Add translations
This commit is contained in:
parent
39e3f2b1c2
commit
5577484b58
1 changed files with 80 additions and 72 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
|
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-29 13:13+0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 18:14+0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
|
||||||
"Last-Translator: Icyene\n"
|
"Last-Translator: Icyene\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Đăng nhập"
|
msgstr "Đăng nhập"
|
||||||
|
|
||||||
#: dmoj/urls.py:106 templates/base.html:207
|
#: dmoj/urls.py:106 templates/base.html:249
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Trang chủ"
|
msgstr "Trang chủ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tính toán lại kết quả"
|
||||||
msgid "username"
|
msgid "username"
|
||||||
msgstr "tên đăng nhập"
|
msgstr "tên đăng nhập"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/admin/contest.py:320 templates/base.html:294
|
#: judge/admin/contest.py:320 templates/base.html:337
|
||||||
msgid "virtual"
|
msgid "virtual"
|
||||||
msgstr "ảo"
|
msgstr "ảo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/admin/profile.py:96 judge/views/register.py:29
|
#: judge/admin/profile.py:96 judge/views/register.py:29
|
||||||
#: templates/registration/registration_form.html:173
|
#: templates/registration/registration_form.html:173
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:114
|
#: templates/user/edit-profile.html:116
|
||||||
msgid "Timezone"
|
msgid "Timezone"
|
||||||
msgstr "Múi giờ"
|
msgstr "Múi giờ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2438,71 +2438,71 @@ msgstr "Nhập mật khẩu truy cập cho \"%s\""
|
||||||
msgid "You are not in contest \"%s\"."
|
msgid "You are not in contest \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Bạn không ở trong kỳ thi \"%s\"."
|
msgstr "Bạn không ở trong kỳ thi \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:447
|
#: judge/views/contests.py:448
|
||||||
msgid "ContestCalendar requires integer year and month"
|
msgid "ContestCalendar requires integer year and month"
|
||||||
msgstr "Lịch thi yêu cầu giá trị cho năm và tháng là số nguyên"
|
msgstr "Lịch thi yêu cầu giá trị cho năm và tháng là số nguyên"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:487
|
#: judge/views/contests.py:488
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contests in %(month)s"
|
msgid "Contests in %(month)s"
|
||||||
msgstr "Các kỳ thi trong %(month)s"
|
msgstr "Các kỳ thi trong %(month)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:487
|
#: judge/views/contests.py:488
|
||||||
msgid "F Y"
|
msgid "F Y"
|
||||||
msgstr "F Y"
|
msgstr "F Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:535
|
#: judge/views/contests.py:536
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s Statistics"
|
msgid "%s Statistics"
|
||||||
msgstr "%s Thống kê"
|
msgstr "%s Thống kê"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:730
|
#: judge/views/contests.py:731
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s Rankings"
|
msgid "%s Rankings"
|
||||||
msgstr "%s Bảng điểm"
|
msgstr "%s Bảng điểm"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:738
|
#: judge/views/contests.py:739
|
||||||
msgid "???"
|
msgid "???"
|
||||||
msgstr "???"
|
msgstr "???"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:754
|
#: judge/views/contests.py:755
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Your participation in %s"
|
msgid "Your participation in %s"
|
||||||
msgstr "Lần tham gia trong %s"
|
msgstr "Lần tham gia trong %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:755
|
#: judge/views/contests.py:756
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s's participation in %s"
|
msgid "%s's participation in %s"
|
||||||
msgstr "Lần tham gia của %s trong %s"
|
msgstr "Lần tham gia của %s trong %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:762
|
#: judge/views/contests.py:763
|
||||||
msgid "Live"
|
msgid "Live"
|
||||||
msgstr "Trực tiếp"
|
msgstr "Trực tiếp"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:774 templates/contest/contest-tabs.html:13
|
#: judge/views/contests.py:775 templates/contest/contest-tabs.html:13
|
||||||
msgid "Participation"
|
msgid "Participation"
|
||||||
msgstr "Lần tham gia"
|
msgstr "Lần tham gia"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:821
|
#: judge/views/contests.py:822
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s MOSS Results"
|
msgid "%s MOSS Results"
|
||||||
msgstr "%s Kết quả MOSS"
|
msgstr "%s Kết quả MOSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:848
|
#: judge/views/contests.py:849
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Running MOSS for %s..."
|
msgid "Running MOSS for %s..."
|
||||||
msgstr "Đang chạy MOSS cho %s..."
|
msgstr "Đang chạy MOSS cho %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:871
|
#: judge/views/contests.py:872
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Contest tag: %s"
|
msgid "Contest tag: %s"
|
||||||
msgstr "Nhãn kỳ thi: %s"
|
msgstr "Nhãn kỳ thi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:881 judge/views/ticket.py:57
|
#: judge/views/contests.py:882 judge/views/ticket.py:57
|
||||||
msgid "Issue description"
|
msgid "Issue description"
|
||||||
msgstr "Mô tả vấn đề"
|
msgstr "Mô tả vấn đề"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/contests.py:924
|
#: judge/views/contests.py:925
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "New clarification for %s"
|
msgid "New clarification for %s"
|
||||||
msgstr "Thông báo mới cho %s"
|
msgstr "Thông báo mới cho %s"
|
||||||
|
@ -2656,56 +2656,56 @@ msgstr "Không có bài nào như vậy"
|
||||||
msgid "Could not find a problem with the code \"%s\"."
|
msgid "Could not find a problem with the code \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Không tìm thấy bài tập với mã bài \"%s\"."
|
msgstr "Không tìm thấy bài tập với mã bài \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:111
|
#: judge/views/problem.py:113
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Editorial for {0}"
|
msgid "Editorial for {0}"
|
||||||
msgstr "Hướng dẫn cho {0}"
|
msgstr "Hướng dẫn cho {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:114
|
#: judge/views/problem.py:116
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Editorial for <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
msgid "Editorial for <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||||
msgstr "Hướng dẫn cho <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
msgstr "Hướng dẫn cho <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:226
|
#: judge/views/problem.py:227
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Disscuss {0}"
|
msgid "Disscuss {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:229
|
#: judge/views/problem.py:230
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Discuss <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
msgid "Discuss <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||||
msgstr "Thảo luận <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
msgstr "Thảo luận <a href=\"{1}\">{0}</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:297 templates/contest/contest.html:79
|
#: judge/views/problem.py:298 templates/contest/contest.html:79
|
||||||
#: templates/user/user-about.html:28 templates/user/user-tabs.html:5
|
#: templates/user/user-about.html:28 templates/user/user-tabs.html:5
|
||||||
#: templates/user/users-table.html:29
|
#: templates/user/users-table.html:29
|
||||||
msgid "Problems"
|
msgid "Problems"
|
||||||
msgstr "Bài tập"
|
msgstr "Bài tập"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:597
|
#: judge/views/problem.py:598
|
||||||
msgid "Banned from submitting"
|
msgid "Banned from submitting"
|
||||||
msgstr "Bị cấm nộp bài"
|
msgstr "Bị cấm nộp bài"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:598
|
#: judge/views/problem.py:599
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have been declared persona non grata for this problem. You are "
|
"You have been declared persona non grata for this problem. You are "
|
||||||
"permanently barred from submitting this problem."
|
"permanently barred from submitting this problem."
|
||||||
msgstr "Bạn đã bị cấm nộp bài này."
|
msgstr "Bạn đã bị cấm nộp bài này."
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:612
|
#: judge/views/problem.py:613
|
||||||
msgid "Too many submissions"
|
msgid "Too many submissions"
|
||||||
msgstr "Quá nhiều lần nộp"
|
msgstr "Quá nhiều lần nộp"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:613
|
#: judge/views/problem.py:614
|
||||||
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
|
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
|
||||||
msgstr "Bạn đã vượt quá số lần nộp cho bài này."
|
msgstr "Bạn đã vượt quá số lần nộp cho bài này."
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:673 judge/views/problem.py:676
|
#: judge/views/problem.py:674 judge/views/problem.py:677
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Submit to %(problem)s"
|
msgid "Submit to %(problem)s"
|
||||||
msgstr "Nộp bài cho %(problem)s"
|
msgstr "Nộp bài cho %(problem)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/problem.py:691
|
#: judge/views/problem.py:692
|
||||||
msgid "Clone Problem"
|
msgid "Clone Problem"
|
||||||
msgstr "Nhân bản bài tập"
|
msgstr "Nhân bản bài tập"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Các bài nộp tốt nhất cho bài {0} trong <a href=\"{2}\">{1}</a>"
|
||||||
msgid "A username must contain letters, numbers, or underscores"
|
msgid "A username must contain letters, numbers, or underscores"
|
||||||
msgstr "Tên đăng nhập phải chứa ký tự, chữ số, hoặc dấu gạch dưới"
|
msgstr "Tên đăng nhập phải chứa ký tự, chữ số, hoặc dấu gạch dưới"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/register.py:31 templates/user/edit-profile.html:118
|
#: judge/views/register.py:31 templates/user/edit-profile.html:120
|
||||||
msgid "Preferred language"
|
msgid "Preferred language"
|
||||||
msgstr "Ngôn ngữ ưa thích"
|
msgstr "Ngôn ngữ ưa thích"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2857,39 +2857,39 @@ msgstr "Bài nộp của %(user)s cho bài %(problem)s"
|
||||||
msgid "All submissions"
|
msgid "All submissions"
|
||||||
msgstr "Tất cả bài nộp"
|
msgstr "Tất cả bài nộp"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/submission.py:404
|
#: judge/views/submission.py:405
|
||||||
msgid "All my submissions"
|
msgid "All my submissions"
|
||||||
msgstr "Tất cả bài nộp của tôi"
|
msgstr "Tất cả bài nộp của tôi"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/submission.py:405
|
#: judge/views/submission.py:406
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "All submissions by %s"
|
msgid "All submissions by %s"
|
||||||
msgstr "Tất cả bài nộp của %s"
|
msgstr "Tất cả bài nộp của %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/submission.py:436
|
#: judge/views/submission.py:437
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "All submissions for %s"
|
msgid "All submissions for %s"
|
||||||
msgstr "Tất cả bài nộp cho %s"
|
msgstr "Tất cả bài nộp cho %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/submission.py:455
|
#: judge/views/submission.py:456
|
||||||
msgid "Must pass a problem"
|
msgid "Must pass a problem"
|
||||||
msgstr "Phải làm được một bài"
|
msgstr "Phải làm được một bài"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/submission.py:501
|
#: judge/views/submission.py:502
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "My submissions for %(problem)s"
|
msgid "My submissions for %(problem)s"
|
||||||
msgstr "Bài nộp của tôi cho %(problem)s"
|
msgstr "Bài nộp của tôi cho %(problem)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/submission.py:502
|
#: judge/views/submission.py:503
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(user)s's submissions for %(problem)s"
|
msgid "%(user)s's submissions for %(problem)s"
|
||||||
msgstr "Các bài nộp của %(user)s cho %(problem)s"
|
msgstr "Các bài nộp của %(user)s cho %(problem)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/submission.py:603
|
#: judge/views/submission.py:604
|
||||||
msgid "Must pass a contest"
|
msgid "Must pass a contest"
|
||||||
msgstr "Phải qua một kỳ thi"
|
msgstr "Phải qua một kỳ thi"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/submission.py:622
|
#: judge/views/submission.py:623
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for <a href=\"{3}\">{2}</a> in <a href="
|
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for <a href=\"{3}\">{2}</a> in <a href="
|
||||||
|
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho <a href=\"{3}\">{2}</a> trong <a "
|
"Các bài nộp của <a href=\"{1}\">{0}</a> cho <a href=\"{3}\">{2}</a> trong <a "
|
||||||
"href=\"{5}\">{4}</a>"
|
"href=\"{5}\">{4}</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/submission.py:629
|
#: judge/views/submission.py:630
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for problem {2} in <a href=\"{4}\">{3}"
|
"<a href=\"{1}\">{0}</a>'s submissions for problem {2} in <a href=\"{4}\">{3}"
|
||||||
|
@ -2979,29 +2979,29 @@ msgstr "Tài khoản của tôi"
|
||||||
msgid "User %s"
|
msgid "User %s"
|
||||||
msgstr "Thành viên %s"
|
msgstr "Thành viên %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/user.py:148
|
#: judge/views/user.py:149
|
||||||
msgid "M j, Y"
|
msgid "M j, Y"
|
||||||
msgstr "j M, Y"
|
msgstr "j M, Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/user.py:171
|
#: judge/views/user.py:172
|
||||||
msgid "M j, Y, G:i"
|
msgid "M j, Y, G:i"
|
||||||
msgstr "j M, Y, G:i"
|
msgstr "j M, Y, G:i"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/user.py:290
|
#: judge/views/user.py:291
|
||||||
msgid "Updated on site"
|
msgid "Updated on site"
|
||||||
msgstr "Được cập nhật trên web"
|
msgstr "Được cập nhật trên web"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/user.py:324 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
|
#: judge/views/user.py:326 templates/admin/auth/user/change_form.html:14
|
||||||
#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:255
|
#: templates/admin/auth/user/change_form.html:17 templates/base.html:297
|
||||||
#: templates/user/user-tabs.html:10
|
#: templates/user/user-tabs.html:10
|
||||||
msgid "Edit profile"
|
msgid "Edit profile"
|
||||||
msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
|
msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/user.py:333 templates/user/user-list-tabs.html:4
|
#: judge/views/user.py:335 templates/user/user-list-tabs.html:4
|
||||||
msgid "Leaderboard"
|
msgid "Leaderboard"
|
||||||
msgstr "Bảng xếp hạng"
|
msgstr "Bảng xếp hạng"
|
||||||
|
|
||||||
#: judge/views/user.py:408
|
#: judge/views/user.py:410
|
||||||
msgid "Import Users"
|
msgid "Import Users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3197,20 +3197,20 @@ msgstr "Chỉnh sửa thông tin"
|
||||||
msgid "Rejudge"
|
msgid "Rejudge"
|
||||||
msgstr "Chấm lại"
|
msgstr "Chấm lại"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:224 templates/chat/chat.html:566
|
#: templates/base.html:266 templates/chat/chat.html:566
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:230
|
#: templates/base.html:272
|
||||||
msgid "Notification"
|
msgid "Notification"
|
||||||
msgstr "Thông báo"
|
msgstr "Thông báo"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:247
|
#: templates/base.html:289
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Hello, <b>%(username)s</b>."
|
msgid "Hello, <b>%(username)s</b>."
|
||||||
msgstr "Xin chào, <b>%(username)s</b>."
|
msgstr "Xin chào, <b>%(username)s</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:253 templates/chat/chat.html:20
|
#: templates/base.html:295 templates/chat/chat.html:20
|
||||||
#: templates/comments/list.html:89 templates/contest/contest-list-tabs.html:24
|
#: templates/comments/list.html:89 templates/contest/contest-list-tabs.html:24
|
||||||
#: templates/contest/ranking-table.html:53
|
#: templates/contest/ranking-table.html:53
|
||||||
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:6
|
#: templates/problem/problem-list-tabs.html:6
|
||||||
|
@ -3219,28 +3219,36 @@ msgstr "Xin chào, <b>%(username)s</b>."
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:262
|
#: templates/base.html:304
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Đăng xuất"
|
msgstr "Đăng xuất"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:271
|
#: templates/base.html:313
|
||||||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
|
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Đăng nhập"
|
msgstr "Đăng nhập"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:272 templates/registration/registration_form.html:177
|
#: templates/base.html:314 templates/registration/registration_form.html:177
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "hoặc"
|
msgstr "hoặc"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:273
|
#: templates/base.html:315
|
||||||
msgid "Sign up"
|
msgid "Sign up"
|
||||||
msgstr "Đăng ký"
|
msgstr "Đăng ký"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:288
|
#: templates/base.html:331
|
||||||
msgid "spectating"
|
msgid "spectating"
|
||||||
msgstr "đang theo dõi"
|
msgstr "đang theo dõi"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/base.html:301
|
#: templates/base.html:343
|
||||||
|
msgid "Compete"
|
||||||
|
msgstr "Thi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/base.html:345
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr "Chung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: templates/base.html:352
|
||||||
msgid "This site works best with JavaScript enabled."
|
msgid "This site works best with JavaScript enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4638,12 +4646,12 @@ msgid "Default language"
|
||||||
msgstr "Ngôn ngữ ưa thích"
|
msgstr "Ngôn ngữ ưa thích"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/registration_form.html:186
|
#: templates/registration/registration_form.html:186
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:181
|
#: templates/user/edit-profile.html:183
|
||||||
msgid "Affiliated organizations"
|
msgid "Affiliated organizations"
|
||||||
msgstr "Tổ chức bạn muốn tham gia"
|
msgstr "Tổ chức bạn muốn tham gia"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/registration/registration_form.html:195
|
#: templates/registration/registration_form.html:195
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:136
|
#: templates/user/edit-profile.html:138
|
||||||
msgid "Notify me about upcoming contests"
|
msgid "Notify me about upcoming contests"
|
||||||
msgstr "Nhận thông báo về các kỳ thi tương lai"
|
msgstr "Nhận thông báo về các kỳ thi tương lai"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4986,55 +4994,55 @@ msgstr "Không có gì."
|
||||||
msgid "Rank"
|
msgid "Rank"
|
||||||
msgstr "Rank"
|
msgstr "Rank"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:98
|
#: templates/user/edit-profile.html:99
|
||||||
msgid "Name and School"
|
msgid "Name and School"
|
||||||
msgstr "Họ tên và Trường"
|
msgstr "Họ tên và Trường"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:100
|
#: templates/user/edit-profile.html:101
|
||||||
msgid "Enter this form"
|
msgid "Enter this form"
|
||||||
msgstr "Điền vào link này"
|
msgstr "Điền vào link này"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:101
|
#: templates/user/edit-profile.html:102
|
||||||
msgid "It takes some time for admin to approve"
|
msgid "It takes some time for admin to approve"
|
||||||
msgstr "Ban quản trị sẽ phê duyệt"
|
msgstr "Ban quản trị sẽ phê duyệt"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:105
|
#: templates/user/edit-profile.html:107
|
||||||
msgid "Self-description"
|
msgid "Self-description"
|
||||||
msgstr "Tự giới thiệu"
|
msgstr "Tự giới thiệu"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:113
|
#: templates/user/edit-profile.html:115
|
||||||
msgid "Select your closest major city"
|
msgid "Select your closest major city"
|
||||||
msgstr "Chọn thành phố gần nhất"
|
msgstr "Chọn thành phố gần nhất"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:122
|
#: templates/user/edit-profile.html:124
|
||||||
msgid "Editor theme"
|
msgid "Editor theme"
|
||||||
msgstr "Giao diện cho code editor"
|
msgstr "Giao diện cho code editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:127
|
#: templates/user/edit-profile.html:129
|
||||||
msgid "Math engine"
|
msgid "Math engine"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:151 templates/user/edit-profile.html:152
|
#: templates/user/edit-profile.html:153 templates/user/edit-profile.html:154
|
||||||
msgid "Change your avatar"
|
msgid "Change your avatar"
|
||||||
msgstr "Đổi ảnh đại diện"
|
msgstr "Đổi ảnh đại diện"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:158
|
#: templates/user/edit-profile.html:160
|
||||||
msgid "Change your password"
|
msgid "Change your password"
|
||||||
msgstr "Đổi mật khẩu"
|
msgstr "Đổi mật khẩu"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:165
|
#: templates/user/edit-profile.html:167
|
||||||
msgid "Two Factor Authentication is enabled."
|
msgid "Two Factor Authentication is enabled."
|
||||||
msgstr "Two Factor Authentication đã được kích hoạt."
|
msgstr "Two Factor Authentication đã được kích hoạt."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:172
|
#: templates/user/edit-profile.html:174
|
||||||
msgid "Two Factor Authentication is disabled."
|
msgid "Two Factor Authentication is disabled."
|
||||||
msgstr "Two Factor Authentication đã được hủy kích hoạt."
|
msgstr "Two Factor Authentication đã được hủy kích hoạt."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:189
|
#: templates/user/edit-profile.html:191
|
||||||
msgid "User-script"
|
msgid "User-script"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/user/edit-profile.html:193
|
#: templates/user/edit-profile.html:195
|
||||||
msgid "Update profile"
|
msgid "Update profile"
|
||||||
msgstr "Cập nhật thông tin"
|
msgstr "Cập nhật thông tin"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue