Update translations

This commit is contained in:
cuom1999 2021-07-22 22:52:14 -05:00
parent 249787d747
commit ef218ccef0
22 changed files with 3074 additions and 2528 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-20 23:59+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 10:48+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
"Last-Translator: Icyene\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#: dmoj/urls.py:105 templates/base.html:192
#: dmoj/urls.py:105 templates/base.html:193
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
@ -160,6 +160,7 @@ msgid "Format"
msgstr "Thể thức"
#: judge/admin/contest.py:124 templates/contest/ranking-table.html:7
#: templates/user/user-about.html:15 templates/user/user-about.html:45
msgid "Rating"
msgstr ""
@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Tính toán lại kết quả"
msgid "username"
msgstr "tên đăng nhập"
#: judge/admin/contest.py:320 templates/base.html:276
#: judge/admin/contest.py:320 templates/base.html:277
msgid "virtual"
msgstr "ảo"
@ -251,6 +252,7 @@ msgstr ""
#: judge/admin/problem.py:128 templates/contest/contest.html:84
#: templates/problem/data.html:429 templates/problem/list.html:235
#: templates/problem/list.html:261 templates/user/base-users-table.html:10
#: templates/user/user-about.html:36 templates/user/user-about.html:52
#: templates/user/user-problems.html:58
msgid "Points"
msgstr "Điểm"
@ -2310,7 +2312,7 @@ msgid "%h:%m"
msgstr "%h:%m"
#: judge/views/about.py:7 templates/organization/home.html:62
#: templates/user/user-about.html:47 templates/user/user-tabs.html:4
#: templates/user/user-about.html:83 templates/user/user-tabs.html:4
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
@ -2636,7 +2638,8 @@ msgid "Editorial for <a href=\"{1}\">{0}</a>"
msgstr "Hướng dẫn cho <a href=\"{1}\">{0}</a>"
#: judge/views/problem.py:287 templates/contest/contest.html:79
#: templates/user/user-tabs.html:5 templates/user/users-table.html:31
#: templates/user/user-about.html:28 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:31
msgid "Problems"
msgstr "Bài tập"
@ -2937,21 +2940,25 @@ msgstr "Tài khoản của tôi"
msgid "User %s"
msgstr "Thành viên %s"
#: judge/views/user.py:140
msgid "M j, Y, G:i"
msgstr "M j, Y, G:i"
#: judge/views/user.py:144
msgid "M j, Y"
msgstr "j M, Y"
#: judge/views/user.py:257
#: judge/views/user.py:167
msgid "M j, Y, G:i"
msgstr "j M, Y, G:i"
#: judge/views/user.py:286
msgid "Updated on site"
msgstr "Được cập nhật trên web"
#: judge/views/user.py:290 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:237
#: judge/views/user.py:319 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:238
#: templates/user/user-tabs.html:10
msgid "Edit profile"
msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
#: judge/views/user.py:299 templates/user/user-list-tabs.html:4
#: judge/views/user.py:328 templates/user/user-list-tabs.html:4
msgid "Leaderboard"
msgstr "Bảng xếp hạng"
@ -2992,7 +2999,7 @@ msgid "View Submissions"
msgstr "Xem Bài Nộp"
#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:17
#: templates/user/user-base.html:61
#: templates/user/user-base.html:112
msgid "View submissions"
msgstr "Xem bài nộp"
@ -3007,12 +3014,12 @@ msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
msgid "Rejudge"
msgstr "Chấm lại"
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:230
#, python-format
msgid "Hello, <b>%(username)s</b>."
msgstr "Xin chào, <b>%(username)s</b>."
#: templates/base.html:235 templates/comments/list.html:89
#: templates/base.html:236 templates/comments/list.html:89
#: templates/contest/contest-list-tabs.html:24
#: templates/contest/ranking-table.html:50
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:6
@ -3021,28 +3028,28 @@ msgstr "Xin chào, <b>%(username)s</b>."
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/base.html:244
#: templates/base.html:245
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"
#: templates/base.html:253
#: templates/base.html:254
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
#: templates/base.html:254 templates/registration/registration_form.html:177
#: templates/base.html:255 templates/registration/registration_form.html:177
msgid "or"
msgstr "hoặc"
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:256
msgid "Sign up"
msgstr "Đăng ký"
#: templates/base.html:270
#: templates/base.html:271
msgid "spectating"
msgstr "đang theo dõi"
#: templates/base.html:283
#: templates/base.html:284
msgid "This site works best with JavaScript enabled."
msgstr ""
@ -4713,118 +4720,129 @@ msgstr "%(pp).1fpp"
msgid "%(pp).0fpp"
msgstr "%(pp).0fpp"
#: templates/user/user-about.html:18
msgid "Unfollow"
msgstr "Bỏ theo dõi"
#: templates/user/user-about.html:21
msgid "Follow"
msgstr "Theo dõi"
#: templates/user/user-about.html:28
msgid "From"
msgstr "Đến từ"
#: templates/user/user-about.html:39
msgid "Admin Notes"
msgstr "Lưu ý của admin"
#: templates/user/user-about.html:54
msgid "You have not shared any information."
msgstr "Bạn chưa chia sẻ thông tin nào."
#: templates/user/user-about.html:56
msgid "This user has not shared any information."
msgstr "Người dùng này chưa chia sẻ thông tin nào."
#: templates/user/user-about.html:74
msgid "Mon"
msgstr "Thứ 2"
#: templates/user/user-about.html:79
msgid "Tues"
msgstr "Thứ 3"
#: templates/user/user-about.html:84
msgid "Wed"
msgstr "Thứ 4"
#: templates/user/user-about.html:89
msgid "Thurs"
msgstr "Thứ 5"
#: templates/user/user-about.html:94
msgid "Fri"
msgstr "Thứ 6"
#: templates/user/user-about.html:99
#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "Sat"
msgstr "Trạng thái"
#: templates/user/user-about.html:104
msgid "Sun"
msgstr "CN"
#: templates/user/user-about.html:113
msgid "Less"
msgstr "Ít"
#: templates/user/user-about.html:119
msgid "More"
msgstr "Nhiều"
#: templates/user/user-about.html:127
#, fuzzy
msgid "Rating History"
msgstr "Các lần thi"
#: templates/user/user-about.html:198
msgid "past year"
msgstr "năm ngoái"
#: templates/user/user-about.html:215
#, fuzzy
msgid "total submission(s)"
msgstr "bài nộp"
#: templates/user/user-base.html:42
#: templates/user/user-about.html:23
#, python-format
msgid "%(counter)s problem solved"
msgid_plural "%(counter)s problems solved"
msgstr[0] "Đã giải %(counter)s bài"
#: templates/user/user-base.html:50
msgid "Rank by points:"
msgstr "Rank theo điểm:"
#: templates/user/user-base.html:53
msgid "Total points:"
#: templates/user/user-about.html:35
#, fuzzy
#| msgid "Total points:"
msgid "Total points"
msgstr "Tổng điểm:"
#: templates/user/user-base.html:66
#, python-format
msgid "%(num)s contests written"
msgstr "Tham gia %(num)s kỳ thi"
#: templates/user/user-base.html:68
msgid "Rank by rating:"
#: templates/user/user-about.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Rank by rating:"
msgid "Rank by rating"
msgstr "Rank theo rating:"
#: templates/user/user-base.html:70
msgid "Rating:"
msgstr "Rating:"
#: templates/user/user-about.html:52
#, fuzzy
#| msgid "Rank by points:"
msgid "Rank by points"
msgstr "Rank theo điểm:"
#: templates/user/user-base.html:71
#: templates/user/user-about.html:64
msgid "From"
msgstr "Đến từ"
#: templates/user/user-about.html:75
msgid "Admin Notes"
msgstr "Lưu ý của admin"
#: templates/user/user-about.html:90
msgid "You have not shared any information."
msgstr "Bạn chưa chia sẻ thông tin nào."
#: templates/user/user-about.html:92
msgid "This user has not shared any information."
msgstr "Người dùng này chưa chia sẻ thông tin nào."
#: templates/user/user-about.html:101
msgid "Awards"
msgstr "Thành tích"
#: templates/user/user-about.html:112
msgid "%(label)s (%(date)s)"
msgstr "%(label)s (%(date)s)"
#: templates/user/user-about.html:130
msgid "Mon"
msgstr "Thứ 2"
#: templates/user/user-about.html:135
msgid "Tues"
msgstr "Thứ 3"
#: templates/user/user-about.html:140
msgid "Wed"
msgstr "Thứ 4"
#: templates/user/user-about.html:145
msgid "Thurs"
msgstr "Thứ 5"
#: templates/user/user-about.html:150
msgid "Fri"
msgstr "Thứ 6"
#: templates/user/user-about.html:155
#, fuzzy
#| msgid "State"
msgid "Sat"
msgstr "Trạng thái"
#: templates/user/user-about.html:160
msgid "Sun"
msgstr "CN"
#: templates/user/user-about.html:169
msgid "Less"
msgstr "Ít"
#: templates/user/user-about.html:175
msgid "More"
msgstr "Nhiều"
#: templates/user/user-about.html:184
msgid "Rating History"
msgstr "Các lần thi"
#: templates/user/user-about.html:255
msgid "past year"
msgstr "năm ngoái"
#: templates/user/user-about.html:272
msgid "total submission(s)"
msgstr "bài nộp"
#: templates/user/user-about.html:276
msgid "submissions in the last year"
msgstr "bài nộp trong năm qua"
#: templates/user/user-base.html:101
msgid "Unfollow"
msgstr "Bỏ theo dõi"
#: templates/user/user-base.html:104
msgid "Follow"
msgstr "Theo dõi"
#: templates/user/user-base.html:120
msgid "Contests written"
msgstr "Số kỳ thi"
#: templates/user/user-base.html:124
msgid "Volatility:"
msgstr "Độ dao động:"
#: templates/user/user-base.html:72
#: templates/user/user-base.html:128
msgid "Min. rating:"
msgstr "Min. rating:"
#: templates/user/user-base.html:73
#: templates/user/user-base.html:132
msgid "Max rating:"
msgstr "Max rating:"
@ -4872,16 +4890,19 @@ msgstr "Giả danh"
#: templates/user/user-tabs.html:13
msgid "Admin User"
msgstr "Quản lý người dùng"
msgstr "Người dùng"
#: templates/user/user-tabs.html:16
msgid "Admin Profile"
msgstr "Quản lý thông tin"
msgstr "Thông tin"
#: templates/widgets/select_all.html:8
msgid "Check all"
msgstr "Chọn tất cả"
#~ msgid "Rating:"
#~ msgstr "Rating:"
#~ msgid "hide scoreboard"
#~ msgstr "ẩn bảng điểm"