This commit is contained in:
cuom1999 2023-11-01 02:08:36 -05:00
parent 7a05ad1c3b
commit fcbf74ca97
6 changed files with 70 additions and 55 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 04:45+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-01 13:59+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
"Last-Translator: Icyene\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@ -2605,59 +2605,59 @@ msgstr "Chỉnh sửa bài nộp"
msgid "Recalculating user points"
msgstr "Tính lại điểm người dùng"
#: judge/utils/problem_data.py:71
#: judge/utils/problem_data.py:73
msgid "Empty batches not allowed."
msgstr "Nhóm test trống là không hợp lệ."
#: judge/utils/problem_data.py:79 judge/utils/problem_data.py:87
#: judge/utils/problem_data.py:102
#: judge/utils/problem_data.py:81 judge/utils/problem_data.py:89
#: judge/utils/problem_data.py:104
msgid "How did you corrupt the custom checker path?"
msgstr "How did you corrupt the custom checker path?"
#: judge/utils/problem_data.py:130
#: judge/utils/problem_data.py:132
#, python-format
msgid "Points must be defined for non-batch case #%d."
msgstr "Ô điểm số cho test #%d phải được điền."
#: judge/utils/problem_data.py:137
#: judge/utils/problem_data.py:139
#, python-format
msgid "Input file for case %d does not exist: %s"
msgstr "File input cho test %d không tồn tại: %s"
#: judge/utils/problem_data.py:142
#: judge/utils/problem_data.py:144
#, python-format
msgid "Output file for case %d does not exist: %s"
msgstr "File output cho test %d không tồn tại: %s"
#: judge/utils/problem_data.py:169
#: judge/utils/problem_data.py:171
#, python-format
msgid "Batch start case #%d requires points."
msgstr "Nhóm test #%d cần được điền điểm số."
#: judge/utils/problem_data.py:192
#: judge/utils/problem_data.py:194
#, python-format
msgid "Attempt to end batch outside of one in case #%d"
msgstr "Nhóm test #%d kết thúc không hợp lệ"
#: judge/utils/problem_data.py:211
#: judge/utils/problem_data.py:213
msgid "How did you corrupt the zip path?"
msgstr ""
#: judge/utils/problem_data.py:217
#: judge/utils/problem_data.py:219
msgid "How did you corrupt the generator path?"
msgstr ""
#: judge/utils/problem_data.py:235
#: judge/utils/problem_data.py:237
msgid "Invalid interactor judge"
msgstr ""
#: judge/utils/problem_data.py:259
#: judge/utils/problem_data.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Return"
msgid "Invalid signature handler"
msgstr "Invalid Return"
#: judge/utils/problem_data.py:262
#: judge/utils/problem_data.py:264
msgid "Invalid signature header"
msgstr ""
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "Chỉnh sửa bình luận"
#: judge/views/contests.py:123 judge/views/contests.py:386
#: judge/views/contests.py:391 judge/views/contests.py:683
#: judge/views/contests.py:391 judge/views/contests.py:685
msgid "No such contest"
msgstr "Không có contest nào như vậy"
@ -2785,118 +2785,118 @@ msgstr "Không tìm thấy kỳ thi nào như vậy."
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "Truy cập tới kỳ thi \"%s\" bị từ chối"
#: judge/views/contests.py:466
#: judge/views/contests.py:468
msgid "Clone Contest"
msgstr "Nhân bản kỳ thi"
#: judge/views/contests.py:557
#: judge/views/contests.py:559
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "Kỳ thi đang không diễn ra"
#: judge/views/contests.py:558
#: judge/views/contests.py:560
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "\"%s\" kỳ thi đang không diễn ra."
#: judge/views/contests.py:565
#: judge/views/contests.py:567
msgid "Already in contest"
msgstr "Đã ở trong kỳ thi"
#: judge/views/contests.py:566
#: judge/views/contests.py:568
#, python-format
msgid "You are already in a contest: \"%s\"."
msgstr "Bạn đã ở trong kỳ thi: \"%s\"."
#: judge/views/contests.py:576
#: judge/views/contests.py:578
msgid "Banned from joining"
msgstr "Bị cấm tham gia"
#: judge/views/contests.py:578
#: judge/views/contests.py:580
msgid ""
"You have been declared persona non grata for this contest. You are "
"permanently barred from joining this contest."
msgstr "Bạn không được phép tham gia kỳ thi này."
#: judge/views/contests.py:667
#: judge/views/contests.py:669
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "Nhập mật khẩu truy cập cho \"%s\""
#: judge/views/contests.py:684
#: judge/views/contests.py:686
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "Bạn không ở trong kỳ thi \"%s\"."
#: judge/views/contests.py:707
#: judge/views/contests.py:709
msgid "ContestCalendar requires integer year and month"
msgstr "Lịch thi yêu cầu giá trị cho năm và tháng là số nguyên"
#: judge/views/contests.py:765
#: judge/views/contests.py:767
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "Các kỳ thi trong %(month)s"
#: judge/views/contests.py:766
#: judge/views/contests.py:768
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: judge/views/contests.py:826
#: judge/views/contests.py:828
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr "%s Thống kê"
#: judge/views/contests.py:1122
#: judge/views/contests.py:1124
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr "%s Bảng điểm"
#: judge/views/contests.py:1133
#: judge/views/contests.py:1135
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:1160
#: judge/views/contests.py:1162
#, python-format
msgid "Your participation in %s"
msgstr "Lần tham gia trong %s"
#: judge/views/contests.py:1161
#: judge/views/contests.py:1163
#, python-format
msgid "%s's participation in %s"
msgstr "Lần tham gia của %s trong %s"
#: judge/views/contests.py:1175
#: judge/views/contests.py:1177
msgid "Live"
msgstr "Trực tiếp"
#: judge/views/contests.py:1194 templates/contest/contest-tabs.html:21
#: judge/views/contests.py:1196 templates/contest/contest-tabs.html:21
msgid "Participation"
msgstr "Lần tham gia"
#: judge/views/contests.py:1243
#: judge/views/contests.py:1245
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr "%s Kết quả MOSS"
#: judge/views/contests.py:1279
#: judge/views/contests.py:1281
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr "Đang chạy MOSS cho %s..."
#: judge/views/contests.py:1302
#: judge/views/contests.py:1304
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "Nhãn kỳ thi: %s"
#: judge/views/contests.py:1317 judge/views/ticket.py:67
#: judge/views/contests.py:1319 judge/views/ticket.py:67
msgid "Issue description"
msgstr "Mô tả vấn đề"
#: judge/views/contests.py:1360
#: judge/views/contests.py:1362
#, python-format
msgid "New clarification for %s"
msgstr "Thông báo mới cho %s"
#: judge/views/contests.py:1466
#: judge/views/contests.py:1468
#, fuzzy
#| msgid "contest summary"
msgid "Contests Summary"
@ -3251,39 +3251,39 @@ msgstr "Nộp bài cho %(problem)s"
msgid "Clone Problem"
msgstr "Nhân bản bài tập"
#: judge/views/problem_data.py:70
#: judge/views/problem_data.py:71
msgid "Checker arguments must be a JSON object"
msgstr ""
#: judge/views/problem_data.py:72
#: judge/views/problem_data.py:73
msgid "Checker arguments is invalid JSON"
msgstr ""
#: judge/views/problem_data.py:79
#: judge/views/problem_data.py:80
msgid "Your zip file is invalid!"
msgstr "File Zip không hợp lệ!"
#: judge/views/problem_data.py:169
#: judge/views/problem_data.py:170
#, python-brace-format
msgid "Comparing submissions for {0}"
msgstr "So sánh các bài nộp cho {0}"
#: judge/views/problem_data.py:173
#: judge/views/problem_data.py:174
#, python-brace-format
msgid "Comparing submissions for <a href=\"{1}\">{0}</a>"
msgstr "So sánh các bài nộp cho <a href=\"{1}\">{0}</a>"
#: judge/views/problem_data.py:210
#: judge/views/problem_data.py:211
#, python-brace-format
msgid "Editing data for {0}"
msgstr "Chỉnh sửa dữ liệu cho {0}"
#: judge/views/problem_data.py:214
#: judge/views/problem_data.py:215
#, python-format
msgid "Editing data for %s"
msgstr "Chỉnh sửa dữ liệu cho %s"
#: judge/views/problem_data.py:344 judge/views/problem_data.py:346
#: judge/views/problem_data.py:348 judge/views/problem_data.py:350
#, python-format
msgid "Generated init.yml for %s"
msgstr "File init.yml cho %s"
@ -3596,6 +3596,10 @@ msgstr "Chia sẻ"
msgid "Report"
msgstr "Báo cáo"
#: templates/actionbar/media-js.html:116
msgid "Copied link"
msgstr "Đã sao chép link"
#: templates/admin/judge/contest/change_form.html:9
msgid "Are you sure you want to rejudge ALL the submissions?"
msgstr "Bạn có muốn chấm lại tất cả bài nộp?"