Add trans

This commit is contained in:
cuom1999 2024-03-23 00:33:43 -05:00
parent fd77975390
commit 64a3d1bbb2

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lqdoj2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 12:24+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-23 12:32+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n"
"Last-Translator: Icyene\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
@ -23,8 +23,8 @@ msgid "last seen"
msgstr "xem lần cuối"
#: chat_box/models.py:54 chat_box/models.py:79 chat_box/models.py:95
#: judge/admin/interface.py:150 judge/models/contest.py:654
#: judge/models/contest.py:860 judge/models/course.py:129
#: judge/admin/interface.py:150 judge/models/contest.py:656
#: judge/models/contest.py:862 judge/models/course.py:129
#: judge/models/profile.py:412 judge/models/profile.py:486
msgid "user"
msgstr "người dùng"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "mô tả"
msgid "problems"
msgstr "bài tập"
#: judge/models/contest.py:129 judge/models/contest.py:659
#: judge/models/contest.py:129 judge/models/contest.py:661
msgid "start time"
msgstr "thời gian bắt đầu"
@ -1033,273 +1033,273 @@ msgstr "Số chữ số thập phân trên bảng điểm."
msgid "rate limit"
msgstr "giới hạn bài nộp"
#: judge/models/contest.py:318
#: judge/models/contest.py:319
msgid ""
"Maximum number of submissions per minute. Leave empty if you don't want rate "
"limit."
msgstr "Số bài nộp tối đa mỗi phút. Để trống nếu không muốn giới hạn."
#: judge/models/contest.py:627
#: judge/models/contest.py:629
msgid "See private contests"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:628
#: judge/models/contest.py:630
msgid "Edit own contests"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:629
#: judge/models/contest.py:631
msgid "Edit all contests"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:630
#: judge/models/contest.py:632
msgid "Clone contest"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:631 templates/contest/moss.html:72
#: judge/models/contest.py:633 templates/contest/moss.html:72
msgid "MOSS contest"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:632
#: judge/models/contest.py:634
msgid "Rate contests"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:633
#: judge/models/contest.py:635
msgid "Contest access codes"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:634
#: judge/models/contest.py:636
msgid "Create private contests"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:635
#: judge/models/contest.py:637
msgid "Change contest visibility"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:636
#: judge/models/contest.py:638
msgid "Edit contest problem label script"
msgstr "Cách hiển thị thứ tự bài tập"
#: judge/models/contest.py:638 judge/models/contest.py:785
#: judge/models/contest.py:863 judge/models/contest.py:893
#: judge/models/contest.py:640 judge/models/contest.py:787
#: judge/models/contest.py:865 judge/models/contest.py:895
#: judge/models/submission.py:116
msgid "contest"
msgstr "kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:639
#: judge/models/contest.py:641
msgid "contests"
msgstr "kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:648
#: judge/models/contest.py:650
msgid "associated contest"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:661
#: judge/models/contest.py:663
msgid "score"
msgstr "điểm"
#: judge/models/contest.py:662
#: judge/models/contest.py:664
msgid "cumulative time"
msgstr "tổng thời gian"
#: judge/models/contest.py:664
#: judge/models/contest.py:666
msgid "is disqualified"
msgstr "đã bị loại"
#: judge/models/contest.py:666
#: judge/models/contest.py:668
msgid "Whether this participation is disqualified."
msgstr "Quyết định thí sinh có bị loại không."
#: judge/models/contest.py:668
#: judge/models/contest.py:670
msgid "tie-breaking field"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:670
#: judge/models/contest.py:672
msgid "virtual participation id"
msgstr "id lần tham gia ảo"
#: judge/models/contest.py:672
#: judge/models/contest.py:674
msgid "0 means non-virtual, otherwise the n-th virtual participation."
msgstr "0 nghĩa là tham gia chính thức, ngược lại là lần tham gia ảo thứ n."
#: judge/models/contest.py:675
#: judge/models/contest.py:677
msgid "contest format specific data"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:678
#: judge/models/contest.py:680
msgid "same as format_data, but including frozen results"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:682
#: judge/models/contest.py:684
#, fuzzy
#| msgid "score"
msgid "final score"
msgstr "điểm"
#: judge/models/contest.py:684
#: judge/models/contest.py:686
#, fuzzy
#| msgid "cumulative time"
msgid "final cumulative time"
msgstr "tổng thời gian"
#: judge/models/contest.py:760
#: judge/models/contest.py:762
#, python-format
msgid "%s spectating in %s"
msgstr "%s đang theo dõi trong %s"
#: judge/models/contest.py:765
#: judge/models/contest.py:767
#, python-format
msgid "%s in %s, v%d"
msgstr "%s trong %s, v%d"
#: judge/models/contest.py:770
#: judge/models/contest.py:772
#, python-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s trong %s"
#: judge/models/contest.py:773
#: judge/models/contest.py:775
msgid "contest participation"
msgstr "lần tham gia kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:774
#: judge/models/contest.py:776
msgid "contest participations"
msgstr "lần tham gia kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:781 judge/models/contest.py:834
#: judge/models/contest.py:896 judge/models/course.py:165
#: judge/models/contest.py:783 judge/models/contest.py:836
#: judge/models/contest.py:898 judge/models/course.py:165
#: judge/models/problem.py:591 judge/models/problem.py:598
#: judge/models/problem.py:619 judge/models/problem.py:650
#: judge/models/problem_data.py:50
msgid "problem"
msgstr "bài tập"
#: judge/models/contest.py:789 judge/models/contest.py:846
#: judge/models/contest.py:791 judge/models/contest.py:848
#: judge/models/course.py:167 judge/models/problem.py:208
msgid "points"
msgstr "điểm"
#: judge/models/contest.py:790
#: judge/models/contest.py:792
msgid "partial"
msgstr "thành phần"
#: judge/models/contest.py:791 judge/models/contest.py:848
#: judge/models/contest.py:793 judge/models/contest.py:850
msgid "is pretested"
msgstr "dùng pretest"
#: judge/models/contest.py:792 judge/models/course.py:166
#: judge/models/contest.py:794 judge/models/course.py:166
#: judge/models/interface.py:47
msgid "order"
msgstr "thứ tự"
#: judge/models/contest.py:794
#: judge/models/contest.py:796
msgid "visible testcases"
msgstr "hiển thị test"
#: judge/models/contest.py:799
#: judge/models/contest.py:801
msgid "Maximum number of submissions for this problem, or 0 for no limit."
msgstr "Số lần nộp tối đa, đặt là 0 nếu không có giới hạn."
#: judge/models/contest.py:801
#: judge/models/contest.py:803
msgid "max submissions"
msgstr "số lần nộp tối đa"
#: judge/models/contest.py:804
#: judge/models/contest.py:806
msgid "Why include a problem you can't submit to?"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:808
#: judge/models/contest.py:810
#, fuzzy
#| msgid "Only for format new IOI. Separated by commas, e.g: 2, 3"
msgid "Separated by commas, e.g: 2, 3"
msgstr ""
"Chỉ dùng với format IOI mới. Các sub cách nhau bởi dấu phẩy. Ví dụ: 2, 3"
#: judge/models/contest.py:809
#: judge/models/contest.py:811
#, fuzzy
#| msgid "frozen subtasks"
msgid "hidden subtasks"
msgstr "Đóng băng subtasks"
#: judge/models/contest.py:821
#: judge/models/contest.py:823
msgid "contest problem"
msgstr "bài trong kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:822
#: judge/models/contest.py:824
msgid "contest problems"
msgstr "bài trong kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:828 judge/models/submission.py:273
#: judge/models/contest.py:830 judge/models/submission.py:273
msgid "submission"
msgstr "bài nộp"
#: judge/models/contest.py:841 judge/models/contest.py:867
#: judge/models/contest.py:843 judge/models/contest.py:869
msgid "participation"
msgstr "lần tham gia"
#: judge/models/contest.py:849
#: judge/models/contest.py:851
msgid "Whether this submission was ran only on pretests."
msgstr "Quyết định bài nộp chỉ được chạy trên pretest không."
#: judge/models/contest.py:854
#: judge/models/contest.py:856
msgid "contest submission"
msgstr "bài nộp kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:855
#: judge/models/contest.py:857
msgid "contest submissions"
msgstr "bài nộp kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:871
#: judge/models/contest.py:873
msgid "rank"
msgstr "rank"
#: judge/models/contest.py:872
#: judge/models/contest.py:874
msgid "rating"
msgstr "rating"
#: judge/models/contest.py:873
#: judge/models/contest.py:875
msgid "raw rating"
msgstr "rating thật"
#: judge/models/contest.py:874
#: judge/models/contest.py:876
msgid "contest performance"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:875
#: judge/models/contest.py:877
msgid "last rated"
msgstr "lần cuối được xếp hạng"
#: judge/models/contest.py:879
#: judge/models/contest.py:881
msgid "contest rating"
msgstr "rating kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:880
#: judge/models/contest.py:882
msgid "contest ratings"
msgstr "rating kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:904
#: judge/models/contest.py:906
msgid "contest moss result"
msgstr "kết quả MOSS kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:905
#: judge/models/contest.py:907
msgid "contest moss results"
msgstr "kết quả MOSS kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:910
#: judge/models/contest.py:912
msgid "clarified problem"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:912
#: judge/models/contest.py:914
msgid "clarification body"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:914
#: judge/models/contest.py:916
msgid "clarification timestamp"
msgstr ""
#: judge/models/contest.py:933
#: judge/models/contest.py:935
msgid "contests summary"
msgstr "tổng kết kỳ thi"
#: judge/models/contest.py:934
#: judge/models/contest.py:936
msgid "contests summaries"
msgstr "tổng kết kỳ thi"
@ -3270,34 +3270,34 @@ msgstr "Bài tập"
msgid "Problem feed"
msgstr "Bài tập"
#: judge/views/problem.py:1021 judge/views/problem.py:1052
#: judge/views/problem.py:1023 judge/views/problem.py:1056
msgid "<h1>You have submitted too many submissions.</h1>"
msgstr "<h1>Bạn nộp quá nhiều bài.</h1>"
#: judge/views/problem.py:1033
#: judge/views/problem.py:1035
msgid "Banned from submitting"
msgstr "Bị cấm nộp bài"
#: judge/views/problem.py:1035
#: judge/views/problem.py:1037
msgid ""
"You have been declared persona non grata for this problem. You are "
"permanently barred from submitting this problem."
msgstr "Bạn đã bị cấm nộp bài này."
#: judge/views/problem.py:1070
#: judge/views/problem.py:1075
msgid "Too many submissions"
msgstr "Quá nhiều lần nộp"
#: judge/views/problem.py:1072
#: judge/views/problem.py:1077
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "Bạn đã vượt quá số lần nộp cho bài này."
#: judge/views/problem.py:1161 judge/views/problem.py:1166
#: judge/views/problem.py:1162 judge/views/problem.py:1167
#, python-format
msgid "Submit to %(problem)s"
msgstr "Nộp bài cho %(problem)s"
#: judge/views/problem.py:1193
#: judge/views/problem.py:1194
msgid "Clone Problem"
msgstr "Nhân bản bài tập"