diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index a6d022d..8a6a979 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: judge/models/contest.py:211 judge/models/interface.py:92 #: judge/models/problem.py:300 msgid "private to organizations" -msgstr "riêng tư với các nhóm" +msgstr "riêng tư với các tổ chức" #: judge/models/contest.py:216 judge/models/interface.py:88 #: judge/models/problem.py:296 judge/models/profile.py:125 @@ -1370,23 +1370,23 @@ msgstr "" #: judge/models/problem.py:148 msgid "problem code" -msgstr "" +msgstr "mã bài" #: judge/models/problem.py:154 msgid "A short, unique code for the problem, used in the url after /problem/" -msgstr "" +msgstr "Mã bài ngắn, độc nhất cho bài tập, được dùng trong url sau /problem/" #: judge/models/problem.py:159 msgid "problem name" -msgstr "" +msgstr "Tên bài" #: judge/models/problem.py:161 msgid "The full name of the problem, as shown in the problem list." -msgstr "" +msgstr "Tên đầy đủ của bài, như được hiển thị trên danh sách bài tập" #: judge/models/problem.py:163 msgid "problem body" -msgstr "" +msgstr "Nội dung" #: judge/models/problem.py:166 msgid "creators" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: judge/models/problem.py:170 msgid "These users will be able to edit the problem, and be listed as authors." -msgstr "" +msgstr "Những người dùng này sẽ có thể chỉnh sửa bài tập, và nằm trong danh sách các tác giả" #: judge/models/problem.py:175 msgid "curators" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" #: judge/models/problem.py:179 msgid "" "These users will be able to edit the problem, but not be listed as authors." -msgstr "" +msgstr "Những người dùng này sẽ có thể chỉnh sửa bài tập, nhưng không nằm trong danh sách các tác giả" #: judge/models/problem.py:185 msgid "testers" @@ -1411,49 +1411,49 @@ msgstr "" #: judge/models/problem.py:189 msgid "These users will be able to view the private problem, but not edit it." -msgstr "" +msgstr "Những người dùng này sẽ thấy được bài tập này (dù riêng tư), nhưng không chỉnh sửa được" #: judge/models/problem.py:195 judge/models/volunteer.py:29 msgid "The type of problem, as shown on the problem's page." -msgstr "" +msgstr "Dạng bài, giống như trên trang bài tập" #: judge/models/problem.py:201 msgid "The group of problem, shown under Category in the problem list." -msgstr "" +msgstr "Nhóm bài, hiện ở mục "Nhóm bài" trong danh sách bài tập" #: judge/models/problem.py:206 msgid "" "The time limit for this problem, in seconds. Fractional seconds (e.g. 1.5) " "are supported." -msgstr "" +msgstr "Giới hạn thời gian cho bài tập này, theo đơn vị giây. Có thể nhập số thực (ví dụ 1.5)" #: judge/models/problem.py:215 judge/models/problem.py:629 msgid "memory limit" -msgstr "" +msgstr "Giới hạn bộ nhớ" #: judge/models/problem.py:217 msgid "" "The memory limit for this problem, in kilobytes (e.g. 64mb = 65536 " "kilobytes)." -msgstr "" +msgstr "Giới hạn bộ nhớ cho bài này, theo đơn vị kilobytes (ví dụ 64mb = 65536 kilobytes)" #: judge/models/problem.py:229 msgid "" "Points awarded for problem completion. Points are displayed with a 'p' " "suffix if partial." -msgstr "" +msgstr "Điểm thưởng khi hoàn thành bài tập. Điểm có thêm chữ 'p' ở sau cùng nếu như chấp nhận cho điểm thành phần (có điểm ngay khi không đúng toàn bộ test)" #: judge/models/problem.py:235 msgid "allows partial points" -msgstr "" +msgstr "cho phép điểm thành phần" #: judge/models/problem.py:239 msgid "allowed languages" -msgstr "" +msgstr "các ngôn ngữ được cho phép" #: judge/models/problem.py:240 msgid "List of allowed submission languages." -msgstr "" +msgstr "Danh sách các ngôn ngữ lập trình cho phép" #: judge/models/problem.py:246 msgid "manually managed" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: judge/models/problem.py:252 msgid "date of publishing" -msgstr "" +msgstr "Ngày công bố" #: judge/models/problem.py:257 msgid "" @@ -1474,15 +1474,15 @@ msgstr "" #: judge/models/problem.py:264 msgid "Bans the selected users from submitting to this problem." -msgstr "" +msgstr "Cấm những người dùng được chọn nộp bài tập này." #: judge/models/problem.py:271 msgid "The license under which this problem is published." -msgstr "" +msgstr "Giấy phép xuất bản bài tập" #: judge/models/problem.py:278 msgid "problem summary" -msgstr "" +msgstr "Tóm tắt bài tập" #: judge/models/problem.py:284 msgid "number of users" @@ -1490,15 +1490,15 @@ msgstr "" #: judge/models/problem.py:286 msgid "The number of users who solved the problem." -msgstr "" +msgstr "Số lượng người dùng đã giải được bài" #: judge/models/problem.py:288 msgid "solve rate" -msgstr "" +msgstr "Tỉ lệ giải đúng" #: judge/models/problem.py:297 msgid "If private, only these organizations may see the problem." -msgstr "" +msgstr "Nếu bài riêng tư, chỉ những tổ chức này thấy được" #: judge/models/problem.py:588 judge/models/problem.py:619 #: judge/models/problem.py:650 judge/models/runtime.py:161 @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "điểm" #: judge/models/problem.py:693 msgid "The amount of points you think this problem deserves." -msgstr "" +msgstr "Bạn nghĩ bài này đáng bao nhiêu điểm?" #: judge/models/problem.py:707 msgid "The time this vote was cast"