ msgstr "Bình luận đầu tiên"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Default"
|
||||
#~ msgid "default"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue