Add vi language to csv file

This commit is contained in:
Zhao-Linux 2022-10-10 17:59:05 +07:00
parent cd9647463b
commit f001ae4e0a
4 changed files with 207 additions and 143 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 13:49+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 17:57+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
"Last-Translator: Icyene\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr[0] "%d thí sinh đã được tính điểm lại."
msgid "Recalculate results"
msgstr "Tính toán lại kết quả"
#: judge/admin/contest.py:479 judge/admin/organization.py:98
#: judge/admin/contest.py:479 judge/admin/organization.py:99
msgid "username"
msgstr "tên đăng nhập"
#: judge/admin/contest.py:485 templates/base.html:324
#: judge/admin/contest.py:485 templates/base.html:325
msgid "virtual"
msgstr "ảo"
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "diff"
msgstr ""
#: judge/admin/organization.py:60 judge/admin/problem.py:295
#: judge/admin/organization.py:61 judge/admin/problem.py:295
#: judge/admin/profile.py:116
msgid "View on site"
msgstr "Xem trên trang"
@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Limits"
msgstr "Giới hạn"
#: judge/admin/problem.py:236 judge/admin/submission.py:353
#: templates/base.html:252 templates/stats/base.html:14
#: templates/base.html:252 templates/stats/tab.html:4
#: templates/submission/list.html:342
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Đăng ký để nhận thông báo về các kỳ thi"
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Sử dụng các tính năng thử nghiệm"
#: judge/forms.py:98 judge/views/organization.py:512 judge/views/register.py:68
#: judge/forms.py:98 judge/views/organization.py:513 judge/views/register.py:68
#, python-brace-format
msgid "You may not be part of more than {count} public groups."
msgstr "Bạn không thể tham gia nhiều hơn {count} nhóm công khai."
@ -483,53 +483,53 @@ msgstr "Bạn không thể tham gia nhiều hơn {count} nhóm công khai."
msgid "Any judge"
msgstr ""
#: judge/forms.py:261
#: judge/forms.py:298
msgid "Enter usernames separating by space"
msgstr "Nhập các tên đăng nhập, cách nhau bởi dấu cách"
#: judge/forms.py:262
#: judge/forms.py:299 judge/views/stats.py:166 templates/stats/site.html:27
msgid "New users"
msgstr "Thành viên mới"
#: judge/forms.py:279
#: judge/forms.py:316
#, python-brace-format
msgid "These usernames don't exist: {usernames}"
msgstr "Các tên đăng nhập này không tồn tại: {usernames}"
#: judge/forms.py:338 judge/views/register.py:31
#: judge/forms.py:375 judge/views/register.py:31
#: templates/registration/registration_form.html:139
#: templates/user/base-users-table.html:5
#: templates/user/import/table_csv.html:4
msgid "Username"
msgstr "Tên đăng nhập"
#: judge/forms.py:339 templates/registration/registration_form.html:151
#: judge/forms.py:376 templates/registration/registration_form.html:151
#: templates/registration/registration_form.html:165
#: templates/user/import/table_csv.html:5
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: judge/forms.py:365
#: judge/forms.py:402
msgid "Two Factor Authentication tokens must be 6 decimal digits."
msgstr "Two Factor Authentication phải chứa 6 chữ số."
#: judge/forms.py:378 templates/registration/totp_auth.html:32
#: judge/forms.py:415 templates/registration/totp_auth.html:32
msgid "Invalid Two Factor Authentication token."
msgstr "Token Two Factor Authentication không hợp lệ."
#: judge/forms.py:385 judge/models/problem.py:159
#: judge/forms.py:422 judge/models/problem.py:159
msgid "Problem code must be ^[a-z0-9]+$"
msgstr "Mã bài phải có dạng ^[a-z0-9]+$"
#: judge/forms.py:392
#: judge/forms.py:429
msgid "Problem with code already exists."
msgstr "Mã bài đã tồn tại."
#: judge/forms.py:399 judge/models/contest.py:89
#: judge/forms.py:436 judge/models/contest.py:89
msgid "Contest id must be ^[a-z0-9]+$"
msgstr "Mã kỳ thi phải có dạng ^[a-z0-9]+$"
#: judge/forms.py:405
#: judge/forms.py:442
msgid "Contest with key already exists."
msgstr "Mã kỳ thi đã tồn tại."
@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "file zip chứa test"
msgid "generator file"
msgstr "file tạo test"
#: judge/models/problem_data.py:69 judge/models/problem_data.py:203
#: judge/models/problem_data.py:69 judge/models/problem_data.py:205
msgid "output prefix length"
msgstr "độ dài hiển thị output"
#: judge/models/problem_data.py:72 judge/models/problem_data.py:206
#: judge/models/problem_data.py:72 judge/models/problem_data.py:208
msgid "output limit length"
msgstr "giới hạn hiển thị output"
@ -1619,15 +1619,15 @@ msgstr "giới hạn hiển thị output"
msgid "init.yml generation feedback"
msgstr "phản hồi của quá trình tạo file init.yml"
#: judge/models/problem_data.py:78 judge/models/problem_data.py:209
#: judge/models/problem_data.py:78 judge/models/problem_data.py:211
msgid "checker"
msgstr "trình chấm"
#: judge/models/problem_data.py:81 judge/models/problem_data.py:212
#: judge/models/problem_data.py:81 judge/models/problem_data.py:214
msgid "checker arguments"
msgstr "các biến trong trình chấm"
#: judge/models/problem_data.py:83 judge/models/problem_data.py:214
#: judge/models/problem_data.py:83 judge/models/problem_data.py:216
msgid "checker arguments as a JSON object"
msgstr "các biến trong trình chấm theo dạng JSON"
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "file trình chấm"
msgid "interactive judge"
msgstr ""
#: judge/models/problem_data.py:110 judge/models/problem_data.py:194
#: judge/models/problem_data.py:110 judge/models/problem_data.py:196
msgid "input file name"
msgstr "tên file input"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "tên file input"
msgid "Leave empty for stdin"
msgstr "Để trống nếu nhập từ bàn phím"
#: judge/models/problem_data.py:116 judge/models/problem_data.py:197
#: judge/models/problem_data.py:116 judge/models/problem_data.py:199
msgid "output file name"
msgstr "tên file output"
@ -1659,39 +1659,39 @@ msgstr "tên file output"
msgid "Leave empty for stdout"
msgstr "Để trống nếu xuất ra màn hình"
#: judge/models/problem_data.py:178
#: judge/models/problem_data.py:180
msgid "problem data set"
msgstr "tập hợp dữ liệu bài"
#: judge/models/problem_data.py:182
#: judge/models/problem_data.py:184
msgid "case position"
msgstr "vị trí test"
#: judge/models/problem_data.py:185
#: judge/models/problem_data.py:187
msgid "case type"
msgstr "loại test"
#: judge/models/problem_data.py:187
#: judge/models/problem_data.py:189
msgid "Normal case"
msgstr "Test bình thường"
#: judge/models/problem_data.py:188
#: judge/models/problem_data.py:190
msgid "Batch start"
msgstr "Bắt đầu nhóm"
#: judge/models/problem_data.py:189
#: judge/models/problem_data.py:191
msgid "Batch end"
msgstr "Kết thúc nhóm"
#: judge/models/problem_data.py:199
#: judge/models/problem_data.py:201
msgid "generator arguments"
msgstr "biến trong file sinh test"
#: judge/models/problem_data.py:200
#: judge/models/problem_data.py:202
msgid "point value"
msgstr "điểm"
#: judge/models/problem_data.py:201
#: judge/models/problem_data.py:203
msgid "case is pretest?"
msgstr "test là pretest?"
@ -2472,8 +2472,8 @@ msgstr "Bạn phải giải ít nhất 1 bài trước khi được vote."
msgid "You already voted."
msgstr "Bạn đã vote."
#: judge/views/comment.py:155 judge/views/organization.py:812
#: judge/views/organization.py:937 judge/views/organization.py:1069
#: judge/views/comment.py:155 judge/views/organization.py:813
#: judge/views/organization.py:954 judge/views/organization.py:1118
msgid "Edited from site"
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
@ -2491,7 +2491,8 @@ msgstr "Không có contest nào như vậy"
msgid "Could not find a contest with the key \"%s\"."
msgstr "Không tìm thấy kỳ thi với mã \"%s\"."
#: judge/views/contests.py:135 templates/organization/org-left-sidebar.html:5
#: judge/views/contests.py:135 judge/views/stats.py:178
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:5 templates/stats/site.html:21
msgid "Contests"
msgstr "Kỳ thi"
@ -2663,77 +2664,78 @@ msgstr "Không tìm thấy tổ chức với mã \"%s\"."
msgid "Could not find such organization."
msgstr ""
#: judge/views/organization.py:163
#: judge/views/organization.py:165
msgid "Can't edit organization"
msgstr "Không thể chỉnh sửa tổ chức"
#: judge/views/organization.py:164
#: judge/views/organization.py:166
msgid "You are not allowed to edit this organization."
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
#: judge/views/organization.py:176 judge/views/organization.py:321
#: judge/views/organization.py:178 judge/views/organization.py:323
#, fuzzy
#| msgid "Can't edit organization"
msgid "Can't access organization"
msgstr "Không thể chỉnh sửa tổ chức"
#: judge/views/organization.py:177 judge/views/organization.py:322
#: judge/views/organization.py:179 judge/views/organization.py:324
msgid "You are not allowed to access this organization."
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
#: judge/views/organization.py:235 judge/views/register.py:49
#: templates/contest/list.html:87 templates/problem/list-base.html:104
#: judge/views/organization.py:237 judge/views/register.py:49
#: judge/views/stats.py:184 templates/contest/list.html:87
#: templates/problem/list-base.html:104 templates/stats/site.html:33
#: templates/user/user-left-sidebar.html:4 templates/user/user-list-tabs.html:6
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
#: judge/views/organization.py:328
#: judge/views/organization.py:330
#, python-format
msgid "%s Members"
msgstr "%s Thành viên"
#: judge/views/organization.py:468
#: judge/views/organization.py:469
#, python-brace-format
msgid "All submissions in <a href=\"{1}\">{0}</a>"
msgstr "Bài nộp trong <a href=\"{1}\">{0}</a>"
#: judge/views/organization.py:498 judge/views/organization.py:504
#: judge/views/organization.py:511
#: judge/views/organization.py:499 judge/views/organization.py:505
#: judge/views/organization.py:512
msgid "Joining group"
msgstr "Tham gia nhóm"
#: judge/views/organization.py:499
#: judge/views/organization.py:500
msgid "You are already in the group."
msgstr "Bạn đã ở trong nhóm."
#: judge/views/organization.py:504
#: judge/views/organization.py:505
msgid "This group is not open."
msgstr "Nhóm này là nhóm kín."
#: judge/views/organization.py:527
#: judge/views/organization.py:528
msgid "Leaving group"
msgstr "Rời nhóm"
#: judge/views/organization.py:528
#: judge/views/organization.py:529
#, python-format
msgid "You are not in \"%s\"."
msgstr "Bạn không ở trong \"%s\"."
#: judge/views/organization.py:553
#: judge/views/organization.py:554
#, python-format
msgid "Request to join %s"
msgstr "Đăng ký tham gia %s"
#: judge/views/organization.py:584
#: judge/views/organization.py:585
msgid "Join request detail"
msgstr "Chi tiết đơn đăng ký"
#: judge/views/organization.py:632
#: judge/views/organization.py:633
#, python-format
msgid "Managing join requests for %s"
msgstr "Quản lý đơn đăng ký cho %s"
#: judge/views/organization.py:672
#: judge/views/organization.py:673
#, python-format
msgid ""
"Your organization can only receive %d more members. You cannot approve %d "
@ -2742,96 +2744,96 @@ msgstr ""
"Tổ chức chỉ có thể chứa %d thành viên. Bạn không thể chấp thuận nhiều hơn %d "
"người."
#: judge/views/organization.py:690
#: judge/views/organization.py:691
#, python-format
msgid "Approved %d user."
msgid_plural "Approved %d users."
msgstr[0] "Đã chấp thuận %d người."
#: judge/views/organization.py:693
#: judge/views/organization.py:694
#, python-format
msgid "Rejected %d user."
msgid_plural "Rejected %d users."
msgstr[0] "Đã từ chối %d người."
#: judge/views/organization.py:733
#: judge/views/organization.py:734
#, python-format
msgid "Add member for %s"
msgstr "Thêm thành viên cho %s"
#: judge/views/organization.py:745
#: judge/views/organization.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Edited from site"
msgid "Added members from site"
msgstr "Chỉnh sửa từ web"
#: judge/views/organization.py:765 judge/views/organization.py:773
#: judge/views/organization.py:766 judge/views/organization.py:774
msgid "Can't kick user"
msgstr "Không thể đuổi"
#: judge/views/organization.py:766
#: judge/views/organization.py:767
msgid "The user you are trying to kick does not exist!"
msgstr ""
#: judge/views/organization.py:774
#: judge/views/organization.py:775
#, python-format
msgid "The user you are trying to kick is not in organization: %s."
msgstr ""
#: judge/views/organization.py:795 judge/views/organization.py:926
#: judge/views/organization.py:796 judge/views/organization.py:943
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Editing %s"
msgid "Edit %s"
msgstr "Đang chỉnh sửa %s"
#: judge/views/organization.py:823 templates/organization/list.html:59
#: judge/views/organization.py:824 templates/organization/list.html:59
msgid "Create group"
msgstr "Tạo nhóm"
#: judge/views/organization.py:838
#: judge/views/organization.py:839
msgid "Exceeded limit"
msgstr ""
#: judge/views/organization.py:839
#: judge/views/organization.py:840
#, python-format
msgid "You created too many groups. You can only create at most %d groups"
msgstr ""
#: judge/views/organization.py:844 judge/views/organization.py:863
#: judge/views/organization.py:992
#: judge/views/organization.py:845 judge/views/organization.py:870
#: judge/views/organization.py:1009
msgid "Added from site"
msgstr "Thêm từ web"
#: judge/views/organization.py:859
#: judge/views/organization.py:861
#: templates/organization/org-right-sidebar.html:55
msgid "Add contest"
msgstr "Thêm kỳ thi"
#: judge/views/organization.py:893 judge/views/organization.py:1044
#: judge/views/organization.py:904 judge/views/organization.py:1061
msgid "Permission denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối"
#: judge/views/organization.py:894
#: judge/views/organization.py:905
#, fuzzy
#| msgid "You are not allowed to edit this organization."
msgid "You are not allowed to edit this contest"
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tổ chức này."
#: judge/views/organization.py:981
#: judge/views/organization.py:998
#, python-format
msgid "Add blog for %s"
msgstr "Thêm bài đăng cho %s"
#: judge/views/organization.py:1045
#: judge/views/organization.py:1062
msgid "Not allowed to edit this blog"
msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa bài đăng này."
#: judge/views/organization.py:1064
#: judge/views/organization.py:1091
#, python-format
msgid "Edit blog %s"
msgstr "Chỉnh sửa %s"
#: judge/views/organization.py:1112
#: judge/views/organization.py:1143
#, python-format
msgid "Pending blogs in %s"
msgstr "Bài đang đợi duyệt trong %s"
@ -2866,30 +2868,30 @@ msgstr "Bài tập"
msgid "Problem feed"
msgstr "Bài tập"
#: judge/views/problem.py:1028
#: judge/views/problem.py:1030
msgid "Banned from submitting"
msgstr "Bị cấm nộp bài"
#: judge/views/problem.py:1030
#: judge/views/problem.py:1032
msgid ""
"You have been declared persona non grata for this problem. You are "
"permanently barred from submitting this problem."
msgstr "Bạn đã bị cấm nộp bài này."
#: judge/views/problem.py:1053
#: judge/views/problem.py:1055
msgid "Too many submissions"
msgstr "Quá nhiều lần nộp"
#: judge/views/problem.py:1055
#: judge/views/problem.py:1057
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "Bạn đã vượt quá số lần nộp cho bài này."
#: judge/views/problem.py:1134 judge/views/problem.py:1139
#: judge/views/problem.py:1136 judge/views/problem.py:1141
#, python-format
msgid "Submit to %(problem)s"
msgstr "Nộp bài cho %(problem)s"
#: judge/views/problem.py:1162
#: judge/views/problem.py:1164
msgid "Clone Problem"
msgstr "Nhân bản bài tập"
@ -3019,10 +3021,32 @@ msgstr "Đăng ký"
msgid "Authentication failure"
msgstr "Xác thực thất bại"
#: judge/views/stats.py:99
#: judge/views/stats.py:105
msgid "Language statistics"
msgstr "Thống kê ngôn ngữ"
#: judge/views/stats.py:154 templates/organization/org-left-sidebar.html:6
#: templates/stats/site.html:15
msgid "Submissions"
msgstr "Bài nộp"
#: judge/views/stats.py:160 templates/blog/list.html:60
#: templates/comments/list.html:2 templates/stats/site.html:39
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
#: judge/views/stats.py:172 templates/stats/site.html:45
#, fuzzy
#| msgid "New message(s)"
msgid "Chat messages"
msgstr "Tin nhắn mới"
#: judge/views/stats.py:193
#, fuzzy
#| msgid "Statistics"
msgid "Site statistics"
msgstr "Thống kê"
#: judge/views/status.py:27 templates/submission/list.html:333
msgid "Status"
msgstr "Kết quả chấm"
@ -3076,8 +3100,8 @@ msgstr "Phải qua một kỳ thi"
#: judge/views/submission.py:781
#, python-brace-format
msgid ""
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for <a href=\"{3}\">{2}</a> in <a href="
"\"{5}\">{4}</a>"
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for <a href=\"{3}\">{2}</a> in <a "
"href=\"{5}\">{4}</a>"
msgstr ""
"Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho <a href=\"{3}\">{2}</a> trong <a "
"href=\"{5}\">{4}</a>"
@ -3182,7 +3206,7 @@ msgid "Updated on site"
msgstr "Được cập nhật trên web"
#: judge/views/user.py:446 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:284
#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:285
#: templates/user/user-tabs.html:10
msgid "Edit profile"
msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
@ -3284,36 +3308,42 @@ msgstr ""
msgid "Internal"
msgstr "Internal Error"
#: templates/base.html:291
#: templates/base.html:283
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Stats"
msgstr "Kết quả chấm"
#: templates/base.html:292
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"
#: templates/base.html:300
#: templates/base.html:301
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
#: templates/base.html:301 templates/registration/registration_form.html:177
#: templates/base.html:302 templates/registration/registration_form.html:177
msgid "or"
msgstr "hoặc"
#: templates/base.html:302
#: templates/base.html:303
msgid "Sign up"
msgstr "Đăng ký"
#: templates/base.html:318
#: templates/base.html:319
msgid "spectating"
msgstr "đang theo dõi"
#: templates/base.html:330
#: templates/base.html:331
msgid "Compete"
msgstr "Thi"
#: templates/base.html:332
#: templates/base.html:333
msgid "General"
msgstr "Chung"
#: templates/base.html:339
#: templates/base.html:340
msgid "This site works best with JavaScript enabled."
msgstr ""
@ -3345,10 +3375,6 @@ msgstr ""
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
#: templates/blog/list.html:60 templates/comments/list.html:2
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
#: templates/blog/list.html:61
msgid "Tickets"
msgstr "Báo cáo"
@ -3415,6 +3441,7 @@ msgid "Enter your message"
msgstr "Nhập tin nhắn"
#: templates/chat/message.html:20 templates/fine_uploader/script.html:25
#: templates/organization/blog/edit.html:37
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
@ -3487,8 +3514,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Bình luận bị ẩn vì có quá "
"nhiều phản hồi tiêu cực.\n"
" Nhấn vào <a href="
"\"javascript:comment_show_content(%(id)s)\">đây</a> để xem.\n"
" Nhấn vào <a "
"href=\"javascript:comment_show_content(%(id)s)\">đây</a> để xem.\n"
" "
#: templates/comments/list.html:121
@ -3564,8 +3591,8 @@ msgstr "Thứ sáu"
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ bảy"
#: templates/contest/clarification.html:52 templates/organization/new.html:10
#: templates/ticket/new.html:38
#: templates/contest/clarification.html:52 templates/contest/list.html:225
#: templates/organization/new.html:10 templates/ticket/new.html:38
msgid "Create"
msgstr "Tạo mới"
@ -3603,8 +3630,7 @@ msgstr "Lịch"
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
#: templates/contest/contest-tabs.html:6 templates/stats/base.html:9
#: templates/submission/list.html:358
#: templates/contest/contest-tabs.html:6 templates/submission/list.html:358
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
@ -3629,7 +3655,7 @@ msgstr "Nhân bản"
msgid "Leave contest"
msgstr "Rời kỳ thi"
#: templates/contest/contest-tabs.html:45 templates/contest/list.html:392
#: templates/contest/contest-tabs.html:45 templates/contest/list.html:395
msgid "Virtual join"
msgstr "Tham gia ảo"
@ -3694,8 +3720,8 @@ msgstr "G:i T, j F, Y"
#: templates/contest/contest.html:59
#, python-format
msgid ""
"<b>%(time_limit)s</b> window between <b>%(start_time)s</b> and <b>"
"%(end_time)s</b>"
"<b>%(time_limit)s</b> window between <b>%(start_time)s</b> and "
"<b>%(end_time)s</b>"
msgstr ""
"Kéo dài <b>%(time_limit)s</b> từ <b>%(start_time)s</b> đến <b>%(end_time)s</"
"b>"
@ -3709,8 +3735,8 @@ msgstr "Kéo dài <b>%(length)s</b> bắt đầu từ <b>%(start_time)s</b>"
msgid "AC Rate"
msgstr "Tỷ lệ AC"
#: templates/contest/contest.html:86 templates/contest/list.html:235
#: templates/contest/list.html:284 templates/contest/list.html:369
#: templates/contest/contest.html:86 templates/contest/list.html:238
#: templates/contest/list.html:287 templates/contest/list.html:372
#: templates/problem/list.html:21
msgid "Users"
msgstr "Số lượng"
@ -3770,38 +3796,38 @@ msgstr "Tìm kiếm kỳ thi..."
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: templates/contest/list.html:228
#: templates/contest/list.html:231
msgid "Active Contests"
msgstr "Kỳ thi bạn đang tham gia"
#: templates/contest/list.html:234 templates/contest/list.html:283
#: templates/contest/list.html:326 templates/contest/list.html:366
#: templates/contest/list.html:237 templates/contest/list.html:286
#: templates/contest/list.html:329 templates/contest/list.html:369
msgid "Contest"
msgstr "Kỳ thi"
#: templates/contest/list.html:252
#: templates/contest/list.html:255
#, python-format
msgid "Window ends in %(countdown)s"
msgstr "Cửa số thi còn %(countdown)s"
#: templates/contest/list.html:255 templates/contest/list.html:299
#: templates/contest/list.html:258 templates/contest/list.html:302
#, python-format
msgid "Ends in %(countdown)s"
msgstr "Kết thúc trong %(countdown)s"
#: templates/contest/list.html:277
#: templates/contest/list.html:280
msgid "Ongoing Contests"
msgstr "Kỳ thi đang diễn ra"
#: templates/contest/list.html:319
#: templates/contest/list.html:322
msgid "Upcoming Contests"
msgstr "Kỳ thi sắp tới"
#: templates/contest/list.html:350
#: templates/contest/list.html:353
msgid "There are no scheduled contests at this time."
msgstr "Không có kỳ thi nào được lên lịch hiện tại."
#: templates/contest/list.html:356
#: templates/contest/list.html:359
msgid "Past Contests"
msgstr "Kỳ thi trong quá khứ"
@ -3862,6 +3888,10 @@ msgstr "Khôi phục kết quả"
msgid "Disqualify"
msgstr "Hủy kết quả"
#: templates/contest/ranking-table.html:56
msgid "Fullname"
msgstr "Tên đầy đủ"
#: templates/contest/ranking.html:21
msgid "Are you sure you want to disqualify this participation?"
msgstr "Bạn có chắc muốn hủy kết quả này?"
@ -3870,30 +3900,34 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn hủy kết quả này?"
msgid "Are you sure you want to un-disqualify this participation?"
msgstr "Bạn có chắc muốn khôi phục kết quả này?"
#: templates/contest/ranking.html:71
#: templates/contest/ranking.html:135
msgid "View user participation"
msgstr "Xem các lần tham gia"
#: templates/contest/ranking.html:75
#: templates/contest/ranking.html:139
msgid "Show organizations"
msgstr "Hiển thị tổ chức"
#: templates/contest/ranking.html:79
#: templates/contest/ranking.html:143
msgid "Show full name"
msgstr "Hiển thị họ tên"
#: templates/contest/ranking.html:82
#: templates/contest/ranking.html:146
msgid "Show friends only"
msgstr "Chỉ hiển thị bạn bè"
#: templates/contest/ranking.html:85
#: templates/contest/ranking.html:149
msgid "Total score only"
msgstr "Chỉ hiển thị tổng điểm"
#: templates/contest/ranking.html:87
#: templates/contest/ranking.html:151
msgid "Show virtual participation"
msgstr "Hiển thị tham gia ảo"
#: templates/contest/ranking.html:155
msgid "Download as CSV"
msgstr "Tải file CSV"
#: templates/contest/stats.html:51
msgid "Problem Status Distribution"
msgstr "Phân bố theo kết quả"
@ -4081,6 +4115,13 @@ msgstr "Bạn không có thông báo"
msgid "Activity"
msgstr "Hoạt động"
#: templates/organization/blog/edit.html:36
#: templates/organization/contest/add.html:36
#: templates/organization/contest/edit.html:86
#: templates/organization/form.html:24
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#: templates/organization/blog/pending.html:8
msgid "Blog"
msgstr ""
@ -4096,15 +4137,10 @@ msgstr "Tác giả"
msgid "Post time"
msgstr "thời gian đăng"
#: templates/organization/contest/add.html:58
#: templates/organization/contest/edit.html:60
msgid "If you run out of rows, click Save"
msgstr "Ấn nút lưu lại nếu cần thêm hàng"
#: templates/organization/contest/add.html:85
#: templates/organization/form.html:24
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#: templates/organization/home-js.html:7
msgid "Are you sure you want to leave this organization?"
msgstr "Bạn có chắc muốn rời tổ chức?"
@ -4137,10 +4173,6 @@ msgstr "Nhóm mở"
msgid "Private groups"
msgstr "Nhóm kín"
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:6
msgid "Submissions"
msgstr "Bài nộp"
#: templates/organization/org-left-sidebar.html:9
msgid "Members"
msgstr "Thành viên"
@ -4887,6 +4919,10 @@ msgstr "Thống kê"
msgid "AC Submissions by Language"
msgstr "Thống kê AC theo ngôn ngữ"
#: templates/stats/tab.html:5
msgid "Site"
msgstr "Trang"
#: templates/status/judge-status-table.html:4
msgid "Online"
msgstr "Trực tuyến"
@ -5558,9 +5594,6 @@ msgstr "Chọn tất cả"
#~ "Hãy nhập %(username)s và mật khẩu hợp lệ cho tài khoản thành viên. Chú ý "
#~ "cả hai trường có phân biệt chữ Hoa-thường."
#~ msgid "Site"
#~ msgstr "Trang"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Bảng điều khiển"

View file

@ -63,6 +63,12 @@ msgstr ""
msgid "biconnected-component"
msgstr ""
msgid "bignum"
msgstr ""
msgid "binary-lifting"
msgstr ""
msgid "binary-search"
msgstr ""
@ -129,7 +135,7 @@ msgstr ""
msgid "deep-optimization"
msgstr ""
msgid "dfs/bfs"
msgid "dfs/bfs/pfs"
msgstr ""
msgid "dijkstra"
@ -210,6 +216,9 @@ msgstr ""
msgid "extgcd"
msgstr ""
msgid "Fenwick Tree (Binary Indexed Tree)"
msgstr ""
msgid "fft/ntt"
msgstr ""
@ -261,6 +270,9 @@ msgstr ""
msgid "gomory-hu-tree"
msgstr ""
msgid "graph"
msgstr ""
msgid "graph theory"
msgstr ""
@ -282,9 +294,6 @@ msgstr ""
msgid "heuristic"
msgstr ""
msgid "heuristics"
msgstr ""
msgid "hld"
msgstr ""
@ -294,6 +303,9 @@ msgstr ""
msgid "ICPC"
msgstr ""
msgid "implementation"
msgstr ""
msgid "inclusion-exclusion"
msgstr ""
@ -330,6 +342,9 @@ msgstr ""
msgid "local-search"
msgstr ""
msgid "ltt"
msgstr ""
msgid "manacher"
msgstr ""
@ -354,12 +369,18 @@ msgstr ""
msgid "math-general"
msgstr ""
msgid "matrix multiplication"
msgstr ""
msgid "max-clique"
msgstr ""
msgid "meet-in-the-middle"
msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgid "mo-general"
msgstr ""
@ -426,6 +447,12 @@ msgstr ""
msgid "randomized"
msgstr ""
msgid "Range Queries"
msgstr ""
msgid "recursion"
msgstr ""
msgid "rmq"
msgstr ""
@ -501,6 +528,9 @@ msgstr ""
msgid "sqrt-time"
msgstr ""
msgid "stack-queue"
msgstr ""
msgid "static-data"
msgstr ""
@ -516,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "sweep-line"
msgstr ""
msgid "tenary-search"
msgid "ternary-search"
msgstr ""
msgid "topo-sort"
@ -528,6 +558,9 @@ msgstr ""
msgid "treap/splay"
msgstr ""
msgid "Tree - general"
msgstr ""
msgid "tree-isomorphism"
msgstr ""

View file

@ -53,6 +53,7 @@
{% endblock %}
{% block before_point_head %}
<th class="full-name" style="display:none;">{{ _('Fullname') }}</th>
{% for problem in problems %}
<th class="points header problem-score-col" title="{{ problem.problem.name }}"><a href="{{ url('problem_detail', problem.problem.code) }}">
{{- contest.get_label_for_problem(loop.index0) }}

View file

@ -86,9 +86,6 @@
if ($col.hasClass('rating-column')) {
return;
} else if ($col.hasClass('username')) {
header.push(clean_text($col.text()));
header.push("Full name");
} else if ($col.hasClass('problem-score-col')) {
header.push(clean_text($col.find('.problem-code').text()));
} else {